worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Pancartas, volantes, etc.


Escritos del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Declaraciónes Del Comité Directivo Nacional de
El Mundo No Puede Esperar


Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Sobre Submarino (Waterboarding)

Datos básicos sobre el Submarino o Waterboarding

La Fisiología del Ahogamiento

El Waterboarding Es Ilegal

Sé que el Submarino es tortura - porque yo mismo lo apliqué


Los 12 pasos para superar la adicción de votar por el “menor” de 2 males


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


De los organizadores

Haz clic aquí para regresar al página de entrada

Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100


Más memes diciembre 2013

30 de diciembre de 2013

Leer más....


Haciéndole frente al festejo de guerra de Petraeus

Debra Sweet
8 de diciembre de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 01 de enero de 2014

La noche de lunes, el 2 de diciembre, unas 75 o más personas nos juntamos a la entrada del hotel Pierre para protestar contra el premio que la Sociedad Histórica de Nueva York le iba a presentar al General David Petraeus. El Departamento de Policía de Nueva York había leído nuestra correspondencia electrónica y, al principio, solo unos cuantos policías estaban ahí para “saludarnos”; dijeron: "esta noche, se ha cerrado esta banqueta. No se puede pararse aquí” mientras caminamos en un círculo enfrente de la entrada.  Fue una violación descarada de nuestros derechos; como de costumbre, nos empujaban y nos agarraban para movernos al otro lado de las barreras y trataban de intimidar a las personas que cargaban pancartas a unos 30 metros de la esquina de la avenida 5 donde circulaba el tránsito.

Leer más....



Leer más...

Memes diciembre de 2013

21 de diciembre de 2013

Leer más....


¿Recuerde esa vez cuando Obama cerró Gitmo...?

Cindy Sheehan's Soapbox | 14 de diciembre de 2013

(en inglés)

"¿Recuerde esa vez cuando Obama cerró Gitmo? ¡" ¡Nosotros tampoco! Esta semana, Cindy Sheehan da la bienvenida a Debra Sweet, la Directora Nacional de El Mundo no Puede Esperar, que hablará sobre la Gira de 2014 para Cerrar Guantánamo YA y por qué es todavía una necesidad urgente cerrar el campo de la tortura fuera del continente estadounidense.

Leer más....


Gira Cerrar Guantánamo YA, enero de 2014

Debra Sweet
9 e diciembre de 2013

ACTUALIZACIÓN: 12 de enero de 2014

Andy Worthington y Debra Sweet hablan sobre cómo y por qué Estados Unidos ha mantenido abierta esta prisión ilegal por 12 años y sobre nuestra responsabilidad de cerrarla.

Close Guantanamo Protest

El régimen de Bush llenó la prisión de la Bahía de Guantánamo recluyendo en una detención indefinida a los hombres capturados en todo el globo, y utilizó y justificó jurídicamente un programa de tortura llamado "interrogatorio intensificado”. Incluso el equipo de Bush llegó paulatinamente a poner en libertad a cientos de presos contra los cuales no pudo inventar pruebas legales que justificaran su detención. Cuando Barack Obama fue elegido presidente de Estados Unidos, pronto prometió cerrar la prisión dentro de un año... eso fue hace cinco años.

Leer más....


La “suciedad” de la guerra con drones estadounidense

Debra Sweet | 23 de octubre de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 14 de diciembre de 2013

Cai 5 años después de aumento en los EE.UU., decretado por el gobierno Obama, del asesinato selectivo con drones de personas (han muerto miles de peronas), las Naciones Unidas, o mejor dicho, el relator especial Ben Emmerson, ha publicado un informe en el que se dice que esos ataques con drones de los EE.UU. han matado a cientos de civiles y que deberían ser llevados a cabo de acuerdo a la ley internacional.

Cualquier persona que busque una condena de lo absolutamente catastrófico que es para los EE.UU. usar robots asesinos dirigidos a 8.000 millas de distancia, atacando a personas sobre la base de patrones de comportamiento (un ataque de drone por “señales”) y sobre la orden del presidente, leerá esto y se enfurecerá. Las historias personales de los familiares de las personas eliminadas en cuestión de segundos, de las que solo quedaron unas partes que pudieran ser enterradas, golpean nuestras conciencias como solo lo hacen los crímenes de guerra. Pero digamos la verdad y llamémosles crímenes de guerra, y no solo pidamos “responsanbilidades”.

Leer más....


¡Pensar en escala mundial; actuar ya para poner a toda la humanidad y el planeta ante todo!

3 de diciembre de 2013

Leer más....


¡Pensar en escala mundial; actuar ya para poner a toda la humanidad y el planeta ante todo!

“Sea en nombre de la seguridad, el miedo o la venganza, no se puede permitir que los presidentes EEUU se arroguen para sí mismos el poder de juez, jurado y verdugo”

Del desplegado
“Cerrar Guantánamo YA”
publicado en mayo de 2013 en The New York Times


27 de noviembre de 2013

Estimado amigo/a,

El Mundo no Puede Esperar necesita ahora su apoyo económico para 2014. Se trata de retar a los que viven en Estados Unidos a valorar la vida de los que viven en otros países y rechazar como ilegítimos los crímenes cometidos en nuestro nombre, en este país y en todo el mundo.

El 2013 ha sido un año de lucha intensa, sorpresa y de inspiradores actos de resistencia. En enero la Casa Blanca hizo público un “libro blanco” sobre el uso estadounidense de asesinatos selectivos, en respuesta a la creciente indignación por los ataques realizados con aviones no tripulados (drones). El Mundo no Puede Esperar comenzó a protestar contra el lanzamiento de misiles desde drones estadounidenses en 2009, cuando su creciente uso por el presidente Obama todavía no se reconocía. Planteamos ante miles de personas, de la Ciudad de Nueva York a Honolulu, la realidad acerca de las “guerras sucias” de Estados Unidos. Hace poco, la legitimidad de los asesinatos selectivos por fin ha llegado a ser un tema de debate.

Leer más....


“Las fuerzas armadas de Estados Unidos no atacan para irritar” NO quiere decir “Detuvimos un ataque contra Siria”

Debra Sweet
12 de septiembre de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 3 de diciembre de 2013

Es una cosa buena que miles de personas protestaron y que muchas más alzaron la voz en oposición a un ataque estadounidense contra Siria.  Pero no está bien que algunas personas se hayan relajado, y mucho menos que estén celebrando, bajo la falsa ilusión de que la diplomacia “funcionó” de alguna manera para impedir que el gobierno de Obama siguiera adelante con ese ataque.  Sería muy malo si las personas retrocedan hacia la pasividad y el conformismo pensando que el peligro de la guerra haya disminuido, cuando en realidad podría haber aumentado, mientras Obama va por todo el mundo buscando apoyo.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net