De los
organizadores
Haz clic aquí para regresar al página de
entrada
Página: 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
Invitación a traducir al español para
sitio web del El Mundo no Puede Esperar
Declaración de misión
El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos
para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y
evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y
Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y
espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo
no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con
fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja
una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades
de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a
dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por
ellos.
Estamos llamando a toda persona bilingüe (inglés/español) que esté de acuerdo
con la declaración de misión arriba a ofrecerse para traducir al español los
varios artículos, declaraciones, volantes, etc. que salen en los cuatro sitios
web de WCW en inglés: World Can't
Wait, War Criminals Watch;
Fire John Yoo; y We Are Not Your Soldiers, y también
ayudar a promover el sitio web nacional en español El Mundo no Puede
Esperar en las varias redes sociales como Facebook, Twitter,
etc.
Leer más....
Grupos de derechos humanos estadounidenses
publican desplegado en periódico español que alienta el procesamiento de
criminales de guerra estadounidenses
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 9 de marzo de
2011
http://warisacrime.org/node/56967
Firmaste la petición. Fuiste a la embajada y a los consulados. Donaste fondos
para publicarlo. Ahora mires el desplegado que pagaste y que ahora ha salido en
el periódico El Publico de España.
A continuación, el texto en español:
Conforme con la ley internacional, un juez español pronto decidirá si va a
investigar la complicidad de oficiales estadounidenses en tal autorización.
Esperamos que Uds. estén de acuerdo que estos casos deben seguir, pese a las
presiones por la administración de Obama para abandonarlos.
Leer más....
El 19 de marzo, que todo el mundo escuche nuestra
protesta con motivo del aniversario del “asombro y pavor” contra
Irak
1 de marzo de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
No podemos permanecer en silencio mientras aviones teledirigidos desde
Estados Unidos lanzan bombas contra la población civil de zonas rurales de
Pakistán . . . mientras bombas de 25 toneladas arrasan con aldeas enteras de
Afganistán . . . mientras Estados Unidos establece bases militares permanentes
en Irak, un país ya asolado y destrozado por años de guerra y un régimen
corrupto y brutal puesto en el poder por Estados Unidos . . . mientras sigue la
tortura en las prisiones de Guantánamo y Bagram, en nuestro nombre.
¿Cómo es la vida en Irak tras ocho años de ocupación
estadounidense?
De acuerdo a unos cálculos, más de un millón de iraquíes han muerto en la
guerra y también decenas de estadounidenses, incluidos los que se suicidaron
debido a la invasión estadounidense. 4.5 millones de personas son
desplazadas. Quedan 50.000 soldados estadounidenses, ahora llamados “tropas de
asesoramiento y ayuda”. Pero estos siguen muriendo y matando en Irak, y los
medios de comunicación estadounidenses han dejado el país.
Leer más....
El ejército egipcio y el imperio
estadounidense.
Kenneth J. Theisen 17 de febrero de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 05 de marzo de
2011
La caída de Hosni Mubarak es una victoria para el pueblo egipcio. Millones de
personas se levantaron y el odiado dictador ha desaparecido.
Cuando el vicepresidente Omar Suleiman anunció que Mubarak había decidido
retirarse también dijo que, “Mubarak ha ordenado al Consejo Supremo de las
Fuerzas Armadas ejecutar al Estado”. Mubarak era un antiguo jefe de la Fuerza
Aérea, pero el apoyo militar fue siempre crítico con su gobierno, y la junta
militar es simplemente una extensión de la dictadura, con diferentes caras en el
poder.
Leer más....
Obama está mirando hacia el futuro, no hacia
atrás: La pesadilla tortuosa del presente
Jill McLaughlin 29 de noviembre de 2010
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 01 de marzo de
2011
¿A qué creen que se refiere Obama cuando nos pide que miremos hacia adelante,
no hacia atrás? No sé ustedes, pero yo mirando largamente y duramente al
presente veo un criminal de guerra viajando por el país y el mundo
promocionando su nuevo libro, en el que afirma que autorizó el "submarino"
porque sus abogados le dijeron que era legal.
Leer más....
Debra Sweet: Por qué me opongo a una
investigación oficial a los activistas antibélicos.
Tres del activistas antibélicos señaladoes por el
FBI |
Debra Sweet 24 de enero de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 28 de febrero de
2011
Una contradicción sobre la que reflexionar:
- Una investigación de tres años llevada a cabo por el Departamento de
Justicia a los funcionarios de la CIA implicados en el uso de la técnica de
tortura denominada “submarino” y que filmó las actuaciones sobre dos personas
(aunque luego se destruyeron las cintas), finalizó el pasado noviembre con la
decisión del gobierno de no juzgar a nadie. Jason Leopold, en el artículo Special
Prosecutor Declines to File Criminal Charges Over Destruction of CIA Torture
Tapes escribe: Se cree que se destruyeron las cintas de vídeo para
ocultar la tortura. También se sospecha que se destruyeron porque miembros
demócratas del Congreso, informados sobre el caso, comenzaron a preguntar si los
interrogatorios habían sido ilegales, todo esto de acuerdo a Jane Mayer autor
del libro “The
Dark Side” y periodista de la revista The New Yorker.
Leer más....
Greensboro, Carolina de Norte: Caminata en pro de
decidir
Scott Trent 28 de febrero de 2011
Entre 70 y 80 personas de varias partes de Carolina del Norte manifestaron en
Greensboro en favor del derecho al aborto, y contra la serie de ataques contra
los derechos de la mujer en el Congreso y gobiernos estatales.
Iniciado por un blogger en Chicago y coordinado espontáneamente por una red
de voluntarias en los sitios de web tumblr y facebook, hubo protestas en más de
50 ciudades y pueblos alrededor del país, con otros que ocurrieron en Canadá y
el Reino Unido.
Leer
más....
¡Alcen la voz en defensa del derecho
de la mujer al aborto y al control de la natalidad en 2011!
23 de febrero de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
Se ha dado una nueva oleada de ataques al derecho básico de la mujer al
control de su reproducción, sean ataques al aborto o al control de la natalidad,
a raíz de las victorias republicanas en las elecciones del otoño. Valiéndose de
afirmaciones anticientíficas de que el aborto le perjudica a la mujer, quieren
hacernos volver a los años 1960s cuando miles de mujeres murieron cada
año como resultado de abortos ilegales. La camarilla antiabortista está
recortando fondos destinados a la prevención del embarazo y a la asistencia
médica para mujeres de bajos ingresos. Por tanto que sermonea sobre los fetos no
nacidos, su “moral” no se extiende a asegurar que los niños tengan escuelas
públicas, asistencia sanitaria y, algún día, educaciones universitarias; tampoco
se extiende a los niños nacidos en países que las fuerzas armadas
estadounidenses ahora están bombardeando. Esta guerra cultural no tiene que ver
con los fetos; lo que se trata es el mero papel social de la mujer y nuestros
derechos más básicos.
Leer más....
Alto a la represión del FBI
22 de febrero de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
El gobierno de Obama ha llevado a cabo por dos años una investigación federal
secreta del movimiento antibélico estadounidense y, de acuerdo al periódico Chicago
Tribune, por lo visto un gran jurado federal en Chicago ha escuchado
evidencias presentadas por el fiscal Patrick Fitzgerald, que examina las
“posibles relaciones entre grupos antibélicos estadounidenses y organizaciones
terroristas extranjeras”. A partir de septiembre de 2010 Fitzgerald ha girado
citaciones, entregadas mediante el allanamiento de las casas por el FBI, que
ordenan la comparencia de los activistas ante el gran jurado. Puesto que todos
los documentos se mantienen en el secreto por orden judicial, es imposible saber
el alcance y el propósito de la investigación. Hasta ahora el FBI ha
singularizado para el ataque a 23 activistas antibélicos, en muchos casos a raíz
de los allanamientos de septiembre en que se confiscó una amplia variedad de
material personal. Los activistas ordenados a declarar ante el jurado de
acusación, con razón y justicia se han negado hacerlo.
Leer más....
14-2-11 Informes sobre las visitas a los
consulados Españoles
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 18 de febrero de
2011
Hoy, durante todo el país, grupos de activistas visitaron los Consulados
Españoles en sus ciudades para dar las gracias al pueblo español y solicitar su
apoyo mientras los tribunales Españoles consideran los casos para llevar frente
a la justicia a funcionarios estadounidenses de la era Bush por delitos de
tortura. Un juez español decidirá el 1 de marzo si se investigan estos delitos.
El pueblo de España tiene en la memoria a su gobierno negandoles sus derechos
por lo que sentimos que entienden este tipo de asuntos. Aunque los EE.UU. tiene
el gobierno más poderoso y militarmente potente del mundo, también deben seguir
los dictados de la ley internacional.
Nueva York:
12/10 Los neoyorquinos se congregaron frente al Consulado General de España
esta mañana. Había partidarios individuales de esta campaña y tres
representantes de El Mundo No Puede Esperar, una organización asociada. Subimos
juntos al consulado y se entregó la carta, las rosas y una caja de chocolate
destinados a la cónsul (que estaba fuera del Consulado en otra reunión) y al
pueblo de España a las recepcionistas del Consulado.
Leer más....
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|