worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Pancartas, volantes, etc.


Escritos de miembros de comité directivo

Debra Sweet, la directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Dennis Loo

Curt Wechsler

Samantha Goldman

Jill McLaughlin

Emma Kaplan


Declaraciónes Del Comité Directivo Nacional de
El Mundo No Puede Esperar


Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Sobre Submarino (Waterboarding)

Datos básicos sobre el Submarino o Waterboarding

La Fisiología del Ahogamiento

El Waterboarding Es Ilegal

Sé que el Submarino es tortura - porque yo mismo lo apliqué


Los 12 pasos para superar la adicción de votar por el “menor” de 2 males


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


De los organizadores

Haz clic aquí para regresar al página de entrada

Página:
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75


Nueva York recuerda a las víctimas de las guerras de EE.UU.

Martes, 13 de septiembre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
27 de septiembre de 2011

Debra Sweet at 911 Global Memorial

Mientras el mundo se acuerda de las casi 3.000 personas que murieron en los ataques del 11S hace diez años, manifestantes se han reunido en Nueva York en un memorial por las víctimas de la "guerra global contra el terrorismo", Informes de Press TV.

Los organizadores dicen que el evento es para conmemorar a los soldados caídos y olvidados.

"Este es un monumento conmemorativo creado el domingo por la tarde después de la conmemoración oficial porque estamos hablando de un millón de personas de personas, dependiendo de cómo se cuenten, que no tienen nombre, desconocidos, perdidos de la memoria, no reconocidos, olvidados en el monumento oficial del estado

Leer más....


Wil. E. Coyote, el pueblo estadounidense y lo que pasa ahora

Dennis Loo
24 de agosto de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
29 de septiembre de 2011

Nota: Este artículo representa una versión un poco ampliada de una charla que Dennis Loo dio en la primera celebración de la publicación de su nuevo libro, Globalization and the Demolition of Society [La globalización y la demolición de la sociedad], Larkmead Press, 2011. Presenta una introducción abreviada de algunos argumentos y evidencias clave del libro. Rob Kall de OpEd News le entrevistó a Dennis acerca de su nuevo libro la semana pasada en su programa radial, disponible en OpEd News aquí.

Este libro tuvo una gestación de muchos años. Lo dejé a un lado hace varios años para trabajar en mi libro Impeach the President: the Case Against Bush and Cheney [Hacerle un juicio de destitución al presidente: El caso contra Bush y Cheney] (NY: Seven Stories Press, 2006, en colaboración con Peter Phillips) porque ese libro se urgía de forma inmediata. Desafortunadamente no logramos construir un movimiento poderoso del pueblo para sacarles a Bush y Cheney. Si hubiéramos logrado eso, toda la situación política sería dramáticamente diferente hoy. ¡Obviamente, no fue suficiente la cantidad de personas que leyera mi libro! [Risas] Como resultado, la trayectoria que lanzó el régimen de Bush sigue en marcha bajo este nuevo presidente. Era y es una trayectoria que traté en forma concentrada en mi otro libro, y en este nuevo libro me centro específicamente en ella y en detalle. Así que, fíjense, tienen que leer este libro ¡para que esta vez las cosas no se pongan peor!

Leer más....


Conversen este fin de semana: todavía tenemos crímenes que detener


Ciudad de Nueva York noviembre 2005 - Foto: Fred Askew

Debra Sweet
9 de septiembre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
27 de septiembre de 2011

Durante el mes de septiembre, cuando los ojos del país se vuelven al 9/11 y se espera que la gente nuevamente canalice su dolor en apoyo a una guerra interminable, nosotros estamos regresando a la historia de este movimiento – que siempre, desde el principio, ha sostenido que las vidas norteamericanas no valen más que las de otros seres humanos. Por favor, únete a la causa de hacer este mensaje, este movimiento, y un mejor futuro posibles. Haciendo tu aporte en El Mundo No Puede Esperar hoy.

En el verano de 2005, la gente comenzaba a salir de los seis largos meses de depresión a causa de los resultados de la elección de 2004. Era difícil hacer que la gente dejara de culpar a quienes votaron por Bush, y que entendieran cuan perverso era su régimen, y que se había dado comienzo a dos guerras terribles en base a mentiras.

Leer más....


Cómo y por qué trabajamos para fuera al régimen de Bush


Ciudad de Nueva York noviembre 2005 - Foto: Fred Askew

Debra Sweet
9 de septiembre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
27 de septiembre de 2011

En el verano de 2005, la gente comenzaba a salir de los seis largos meses de depresión a causa de los resultados de la elección de 2004. Era difícil hacer que la gente dejara de culpar a quienes votaron por Bush, y que entendieran cuan perverso era su régimen, y que se había dado comienzo a dos guerras terribles en base a mentiras.

Algunos de los que ya trabajamos para poner fin a guerras, tortura, y muchas otras causas, lidiamos con el problema de, “luchar contra cada ultraje y ganar en frentes importantes – desde los derechos de los inmigrantes hasta la defensa del debido proceso, defender el aborto, la evolución, contra la discriminación, o defender un pensamiento crítico dentro del campus – no tiene precio para hacer un cambio real en un mundo que lo necesita desesperadamente. Pero estamos luchando todas y cada una de estas batallas en terreno perdido, un terreno que rápidamente desparece bajo nuestros pies.”

El futuro no está escrito...

Leer más....


La Doctrina Bush no ha terminado: Los crímenes de guerra continúan


Enero 2006, Foto: Fred Askew

Emma Kaplan
09 de septiembre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
27 de septiembre de 2011

Ver todo el bombo alrededor de Cheney, Rumsfeld y John Yoo me ha dado náuseas. Y, francamente, cada persona que le gritó a su televisor o tenia una pegatina en su coche para que fueran impugnados cuando estos criminales de guerra estaban en el poder debe sentir las mismas náuseas.

Estos son los criminales que mintieron, que violaron la ley y que han cometido algunos de los más atroces crímenes contra la humanidad comparables a los de la Alemania nazi. Y ahora están libres por todo el país, en los medios de comunicación y en la ciudad de Nueva York como "voces legítimas de la autoridad."

Tenía 20 años cuando comencé a sentir profundamente que la administración Bush era ilegítima. Estaba indignada por el hecho de que esta administración fue quitando las libertades civiles y por la forma en que mintió acerca de las razones por las cuales los EE.UU. fueron a la guerra.

Leer más....


10 de septiembre de 2011: Días Uno & Dos de Protestas contra Criminales de Guerra en la Ciudad de Nueva York

Stephanie Rugoff
12 de septiembre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
18 de septiembre de 2011

Jueves, 8 septiembre, 11:00 am – Un pequeño grupo de protestantes organizados por El Mundo no Puede Esperar World y CodePink llegó a las afueras del restaurante Russian Tea Room para anunciar a los transeúntes en la calle West 57th – mediante una pancarta, afiches y volantes –que el criminal de guerra, Donald Rumsfeld, estaba en el barrio.

Jueves, 8 septiembre, 5:00 pm – 10 personas nos reunimos fuera de University Club. Aunque no vimos a John Yoo, pudimos ver entrar a un buen número de denodados tipos del "club de campo" y jóvenes abogados salidos de universidades prestigiosos. Algunas personas que entraban nos aseguraron que no lo hacían para ver a Yoo. Pero otro declaró que Yoo "te mantuvo vivo" y otras cosas sin sentido. Defendimos nuestra postura cuando la seguridad del Club trató de obligar a que nos fuéramos. Una vez más, nuestros afiches en contra de los criminales de guerra fueron muy efectivos y entregamos volantes a las personas que pasaban por ahí. En la 5ta avenida, donde se celebraba una gala de la alta costura, los fashionistas y turistas leían al menos los títulos de los carteles. Una de cada 500 personas aceptaba un volante; había turistas europeos y otras personas que siguen las noticias y estaban enterados de quién era Yoo. Así que Yoo y compañía sabían que estábamos ahí.

Leer más....


Imponentes mentiras e hipocresía: El enfoque de la Casa Blanca sobre el 9/11 acerca de “Recordar y Recuperar”


¿Los americanos los recordarán? Por Jill McLaughlin
Vea esto y más recordando a las víctimas de la “Guerra Global al Terror” en
911globalmemorial.net

Jill McLaughlin
09 de septiembre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
18 de septiembre de 2011

Con el próximo 10mo aniversario del 11 de septiembre, los americanos están recibiendo pautas acerca de cómo sentir, pensar y actuar en ese día. El nacionalismo está a la orden del día. Para que EEUU continúe con su “guerra contra el terror” –en realidad, una guerra de terror por el imperio- se requiere que todos los estadounidenses cierren filas de acuerdo con las pautas para la conmemoración del 9/11 que la administración Obama emitió recientemente.

Dos documentos, que también fueron brindados al New York Times y expuestos en un artículo, White House Issues Guides On Sept. 11th Observances fueron publicados en las agencias del gobierno en EEUU, y el extranjero. Ambos documentos enfatizaron que, al igual que se recordaba a las personas que perdieron sus vidas ese día, los americanos debían estar alertas ante la posibilidad de otros ataques y que la resistencia es clave para recuperarse de las pérdidas.

Estos documentos fueron disparados con las imponentes torres gemelas del imperialismo, HIPOCRESÍA Y MENTIRAS, todos diseñados para hacer que la gente de este país olvide que “los otros” en otros países son seres humanos, mientras que EEUU continúa esta asesina y monstruosa guerra contra el terror. Aquí presentamos lo que dicen los documentos acerca de la resistencia y recuperación:

Leer más....


Puntos de convergencia para protestar contra los criminales de guerra septiembre de 2011

15 de septiembre de 2011

Chicago y Filadelfia

Leer más....


Imágenes de la conmemoración de las víctimas de la “Guerra global contra el terrorismo"

Martes, 13 de septiembre de 2011

Pronto habrá informes... las fotos se pueden ver en Flickr.

Una exhibición de zapatos en representación de unas cuantas de las vidas cobradas en los últimos 10 años de guerra injusta.

Leer más....


Protesta contra el Oleoducto de Keystone: Cruzando líneas con belleza y decisión


26 Agosto, 2011 Protesta de la Casa Blanca contra el Oleoducto de Keystone. Foto: Josh Lopez

Debra Sweet
28 de agosto de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
17 de septiembre de 2011

El último viernes, me uní a otras 53 personas para que la Policía de Parques nos esposara las manos después de que nos sentáramos en frente de la Casa Blanca como protesta por el oleoducto Keystone que pretenden construir desde Alberta, Canadá hasta las refinerías de Texas. Antes de que el huracán Irene golpeara Carolina del Norte un día después, el tiempo era caliente y tranquilo en Washington, y fue una sentada sudorosa en el pavimento en frente de la Casa Blanca. Me dí cuenta que las veces que acabamos allá en el pasado, para protestar contra las guerras y la tortura de los EEUU normalmente hacía frío o llovía.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net