worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Pancartas, volantes, etc.


Escritos del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Declaraciónes Del Comité Directivo Nacional de
El Mundo No Puede Esperar


Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Sobre Submarino (Waterboarding)

Datos básicos sobre el Submarino o Waterboarding

La Fisiología del Ahogamiento

El Waterboarding Es Ilegal

Sé que el Submarino es tortura - porque yo mismo lo apliqué


Los 12 pasos para superar la adicción de votar por el “menor” de 2 males


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


De los organizadores

Haz clic aquí para regresar al página de entrada

Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100


Invitación a traducir al español para sitio web del
El Mundo no Puede Esperar


Declaración de misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Estamos llamando a toda persona bilingüe (inglés/español) que esté de acuerdo con la declaración de misión arriba a ofrecerse para traducir al español los varios artículos, declaraciones, volantes, etc. que salen en los cuatro sitios web de WCW en inglés: World Can't Wait, War Criminals Watch; Fire John Yoo; y We Are Not Your Soldiers, y también ayudar a promover el sitio web nacional en español El Mundo no Puede Esperar en las varias redes sociales como Facebook, Twitter, etc.

Leer más....


Grupos de derechos humanos estadounidenses publican desplegado en periódico español que alienta el procesamiento de criminales de guerra estadounidenses

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
9 de marzo de 2011

http://warisacrime.org/node/56967

Firmaste la petición. Fuiste a la embajada y a los consulados. Donaste fondos para publicarlo. Ahora mires el desplegado que pagaste y que ahora ha salido en el periódico El Publico de España.

A continuación, el texto en español:

Conforme con la ley internacional, un juez español pronto decidirá si va a investigar la complicidad de oficiales estadounidenses en tal autorización. Esperamos que Uds. estén de acuerdo que estos casos deben seguir, pese a las presiones por la administración de Obama para abandonarlos.

Leer más....


El 19 de marzo, que todo el mundo escuche nuestra protesta con motivo del aniversario del “asombro y pavor” contra Irak

1 de marzo de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar

No podemos permanecer en silencio mientras aviones teledirigidos desde Estados Unidos lanzan bombas contra la población civil de zonas rurales de Pakistán . . . mientras bombas de 25 toneladas arrasan con aldeas enteras de Afganistán . . . mientras Estados Unidos establece bases militares permanentes en Irak, un país ya asolado y destrozado por años de guerra y un régimen corrupto y brutal puesto en el poder por Estados Unidos . . . mientras sigue la tortura en las prisiones de Guantánamo y Bagram, en nuestro nombre.

¿Cómo es la vida en Irak tras ocho años de ocupación estadounidense?

De acuerdo a unos cálculos, más de un millón de iraquíes han muerto en la guerra y también decenas de estadounidenses, incluidos los que se suicidaron debido a la invasión estadounidense. 4.5 millones de personas son desplazadas. Quedan 50.000 soldados estadounidenses, ahora llamados “tropas de asesoramiento y ayuda”. Pero estos siguen muriendo y matando en Irak, y los medios de comunicación estadounidenses han dejado el país.

Leer más....


El ejército egipcio y el imperio estadounidense.

Kenneth J. Theisen
17 de febrero de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
05 de marzo de 2011

La caída de Hosni Mubarak es una victoria para el pueblo egipcio. Millones de personas se levantaron y el odiado dictador ha desaparecido.

Cuando el vicepresidente Omar Suleiman anunció que Mubarak había decidido retirarse también dijo que, “Mubarak ha ordenado al Consejo Supremo de las Fuerzas Armadas ejecutar al Estado”. Mubarak era un antiguo jefe de la Fuerza Aérea, pero el apoyo militar fue siempre crítico con su gobierno, y la junta militar es simplemente una extensión de la dictadura, con diferentes caras en el poder.

Leer más....


Obama está mirando hacia el futuro, no hacia atrás: La pesadilla tortuosa del presente

Jill McLaughlin
29 de noviembre de 2010

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
01 de marzo de 2011

¿A qué creen que se refiere Obama cuando nos pide que miremos hacia adelante, no hacia atrás? No sé ustedes, pero yo mirando largamente y duramente al presente veo un criminal de guerra  viajando por el país y el mundo promocionando su nuevo libro, en el que afirma que autorizó el "submarino" porque sus abogados le dijeron que era legal.

Leer más....


Debra Sweet: Por qué me opongo a una investigación oficial a los activistas antibélicos.


Tres del activistas antibélicos señaladoes por el FBI

Debra Sweet
24 de enero de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
28 de febrero de 2011

Una contradicción sobre la que reflexionar:

  1. Una investigación de tres años llevada a cabo por el Departamento de Justicia a los funcionarios de la CIA implicados en el uso de la técnica de tortura denominada “submarino” y que filmó las actuaciones sobre dos personas (aunque luego se destruyeron las cintas), finalizó el pasado noviembre con la decisión del gobierno de no juzgar a nadie. Jason Leopold, en el artículo Special Prosecutor Declines to File Criminal Charges Over Destruction of CIA Torture Tapes escribe: Se cree que se destruyeron las cintas de vídeo para ocultar la tortura. También se sospecha que se destruyeron porque miembros demócratas del Congreso, informados sobre el caso, comenzaron a preguntar si los interrogatorios habían sido ilegales, todo esto de acuerdo a Jane Mayer autor del libro “The Dark Side” y periodista de la revista The New Yorker.

Leer más....


Greensboro, Carolina de Norte: Caminata en pro de decidir

Scott Trent
28 de febrero de 2011

Entre 70 y 80 personas de varias partes de Carolina del Norte manifestaron en Greensboro en favor del derecho al aborto, y contra la serie de ataques contra los derechos de la mujer en el Congreso y gobiernos estatales.

Iniciado por un blogger en Chicago y coordinado espontáneamente por una red de voluntarias en los sitios de web tumblr y facebook, hubo protestas en más de 50 ciudades y pueblos alrededor del país, con otros que ocurrieron en Canadá y el Reino Unido.

Leer más....


¡Alcen la voz en defensa del derecho de la mujer
al aborto y al control de la natalidad en 2011!


Protestas 26 de febrero

23 de febrero de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar

Se ha dado una nueva oleada de ataques al derecho básico de la mujer al control de su reproducción, sean ataques al aborto o al control de la natalidad, a raíz de las victorias republicanas en las elecciones del otoño. Valiéndose de afirmaciones anticientíficas de que el aborto le perjudica a la mujer, quieren hacernos volver a los años 1960s cuando miles de mujeres murieron cada año como resultado de abortos ilegales. La camarilla antiabortista está recortando fondos destinados a la prevención del embarazo y a la asistencia médica para mujeres de bajos ingresos. Por tanto que sermonea sobre los fetos no nacidos, su “moral” no se extiende a asegurar que los niños tengan escuelas públicas, asistencia sanitaria y, algún día, educaciones universitarias; tampoco se extiende a los niños nacidos en países que las fuerzas armadas estadounidenses ahora están bombardeando. Esta guerra cultural no tiene que ver con los fetos; lo que se trata es el mero papel social de la mujer y nuestros derechos más básicos.

Leer más....


Alto a la represión del FBI

22 de febrero de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar

El gobierno de Obama ha llevado a cabo por dos años una investigación federal secreta del movimiento antibélico estadounidense y, de acuerdo al periódico Chicago Tribune, por lo visto un gran jurado federal en Chicago ha escuchado evidencias presentadas por el fiscal Patrick Fitzgerald, que examina las “posibles relaciones entre grupos antibélicos estadounidenses y organizaciones terroristas extranjeras”. A partir de septiembre de 2010 Fitzgerald ha girado citaciones, entregadas mediante el allanamiento de las casas por el FBI, que ordenan la comparencia de los activistas ante el gran jurado. Puesto que todos los documentos se mantienen en el secreto por orden judicial, es imposible saber el alcance y el propósito de la investigación. Hasta ahora el FBI ha singularizado para el ataque a 23 activistas antibélicos, en muchos casos a raíz de los allanamientos de septiembre en que se confiscó una amplia variedad de material personal. Los activistas ordenados a declarar ante el jurado de acusación, con razón y justicia se han negado hacerlo.

Leer más....


14-2-11 Informes sobre las visitas a los consulados Españoles

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
18 de febrero de 2011

Hoy, durante todo el país, grupos de activistas visitaron los Consulados Españoles en sus ciudades para dar las gracias al pueblo español y solicitar su apoyo mientras los tribunales Españoles consideran los casos para llevar frente a la justicia a funcionarios estadounidenses de la era Bush por delitos de tortura. Un juez español decidirá el 1 de marzo si se investigan estos delitos. El pueblo de España tiene en la memoria a su gobierno negandoles sus derechos por lo que sentimos que entienden este tipo de asuntos. Aunque los EE.UU. tiene el gobierno más poderoso y militarmente potente del mundo, también deben seguir los dictados de la ley internacional.

Nueva York:

12/10 Los neoyorquinos se congregaron frente al Consulado General de España esta mañana. Había partidarios individuales de esta campaña y tres representantes de El Mundo No Puede Esperar, una organización asociada. Subimos juntos al consulado y se entregó la carta, las rosas y una caja de chocolate destinados a la cónsul (que estaba fuera del Consulado en otra reunión) y al pueblo de España a las recepcionistas del Consulado.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net