worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Pancartas, volantes, etc.


Escritos de miembros de comité directivo

Debra Sweet, la directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Dennis Loo

Curt Wechsler

Samantha Goldman

Jill McLaughlin

Emma Kaplan


Declaraciónes Del Comité Directivo Nacional de
El Mundo No Puede Esperar


Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Sobre Submarino (Waterboarding)

Datos básicos sobre el Submarino o Waterboarding

La Fisiología del Ahogamiento

El Waterboarding Es Ilegal

Sé que el Submarino es tortura - porque yo mismo lo apliqué


Los 12 pasos para superar la adicción de votar por el “menor” de 2 males


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


De los organizadores

Haz clic aquí para regresar al página de entrada

Página:
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90


Tiempos modernos, crímenes modernos –
El arte moderna de la tortura

¿Va a permanecer silenciosa la población de Estados Unidos ante lo que el mundo entiende como crímenes de guerra? Las poderosas pinturas de escenas de Abu Ghraib de Fernando Botero nos hacen sentir la realidad de lo que ha sido y sigue siendo cometido en nuestro nombre. Más de 240 detenidos permanecen en el infierno de Guantánamo, sin acusaciones ni proceso, y también en Bagram, la cámara de tortura bajo control estadounidense en Afganistán que se está ampliando. Se necesitan procesos genuinos para impedir la continuación de dichos crímenes.



Leer más....


Publicación de los memorandos de tortura del régimen de Bush: Obama promete no tomar acción judicial

Viernes, 17 de abril de 2009

De un artículo de primera plana del New York Times hoy: "El jueves el Departamento de Justicia hizo público memorandos detallados que describen técnicas de interrogación brutales usadas por la Agencia Central de Información, mientras el presidente Obama procuró tranquilizar a la agencia, afirmando que los agentes de la CIA involucrados no serían procesados."

Leer más....


Protestas a través del país contra la continuación de Obama de la guerra de Irak


El 19 de marzo en Nueva York: Los pocos que se deben convertir en muchos

Traducido del inglés para Revolución, 19 de abril de 2009

Ha habido muchos momentos en la historia en que la minoría, con actos audaces por sus convicciones, ha estado del lado de la verdad y la justicia mientras la mayoría, con actos en oposición a esa minoría o con una pasividad de brazos cruzados, ha estado al lado de las mentiras y la injusticia.

El 18 de febrero de 1688, cuatro cuáqueros de Pensilvania —Garret Hendericks, Derick up Den Graeff, Francis Daniell Pastorius y Abraham up Den Graeff— escribieron la primera petición anti-esclavista en las colonias.

Leer más....


Las ocupaciones continuadas, las guerras “buenas” y ser presidente en tiempo de guerra

Debra Sweet

3 de marzo de 2009

Barack Obama le dijo al Congreso el martes pasado:“No permitiré que los terroristas confabulen contra el pueblo estadounidense desde refugios al otro lado del mundo.”

Me pregunto ¿qué pensaba la gente del Oriente Medio al escuchar eso, pues ha sido víctima de bombardeos durante la mayor parte de esta década como si fuera terrorista, sea directamente por aviones estadounidenses, o con armas hechas en Estados Unidos como en Gaza? Un iraquí de Sikrit dijo: “De hecho, las fuerzas estadounidenses lograron hacer una cosa, y eso es destruir Irak … Esperamos que los soldados estadounidenses dejen nuestro país pronto y no más tarde, para poner fin a las páginas más sangrientas en la historia de Irak.”

El Departamento de Defensa estadounidense finalmente está permitiendo que los medios de noticias fotografíen ataúdes y entierros de militares estadounidenses, justo cuando Robert Gates y los generales adviertan que el próximo año, con más 17 000 tropas estadounidenses adicionales en Afganistán, va a ser "muy duro".

Leer más....


Informe desde D.C.: Intensa interacción con miles

Debra Sweet
27 de enero de 2009

Activistas de El Mundo no Puede Esperar salieron a las calles de Washington, D.C., de domingo a jueves de esta semana inaugural, en una interacción fría, intensa, y un poco agotadora con miles de personas. Conocí allí a gente de la e-lista de El Mundo No Puede Esperar, y a mucha gente nueva que se preocupa por la humanidad. Nuestro grupo -- teniendo de 20+ a 60+ años -- se entró a la lucha, y basta con decir que la gente nos recordará al pensar en lo que les hemos retado.

Teníamos dos grandes pancartas de color naranjo:

"ALTO A LAS OCUPACIONES Y LA TORTURA PARA EL IMPERIO!" y "¡ENJUICIE POR LOS CRÍMENES DE GUERRA DE BUSH YA!" Junto con las pancartas que decían "DETENGA A BUSH", estas fueron muy populares, y hubiera sido fácil dejarlo así. Sin embargo, fuimos dentro de la muchedumbre inaugural, y entre el movimiento contra la guerra, con un desafío a ellos a pensar de manera crítica acerca de adónde Barack Obama está conduciéndonos y confrontar esa realidad. Bastante gente no quiso oírlo; algunos otros que sí, y a muchos de ustedes que aceptaron el desafío los hemos añadido a nuestra e-lista. Bienvenidos.

Leer más....


Invitación a traducir al español para sitio web del
El Mundo no Puede Esperar


Declaración de misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Esta es una invitación a toda persona bilingüe (de habla inglesa /española) que está de acuerdo con la Declaración de misión antedicha a hacerse voluntario para traducir al español los varios artículos, declaraciones, volantes etc que aparecen en el sitio web nacional en inglés www.worldcantwait.org y también para ayudar a promover el sitio web nacional en español de El Mundo no Puede Esperar, http://www.worldcantwait-la.com/spanish.htm.

Leer más....


Protestas a través del país contra la continuación de Obama de la guerra de Irak

Hace seis años el régimen de Bush desencadenó una pesadilla de “conmoción y pavor” sobre el pueblo de Irak. Una guerra empezó con descaradas mentiras reforzadas con la tortura y perpetuadas con la ocupación militar que ha sido responsable de las muertes de cerca de un millón de iraquíes. Barack Obama, el “candidato de la paz”, se comprometió a continuar la ocupación de Irak y escalar la guerra injusta por el imperio en Afganistán.

Leer más....


En lo negro: la tortura y seres humanos reales

Jill McLaughlin
1º de marzo de 2009

Out of the blue and into the black
They give you this, but you pay for that
And once you're gone, you can never come back
When you're out of the blue and into the black
- Neil Young, Out of the Blue

De repente te caes en lo negro
Lo que te dan al fin lo pagarás
Y cuando has ido, nunca volverás
De repente te caes en lo negro

El lunes pasado, 23 de febrero, pusieron en libertad al hombre sobre quien mucho se ha escrito en las últimas semanas. Lo volvieron a Gran Bretaña después de casi siete largos años de la experiencia más angustiosa que ni tú ni yo pudiéramos imaginar o, en realidad, compensar. Y según lo que dijo en una declaración de sus abogados a su regreso a Gran Bretaña, tampoco él lo hubiera soñado hasta que lo apresaron sorpresivamente en Pakistán.

Leer más....


El mundo no puede esperar: La razón porque demandamos tropas estadounidenses fuera ya de Afganistán

Por Kenneth J. Theisen

17 de marzo de 2009

El 7 de octubre de 2001, el gobierno de Estados Unidos atacó a Afganistán. Nos han dicho muchas mentiras para justificar la continuación y la escalada de esta guerra. Obama está enviando a decenas de miles de soldados adicionales a Afganistán y está reexaminando la política militar para obtener una victoria estadounidense ahí. Pero una victoria de EEUU no beneficia los intereses ni de la población afganistaní ni de los pueblos del mundo.

LAS MENTIRAS USADAS PARA JUSTIFICAR TODO ESO:

La guerra de Afganistán es una “guerra buena” contra los “terroristas verdaderos” que atacaron a estadounidenses. Barack Obama dijo que esta guerra es “el frente central de nuestra batalla contra el terrorismo”. Nuestro nuevo presidente dijo también: “Creo que uno de los mayores desaciertos estratégicos tras el 11 de septiembre fue no terminar la tarea... Irak nos distrajo la atención”.

Lean más


Empatía con el Diablo: Obama y Bush

De 01 de marzo de 2009

por Dennis Loo

Rachel Maddow en su programa de la MSNBC del 26 de Febrero, entrevistó a Jane Mayer, columnista de el New Yorker y autora de The Dark Side (El Lado Oscuro), un libro sobre las políticas de tortura de Bush y Cheney. Maddow le preguntó a Mayer cómo podríamos evitar que cualquier otro Presidente suspenda los derechos Constitucionales al simplemente declarar, por él o ella misma únicamente, a alguien como “enemigo combatiente”, permitiendo así que el gobierno lo tenga preso indefinidamente, despojado de todos sus derechos, y sujetándolos a actos de tortura.

Una pregunta muy apropiada por parte de Maddow. Mayer, infelizmente, no dijo lo que se necesita decir: para evitar que esto pase en el futuro, debemos procesar a aquellos que lo hicieron en el pasado. Caso contrario, pasará nuevamente, tan seguramente como que el cielo es azul.

Lean más


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net