worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Sé que el Submarino es tortura - porque yo mismo lo apliqué

Otros artículos

Datos básicos sobre el Submarinoo
Waterboarding

La Fisiología del Ahogamiento

El Waterboarding Es Ilegal


Por MALCOLM NANCE
New York Daily News, Miércoles, 31 de Octubre de 2007

La semana pasada, el Juez Michael Mukasey, nominado para el Ministerio de Justicia, evadió la pregunta de si era necesariamente tortura aplicar el Submarino a los sospechosos de terrorismo. Los norteamericanos pueden o no estar de acuerdo si su opinión lo descalificaría para ocupar el cargo de Ministro de Justicia. Pero no pueden tener ninguna duda acerca de qué es el Submarino.

Como principal instructor y jefe de entrenamiento de la Escuela Naval de Supervivencia, Evasión, Resistencia y Escape (SERE) en San Diego, yo conozco el submarino personal e íntimamente. Nuestro personal es obligado a experimentar el submarino hasta las últimas consecuencias. Yo no fui una excepción.

Yo dirigí, testifiqué y supervisé personalmente la aplicación del submarino a cientos de personas. Se ha dicho que los manuales de interrogatorio de las Escuelas SERE, tanto del Ejército como de la Marina, han sido usados para formar las técnicas de interrogatorio empleadas por el Ejército y la CIA en sus sospechosos de terrorismo. Lo que se informa menos frecuentemente es que nuestro entrenamiento fue diseñado para mostrar como un maléfico enemigo totalitario usaría la tortura a su antojo.

Habiendo experimentado esta técnica, puedo decir: es arriesgada pero no enteramente peligrosa cuando aplicada durante entrenamiento por un corto período de tiempo. Entretanto, cuando aplicada a un prisionero desprevenido, el submarino es una técnica de tortura – sin lugar a dudas. No hay manera de dorar la píldora.

Los medios de comunicación le dicen “ahogamiento simulado”, pero eso es un término desafortunado. El submarino no simula un ahogamiento, ya que los pulmones están efectivamente llenándose de agua. No hay manera de disimularlo. La víctima está ahogándose.

A no ser que hayas sido amarrado a la tabla, hayas sufrido la terrible sensación del agua sobreponiéndose a tu reflejo nauseoso, y después sentir que tu garganta se abre y permite que litro tras litro de agua se infiltre involuntariamente en tus pulmones, no conocerás el significado de la palabra.

Cuanto puede la víctima aguantar, depende del resultado deseado (en la forma de respuestas a preguntas gritadas en la cara de la víctima) y la obstinación del sujeto. Un médico del equipo verifica la cantidad de agua que ha sido ingerida y por las señales fisiológicas que muestran cuando el efecto de ahogamiento va de una experiencia psicológica dolorosa a un terrible castigo de asfixia que termina en una espiral final mortal.

El submarino es una asfixia en cámara lenta, con tiempo suficiente para contemplar lo inevitable que es la pérdida de conocimiento y último suspiro. Generalmente la persona sobre la maca o tabla empieza a quedar histérico. Para los recién iniciados, es un espectáculo horripilante. Si algo va mal, la tortura puede llevar directamente a la hipoxia terminal, la pérdida de todo el oxígeno de las células.

La ausencia de cicatrices físicas permite que la víctima se recupere y sea amenazado de aplicárselo nuevamente. Se puede llamarlo de “tortura acuática china”, “el barril”, o “la catarata”. Es todo lo mismo.

Para causar ese efecto, uno tiene que superar toda decencia humana básica. La brutalidad puede traerte un dilema personal entre la humanidad y el odio. Te dejará cuestionando lo que significa para ti ser norteamericano.

¿Hay lugar para el submarino? Si. Debemos ir a la esfera de entrenar a nuestros operativos, soldados, marineros, aviadores y soldados de infantería de la Marina para que se preparen para el uso descontrolado por parte de futuros enemigos. Interrogatorios brutales, asesinatos relámpago, y la humillación extrema de compatriotas ahora puede garantizarse, porque hemos estúpidamente, pero alegremente, roto el sello de la caja de Pandora de la indignidad, crueldad y odio en nombre de la protección de los EEUU.

Los defensores de la tortura se esconden atrás del argumento de que una discusión abierta sobre técnicas específicas de interrogatorio por parte de los estadounidenses, pueden ayudar al enemigo. Sin embargo, miembros condenados de Al Qaeda y prisioneros inocentes que han sido liberados a sus países de origen, ya han dado parte al mundo a través de centenares de entrevistas, películas y documentarios sobre cuales métodos han sido usados en ellos y como lo han soportado.

Nuestros propios equívocos han criado un cuadro altamente especializado de profesores de la escuela virtual para terroristas de Al Qaeda.

Estoy de acuerdo con el Senador John McCain. El submarino jamás debería ser usado como herramienta de interrogatorio. Es algo indigno y que no se ajusta a nuestros valores.

Nance es un consultor de contraterrorismo para los operativos especiales del Gobierno, seguridad nacional y agencias de inteligencia. Una versión más completa de este artículo puede ser leído en inglés en: www.smallwarsjournal.com/blog.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net