worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

VOCES

Haz clic en el nombre del autor para leer sus escritos

James Abourezk

Cheryl Abraham

Bob Avakian

Padre Luis Barrios

William Blum

Gerson Borrero

David Brooks (La Jornada)

Elaine Brower

Ernesto Carmona

Matthis Chiroux

Noam Chomsky

Patrick Cockburn

Marjorie Cohn

Craig Considine

Coco Das

Nicolas J.S. Davies

Jason Ditz

Carl Dix

Ariel Dorfman

Daniel Ellsberg

Larry Everest

Carlos Fazio

William Fisher

Robert Fisk

Chris Floyd

Glen Ford

Joshua Frank

Eduardo Galeano

Juan Gelman

Aaron Glantz

Alan Goodman

Amy Goodman

Bill Goodman

Kevin Gosztola

Glenn Greenwald

Chris Hedges

Seymour M. Hersh

Jamilah Hoffman

Elizabeth Holtzman

Scott Horton

Molly Ivins

Dahr Jamail

Larry Jones

Kathy Kelly

Margaret Kimberley

Ron Kovic

Paul Krugman

Jason Leopold

Gary Leupp

Dave Lindorff

Ethan McCord

George McGovern

Ray McGovern

Cynthia McKinney

Travis Morales

Nick Mottern

Mumia Abu-Jamal

Ralph Nader

Li Onesto

Toby O'Ryan

Vicky Peláez

Sean Penn

Harold Pinter

Gareth Porter

Bill Quigley

Paul Craig Roberts

Matthew Rothschild

Mark Ruffalo

Jeremy Scahill

Cindy Sheehan

Malcolm Shore

Stephen Soldz

Eduardo Subirats

David Swanson

Sunsara Taylor

Kenneth J. Theisen

Lina Thorne

Nick Turse

Gore Vidal

Andy Worthington

Ann Wright

Rev. Lennox Yearwood, Jr.

Luciente Zamora

Andy Zee

Howard Zinn


Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS




"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Se alzan las voces


***

Este sitio tiene muchos enlaces que proveemos solamente para ofrecer acceso a información. Los enlaces no implican que aprobamos el contenido de esos sitios web, ni tampoco que ellos aprueben o sean responsables por el nuestro.

***


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140


La víctima de tortura en Guantánamo, Mohamedou Ould Salahi, y el extraordinario poder del perdón


Andy Worthington
Andy Worthington.co.uk
5 de septiembre de 2019

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 9 de septiembre de 2019

En la larga y desalentadora historia de la prisión estadounidense de Guantánamo, pocos de los 729 hombres y niños liberados se han convertido en nombres de casa, pero uno que sí es el ciudadano mauritano Mohamedou Ould Salahi, mejor conocido por ser el aclamado autor de sus memorias Diario de Guantánamo, escritas mientras estaba en la prisión.

Una víctima de la red global estadounidense de prisones de tortura y sujeto a un programa de tortura especial en Guantánamo que fue aprobado por el entonces secretario de defensa Donald Rumsfeld, Salahi (generalmente identificado en Guantánamo como Slahi), fue erróneamente reconocido como un jugador significativo en Al-Qaeda; pero finalmente fue aprobada su libertad en julio del 2016 y liberado en Mauritania tres meses más adelante, casi 15 años desde que su propio gobierno, como escribe en sus memorias, “me entregó, acortando cualquier tipo de proceso, como un dulce, a los Estados Unidos”.

Leer más....


Abandonado en Guantánamo: Abdul Latif Nasser, liberación aprobada hace tres años, pero sigue detenido


Por Andy Worthington, 25 de agosto del 2019

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 6 de septiembre de 2019

Son más de 17 años y medio desde que la prisión en la bahía de Guantánamo abrió y es, tristemente, raro que la prensa mainstream estadounidense, con la audaz excepción de Carol Rosenberg de New York Times, cubra las noticias, aunque su continua existencia sigue siendo la fuente de profunda vergüenza para quienes se preocupan de las afirmaciones de EE.UU. acerca de que su nación fue fundada bajo el estado de derecho.

Dada la falta de interés, fue motivante que, hace unas semanas, la ABC News reportara acerca de la difícil situación de Abdul Latif Nasser, un prisionero marroquí de 54 años, para marcar el tercer aniversario de la aprobación de su libertad. Nasser es uno de cinco, de los cuarenta prisioneros que permanecen en la prisión, cuya libertad fue aprobada por un proceso de revisión de alto nivel del gobierno de EE. UU bajo el ex presidente Obama, pero sigue detenido.

Leer más....


Las conversaciones de paz con los talibanes ignoran a las milicias afganas financiadas por la CIA


Alex Emmons
The Intercept
27 de agosto de 2019

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

Tras 18 años de guerra y varios meses de conversaciones directas, EE.UU. parece a punto de alcanzar un acuerdo de paz sin precedentes con los talibán que podría dar lugar a la retirada de tropas estadounidenses de Afganistán.

En marzo pasado se llegó ya a un acuerdo preliminar y, al parecer, los negociadores que se encuentran en Qatar habrían estado resolviendo los últimos detalles antes de la fecha límite del 1 de septiembre, exactamente cuándo se retirarán las tropas estadounidenses y cuándo entrará en vigor un alto el fuego permanente entre las partes. Según los informes, Estados Unidos busca asimismo garantías de los talibanes de que no van a albergar a grupos terroristas extranjeros como el ISIS y Al Qaida y de que entablarán un diálogo con el gobierno afgano una vez que el ejército estadounidense se haya marchado.

Leer más....


CIA Torture Unredacted: el nuevo reporte que rellena los espacios cruciales en el Reporte de Tortura del Senado del 2014


Andy Worthington
CloseGuantanamo.org | artículo original
14 de julio de 2019

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 24 de agosto de 2019

Felicidades Sam Raphael y Ruth Blakeley del The Rendition Project, Crofton Black del Bureau of Investigative Journalism y a quienes trabajaron con ellos para la publicación de CIA Torture Unredacted, su reporte de 400 páginas acerca del programa de tortura de la CIA post 11/9 que fue lanzado en Londres el miércoles y que está disponible en línea, completo aquí y ver aquí por una desglose capitulo por capítulo.

El reporte es la culminación de nueve años de trabajo, que comenzó en el 2010 con el fondeo del Consejo de Investigación Económica y Social en el Reino Unido Economic and Social Research Council, que llevó, en mayo del 2013, a lanzar el sitio The Rendition Project, que Ian Cobain y James Ball explicaron para el Guardian “mapea el programa de secuestro y detención secreta del gobierno de los Estados Unidos, desprendiendo una luz sin precedentes sobre una de las operaciones secretas más controversiales de los años recientes”.

Leer más....


“El fascismo no se irá por sí solo”: George Ciccariello-Maher habla de cómo enfrentar la supremacía blanca

REPORTAJE
06 DE AGOSTO DE 2019
Democracy Now!

Escuche/Vea/Lea (en inglés)

Poco antes del tiroteo masivo ocurrido el sábado 3 de agosto en una concurrida tienda de Walmart en El Paso, el atacante escribió un extenso manifiesto en el que afirmaba que la masacre era en respuesta a lo que consideraba una “invasión de hispanos en Texas”. Además, mencionaba una teoría conspirativa de los supremacistas blancos conocida como “El gran reemplazo”, que fue citada por atacantes en otras masacres. Para saber más de este tema, puede ver la entrevista que le hicimos a George Ciccariello-Maher, que se comunica con nosotros desde Ciudad de México. Ciccariello-Maher es profesor visitante en el Instituto Hemisférico de la Universidad de Nueva York. En diciembre de 2017, Ciccariello-Maher renunció a su cargo en la Universidad Drexel porque durante un año supremacistas blancos de derecha lo acosaron y amenazaron de muerte. Las amenazas empezaron luego que publicara en su cuenta de Twitter en 2016: “Lo único que quiero para Navidad es un genocidio blanco”, como parodia de la ideología de los supremacistas blancos, según la cual los blancos están siendo reemplazados por las comunidades de color y los inmigrantes no blancos.

Leer más....


17 años desde los notorios “memos de tortura” de Yoo-Bybee. Estados Unidos todavía es incapaz de enjuiciar de manera exitosa a los hombres que torturaron.


Por Andy Worthington
4 de agosto del 2019

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 17 de agosto de 2019

El 1 de agosto fue el aniversario número diecisiete de un evento particularmente grotesco y desesperanzador en la historia moderna de EE.UU. Un evento que tiene ramificaciones que se sienten hasta el día de hoy, aunque ha pasado completamente desapercibido, o ignorado, por la prensa estadounidense.

El primero de agosto del 2002 Jay S. Bybee, el entonces asistente del fiscal general de la Oficina de Consejo Legal (OLC por sus siglas en inglés), la rama del Departamento de Justicia responsable por aconsejar a la rama ejecutiva acerca de lo que es y no es legal, firmó descara e ilegalmente dos memos escritos por el abogado John Yoo, de la OCL, que intentaban re definir la tortura y que demostraron su uso con Abu Zubaydah, un prisionero de la “guerra contra el terror” que EE.UU. declaró después de los ataques del 11 de septiembre del 2002, quien fue mantenido en una prisión secreta, un “sito negro”, manejada por la CIA.

Leer más....


Los secretos que guarda el intérprete de la CIA que presenciaba los interrogatorios en Guantánamo

El hombre fue contratado como traductor en el juicio por los ataques del 11-S. Y un acusado lo reconoció. La polémica por las cárceles secretas donde se torturaba.


Por Carol Rosenberg
THE NEW YORK TIMES
16 de agosto de 2019

Fuente: Clarín.com

La mañana de un lunes, hace cuatro años y medio, Ramzi Binalshibh, uno de los hombres acusados de formar parte de la conspiración de los ataques del 11 de septiembre de 2001, hizo un anuncio desconcertante para todos los que estaban presentes en la corte militar: conocía al nuevo traductor del árabe que se sentaba a su lado, de la red de cárceles secretas de la CIA en la que Estados Unidos torturaba a sus detenidos.

Lo que ocurrió luego fue muy elocuente respecto del permanente secreto alrededor de los programas de tortura y de los centros clandestinos de detención, los debates acerca de qué tipo de evidencia es aceptable en una corte de guerra establecida para juzgar a sospechosos de terrorismo y la lentitud inquietante de los esfuerzos para que se haga justicia por los ataques del 2001. Al enunciar el nombre de esta persona delante de todos en la audiencia pública, Binalshibh había minado los esfuerzos del gobierno por mantener ocultas las identidades de la mayoría de las personas que trabajan en los centros clandestinos de detención. El nombre del traductor, inicialmente incluido en la transcripción del juicio de ese día, fue luego borrado. A los abogados de la defensa se les informó -en secreto- que lo ocurrido había sido una violación de seguridad, y que tenían prohibido, por una directiva de seguridad nacional, reconocer públicamente lo que había ocurrido en el juicio.

Leer más....


Reposteado de Rechazar el Fascismo (RefuseFascism.org):

En una semana de terror contra los inmigrantes, no basta con odiar a este régimen fascista;
hay que expulsarlo


Coco Das
13 de agosto de 2019 | Refuse Fascism

Poco después del asesinato en masa en El Paso, en el que un supremacista blanco atacó específicamente a personas latinas y mató a 22 personas, el régimen de Trump y Pence desplegó a los agentes de ICE, su Gestapo estadounidense, para desatar aún más terror. Acorralaron y detuvieron a 680 trabajadores en empacadoras de pollo y otras empacadoras de alimentos en el estado estadounidense de Misisipí. Ha salido fotos y videos de sus hijos, dejados en las escuelas y guarderías o recogidos por otros miembros de la comunidad, gritando y llorando por sus padres. Un pastor dijo sobre la redada de ICE en las plantas empacadoras: “Parecía una invasión en una guerra”.

Una guerra tiene dos lados. De hecho, esta es una limpieza étnica de inmigrantes y ciudadanos latinos, emprendida por el régimen de Trump y Pence y sus varios soldados, desde los agentes gubernamentales de ICE y la Patrulla Fronteriza hasta los jóvenes supremacistas blancos dispuestos a seguir las órdenes de marchar de un movimiento fascista alimentado y fortalecido por los ataques trumpistas a inmigrantes en una serie de mítines nazis.

Leer más....


Posteado originalmente en Counterpunch.org:

La mirada vacía de Mike Pence


Coco Das y Sarah Roark

7 de agosto de 2019 | revcom.us

Cuando no se les ven a las personas como seres humanos, sino como un problema de “almacenamiento”, la solución final llega a ser la solución “lógica”. ¿Vamos a dejar que eso suceda?

En la película de 2001, La solución final (en inglés: The Conspiracy), los funcionarios nazis se reúnen en una casa señorial para hablar de qué hacer con la población judía, que en su mayor parte le habían expulsado de la sociedad alemana para llenar los campos de concentración, los campos de trabajo y los ghettos (barrios marginados y aislados). Los judíos están llegando a ser, en las palabras escalofriantes de uno de los personajes, un problema de “almacenamiento”. La película es basada en la conferencia de Wannsee de 1942, donde se discutió y decidió la “solución final” del genocidio en masa.

Leer más....


Los respetables criminales de guerra de Estados Unidos


Rev. William Alberts
De CounterPunch | artículo original
21 de junio de 2019

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 5 de agosto de 2019

Una historia del Boston Globe resalta el regreso de las alumnas del Wellesley College Madeleine Albright y Hillary Clinton para la reunión de los aniversarios 60 y 50 respectivamente, de su generación. La historia dice que “sus primeros días en Wellesley College fueron marcados por la incertidumbre y el sentirse fuera de lugar”. La presidenta del Wellesley College Paula A. Johnson, les hizo preguntas por más de una hora con la audiencia dándoles a “Albright y Clinton una recepción entusiasta que incluyó una ovación de pie”. ¿Qué creó una respuesta entusiasta? Albright y Clinton “animaron a la audiencia a hablar y tomar acción para protestar la amenaza de fascismo del gobierno del presidente Trump”. (“En Wellesley, Madelaine y Hillary Clinton motivaron protesta, acción política”, por Laura Crimaldi. Nueve de junio del 2019).

Leer más....


Niños en la frontera: No es un cuento de hadas

La declaración de derechos inhumanos de Trump

Karen J. Greenberg
TomDispatch.com
30 de julio de 2019

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

Últimamente he estado pensando en el cuento de hadas Hansel y Gretel de los hermanos Grimm. Aterrados por las crueles condiciones en su hogar, el hermano y la hermana huyen, atravesando -hambrientos y asustados- bosques desconocidos. Allí se encuentran con una anciana que les atrae con promesas de seguridad. Pero lo que hace es encerrar al chico en una jaula y convertir a la niña en sirvienta mientras se prepara para devorar a ambos.

Escrito en la Alemania del siglo XIX, debería resonar  de forma inquietante en la América de hoy. En lugar de Hansel y Gretel, tendríamos que centrarnos claramente en las niñas y niños que por cientos huyen de la crueldad y el hambre en Centroamérica creyendo que encontrarán una vida mejor en Estados Unidos, para acabar arrojados a las jaulas por fuerzas mucho más poderosas y agentes mucho más crueles que aquella perversa anciana. No hay política en la historia; solo cosas buenas y malas, correctas o incorrectas. Al igual que en ese cuento de hadas, en vez de registrar el sufrimiento involucrado en el cautiverio y el castigo de esos niños en la frontera entre Estados Unidos y México, la administración ha optado por la defensa absoluta de sus políticas y, por ello , ha dado un paso de gigante en una misión: redefinir (o más precisamente tratar de abolir) la idea misma de los derechos humanos como parte de la identidad del país.

Leer más....


Reporte militar del 2010 de Guantánamo expresa preocupaciones acerca de la confiabilidad de la información de prisioneros con problemas mentales o bajo medicamentos que alteran la mente


8 de julio de 2019
Andy Worthington
Andyuworthington.co.uk

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 25 de julio de 2019

Muchas gracias a Jason Leopold, reportero investigativo para BuzzFeed News, por asegurar, a través de una petición de Libertad de Información (FOIA por sus siglas en inglés), un reporte del Inspector General del Departamento de la Defensa, del 2010, “Revisión el Fuerza de Tarea Conjunto de Guantánamo acerca de la inclusión de información de salud mental en reportes de inteligencia”.

La búsqueda determinada de Leopold, a través de solicitudes de FOIA, documentos que el gobierno preferiría mantener escondidos, que lo llevó a ganarse la etiqueta del “terrorista del FOIA”, publicó el muy redactado reporte de 33 páginas en Twitter describiendo que la publicación del reporte le había tomado años desde que presentó la primera solicitud FOIA para el mismo, explicando que fue “acerca de la salud mental de los detenidos y la confianza de la información que les dieron a sus captores”.

Leer más....


¿Heil Trump?


David Brooks
La Jornada
22 de julio de 2019

Después de la semana pasada, es imposible no pregun si el presidente de Estados Unidos es un fascista. Lo único que lo salva, tal vez, de ganarse esa etiqueta es que el autoproclamado genio muy estable no tiene la capacidad o disciplina intelectual como para formular una ideología, ni un plan estratégico para implementarla, comparable al de las figuras históricas más reconocidas que por lo menos sabían a qué se refería ese termino: Hitler, Mussolini, Franco, y sus herederos en tiempos más recientes. Por lo tanto, algunos sugieren que quizá se le podría llamar proto-fascista o un “fascista& wannabe”.

Leer más....


La palabra de ocho letras que desapareció de la crisis de Irán

El prolongado ascendiente del petróleo en la política estadounidense hacia Oriente Medio

Michael T. Klare
TomDispatch.com
17 de julio de 2019

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

Siempre es el petróleo. Mientras el presidente Trump estaba codeándose con el príncipe heredero de la corona de Arabia Saudí, Mohammed bin Salman, en la cumbre del G-20 en Japón y se restaba importancia a un reciente informe de la ONU sobre el papel del príncipe en el asesinato del columnista del Washington Post Jamal Khashoggi, el secretario de Estado Mike Pompeo se desplazaba a Asia y Oriente Medio para suplicar a los líderes extranjeros que apoyaran el plan "Sentinel". El objetivo de este plan de la administración: proteger el tráfico marítimo por el estrecho de Ormuz y el golfo Pérsico. Tanto Trump como Pompeo insistieron en que sus esfuerzos estaban motivados por la preocupación ante las maldades de Irán en la región y la necesidad de garantizar la seguridad del comercio marítimo. Sin embargo, ninguno de ellos mencionó una palabra inconveniente de ocho letras: P-E-T-R-Ó-L-E-O, que estaba detrás de sus maniobras respecto a Irán (y que ha impulsado todas las demás incursiones estadounidenses en Oriente Medio desde la II Guerra Mundial).

Leer más....


Salen a la luz las 36 operaciones con nombre clave del ejército estadounidense en África


Nick Turse y Sean D. Naylor
9 junio, 2019

En el periodo comprendido entre 2013 y 2017, las fuerzas de operaciones especiales estadounidenses presenciaron combates en al menos 13 países africanos.

“La mayoría de estas operaciones tienen lugar en países que el gobierno estadounidense no reconoce como zonas de combate. Sin embargo, las tropas estadounidenses están luchando en ellos”.

Muchos americanos fueron conscientes por primera vez de las operaciones militares estadounidenses en África en octubre de 2017, después de que el Estado Islámico tendiera una emboscada a las tropas estadounidenses cerca de Tongo Tongo (Níger) en la que murieron cuatro soldados estadounidenses y resultaron heridos otros dos.

Leer más....


Privación y desesperación: nuevo reporte detalla la crisis de cuidado médico en Guantánamo


Andy Worthington
andyworthington.co.uk
05 de julio de 2019

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 11 de julio de 2019

Muchas gracias al Center for Victims of Torture (CVT por sus siglas en inglés) y Physicians for Human Rights (PHR por sus siglas en inglés) por su nuevo reporte Deprivation and Despair: The Crisis of Medical Care at Guantánamo.

Como lo estipula el CVT en la introducción del reporte en su sitio web, “las experiencias de los detenidos y de los expertos médicos civiles independientes con el cuidado médico en el centro de detención de la Bahía de Guantánamo, no solo refutan en general lo dicho acerca de que los detenidos reciben el cuidado equivalente al de los miembros de servicio estadounidenses, sino que evidencian violaciones específicas de las Reglas de Nelson Mandela, el estándar mínimo reconocido universalmente por la ONU para el trato de prisioneros, el cual Estados Unidos ha defendido”.

En la introducción del reporte per se, el CVT y PHR proveen un resumen de Guantánamo hoy, “en su dieciochavo año” explicando “Cuarenta hombres musulmanes todavía languidecen ahí, 31 de los cuales nunca han sido acusados de crímenes. La transferencia de cinco detenidos ha sido ya autorizada por mucho tiempo por un consenso de la rama Ejecutiva del aparato de seguridad nacional, que determinó que los hombres no representan una amenaza significativa, si es que representan alguna, a los Estados Unidos. Muchos de los detenidos son sobrevivientes de tortura o víctimas de un significativo trauma similar. Todos ellos están asociados con la prolongada detención indefinida, una forma de tratamiento cruel, inhumano y degradante. Mientras que ellos envejecen bajo estas condiciones, presentan necesidades médicas complejas que van en aumento”.

Leer más....


Reposteado de Rechazar el Fascismo (RefuseFascism.org):

Los valientes jurados estaban del lado correcto de la historia: ¿De qué lado estarás?


Coco Das

10 de julio de 2019 | revcom.us

Recientemente, dos importantes juicios terminaron con jurados en desacuerdo (empatados). Eso quiere decir que después de exhaustivas deliberaciones, algunos jurados les negaron a los fiscales el veredicto unánime que necesitaban para obtener una condena. En ambos casos el gobierno presentó cargos que muestran una determinación de suprimir el disentimiento y criminalizar la decencia humana. Ambos fueron frustrados —por ahora— tanto por los argumentos convincentes de la defensa como por los jurados que lograron aferrarse a su humanidad. Y, claro está, por la posición osada y valiente de los que han sido injustamente acusados y corrieron el riesgo de ir a juicio y se negaron a traicionar sus principios.

Debemos celebrar a estos héroes, dar a conocer estos casos y tomar partido con los que están dispuestos a plantarse contra las fuerzas empecinadas en consagrar en ley la crueldad del régimen fascista de Trump y Pence.

Leer más....


DESENMASCARANDO LA TORTURA DE JULIAN ASSANGE


Por Nils Melzer, relator especial sobre tortura de la ONU.
26 de junio de 2019

En el Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de Torturas, 26 de junio de 2019.

Texto extraído de Medium.com y traducido por Javier Serrano.
10 de julio de 2019

Puede que creas que estoy equivocado, pues ¿cómo podría la vida en una embajada con un gato y un patinete ser considerada una tortura? Eso es justamente lo que pensé yo también cuando Assange acudió a mi despacho buscando protección. Como la mayoría de la gente, había sido intoxicado de manera subconsciente por la incesante campaña de difamación propagada durante años. Así que fue necesaria una segunda llamada para atraer mi reticente atención. Investigados los hechos, lo que encontré me llenó de repulsión e incredulidad.

Leer más....


Reposteado de Rechazar el Fascismo (RefuseFascism.org):

Muchas cosas son imposibles hasta el mero momento en que se vuelvan inevitables

Sarah Roark

10 de julio de 2019 | revcom.us

NO confundan las primeras etapas del colapso fascista con la última etapa. Hitler era Hitler antes de que fuera el Hitler. Si usted está esperando que se prendan los hornos para que se le dé licencia a actuar, básicamente se ha comprometido a esperar hasta que se haya llegado al final.

**

La Alemania de 1933 no es la Alemania de 1945.

Leer más....


El ejército de Estados Unidos contamina más que 140 países: se impone reducir esta maquinaria de guerra


Benjamin Neimark, Oliver Belcher y Patrick Bigger
The Conversation
8 de julio de 2019

Las fuerzas militares de los Estados Unidos dejan una huella de carbono inmensa. Al igual que las cadenas de suministro empresariales, utilizan una amplia red mundial de buques portacontenedores, camiones y aviones de carga para abastecer sus operaciones de todo lo necesario, desde bombas hasta ayuda humanitaria e hidrocarburos. Nuestro nuevo estudio calculó la contribución de esta descomunal infraestructura al cambio climático.

Para contabilizar las emisiones de gases de efecto invernadero, normalmente se tiene en cuenta la cantidad de energía y combustible que consume la población civil. Pero, según han mostrado trabajos recientes, entre ellos el nuestro, las fuerzas militares de los Estados Unidos son uno de los mayores contaminantes de la historia, ya que consumen más combustibles líquidos y emiten más gases de efecto invernadero que la mayoría de los países de tamaño medio. Si fueran un país, solo su consumo de combustible las situaría en el puesto 47 de los principales emisores de gases de efecto invernadero del mundo, entre Perú y Portugal.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net