worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait


Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros


Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Antes de aceptar y aprobar silenciosamente el asesinato de decenas de millones de coreanos, ¡tome este quiz y entérese de cuánto sabe en realidad!

Leer más....


Irán:
¿Cuál es la verdadera amenaza?

Infórmase, participe y tome acción


LOS CRÍMENES SON CRÍMENES
NO IMPORTA QUIÉN LOS COMETA



Leer más....

Haz clic ciudad para volante 8.5 X 11 (español)



Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet




¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


¡ÚNETE A NOSOTROS!


Campaña para atraer a contribuyentes mensuales


Boletín del sitio web
El Mundo no Puede Esperar
World Can't Wait (Spanish)

Octubre 2021

Septiembre 2021

Agosto 2021

Julio 2021

Junio 2021

Mayo 2021

Boletines anteriores aquí


Volantes:


2016: Los EE.UU. están en guerra con siete países (Pancartas)

Clic para aquí


Volante: La realidad sobre los asesinatos selectivos por aviones no tripulados armados

Clic para aquí


Volante:¡Alto AHORA a los ataques aéreos y los asesinatos selectivos!

Clic para aquí


Pancartas: imágenes de las víctimas de asesinato por la policía

Clic para aquí


Volante: Derribar Guantánamo, poner fin a la detención por tiempo indefinido

Clic para aquí


Volante: No más guerra contra Irak, Afganistán, Siria, Yemen…

Clic para aquí


Calcomanías y carteles "We Can't Breathe' (No podemos respirar)

Clic para aquí


Vidas robadas: nombres de los asesinados por la policía

Clic para aquí


Consiga una copia del DVD “Asesinato colateral”

31 de mayo de 2013

Haz clic para aquí para Volantes.


Invitación a traducir al español para sitio web del
El Mundo no Puede Esperar


Más volantes aquí



Pegatina:

Malo Ejército Malo

No Somos Tus Soldados

GTMO Clock

El 11 de enero del 2020, la prisión de Guantánamo llevará abierta 6,575 días y el Gitmo Clock, lanzado por primera vez cuando era presidente Obama y relanzado en el 2018, continúa recordándole al mundo que la desgraciada prisión sigue abierta.

Leer más....


EL ATAQUE SIN PRINCIPIOS DE SAMUEL MOYN AL GIGANTE DE LOS DERECHOS HUMANOS MICHAEL RATNER

Por Marjorie Cohn, Jurist
23 de septiembre de 2021

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 4 de octubre de 2021

El ataque despiadado y sin principios de Samuel Moyn contra Michael Ratner, uno de los mejores abogados de Derechos Humanos de nuestro tiempo, se publicó en la New York Review of Books (NYRB) el 1 de septiembre. Moyn señala a Ratner como un “chico de azotes” para apoyar su propia teoría bizarra de que castigar los crímenes de guerra prolonga la guerra haciéndola más aceptable. Afirma falsamente que hacer cumplir los Convenios de Ginebra y oponerse a las guerras ilegales son mutuamente excluyentes. Como señaló Dexter Filkins en el New Yorker, la "lógica de Moyn favorecería la incineración de ciudades enteras, al estilo de Tokio, si los espectáculos de agonía resultantes llevarán a más personas a oponerse al poder estadounidense".

Leer más....


La CIA vs. Assange, el mundo debe saber


Fuentes: La Jornada / The Independent

Por Patrick Cockburn | 04/10/2021

Hace tres años, el 2 de octubre de 2018, un comando de oficiales sauditas asesinó al periodista Jamal Khashoggi en el consulado saudita en Estambul. El propósito del asesinato era silenciar a Khashoggi y atemorizar a los críticos del régimen saudita al mostrar que se les perseguiría y castigaría como si fueran agentes de una potencia extranjera.

Esta semana se reveló que en 2017, un año antes del asesinato de Khashoggi, la CIA había maquinado el secuestro o asesinato de Julian Assange, el fundador de WikiLeaks, quien cinco años antes se había refugiado en la embajada de Ecuador en Londres. Un alto funcionario estadunidense de contrainteligencia señaló que “en los más altos niveles” del gobierno de Donald Trump se discutieron planes para la entrega forzada de Assange a Estados Unidos. El informante fue uno de los más de 30 funcionarios estadunidenses –ocho de los cuales confirmaron detalles de la propuesta de secuestro– citados en una investigación de 7 mil 500 palabras de Yahoo News sobre la campaña de la CIA contra Assange.

Leer más....


Dentro de la base secreta de la CIA en Kabul, quemada y abandonada tras la retirada estadounidense

Imagen de archivo de una base militar estadounidense en Afganistán.

Imagen de archivo de una base militar estadounidense en Afganistán. EFE

Emma Graham-Harrison
eldiario/The Guardian
Kabul —4 de octubre de 2021
@_emmagh

Los coches, minibuses y vehículos blindados de la guerra en la sombra que la CIA libraba en Afganistán se colocaron unos detrás de otros para ser incendiados y evitar su identificación antes de que las tropas estadounidenses salieran del país. Bajo los restos de color gris ceniza, el metal fundido se había solidificado a medida que se enfriaba, formando una especie de brillantes charcos permanentes.

La falsa aldea afgana donde entrenaban a las fuerzas paramilitares vinculadas con algunas de los peores vulneraciones de los derechos humanos de la guerra estaba hecha añicos. Sobre los montones de barro y restos de vigas, solo se mantenía en pie un muro alto de hormigón, usado en su día para practicar las detestadas incursiones nocturnas en casas de civiles.

Leer más....


¿Reconocerá oficialmente Estados Unidos que tenía un lugar secreto de tortura en Polonia?


Raymond Bonner
ProPublica
1 de octubre de 2021

ProPublica es una sala de redacción sin fines de lucro que investiga abusos de poder. Regístrese para recibir nuestras historias más importantes tan pronto como se publiquen.

Uno de los prisioneros con más tiempo detenido en la guerra global contra el terrorismo de Estados Unidos finalmente tiene un día en la corte. Algo así como. El preso, Abu Zubaydah, que nunca ha sido acusado de ningún delito, lleva 14 años esperando que un juez federal se pronuncie sobre su petición de hábeas corpus que impugna la legalidad de su detención. Pero la próxima semana, la Corte Suprema escuchará argumentos sobre un caso separado: la solicitud de Zubaydah de que se le permita tomar testimonio de los dos contratistas de la CIA que supervisaron su tortura.

La administración Trump intervino para bloquear la divulgación pública sobre cómo se trató a Zubaydah mientras estaba bajo custodia de Estados Unidos, o incluso dónde estuvo detenido, y la administración Biden continúa la lucha. En sus escritos de la Corte Suprema, la administración ha citado una serie de argumentos en contra de permitir que los dos hombres sean depuestos, citando todo, desde el privilegio de secretos de estado, que protege la información gubernamental altamente sensible de ser revelada en un litigio civil, hasta la trama del Oscar. -el thriller ganador “Argo”.

Leer más....


Perdido y encontrado en Guantánamo: ​​Mansoor Adayfi, el detenido 441


Amy Goodman y Denis Moynihan
Democracy Now!

01 de octubre de 2021

La bahía de Guantánamo, ubicada en el extremo sur de Cuba, alberga la tristemente célebre prisión militar estadounidense de Guantánamo, conocida como “Gitmo”, donde 779 hombres han permanecido detenidos, en su gran mayoría sin cargos, y han sido torturados a lo largo de los últimos veinte años. Uno de estos prisioneros, el yemení Mansoor Adayfi —o el “detenido 441”— estuvo encarcelado allí durante 14 años, hasta 2016. Adayfi está actualmente exiliado en Serbia, lugar a donde Estados Unidos lo obligó a asentarse luego de su liberación de Guantánamo a pesar de no tener ninguna conexión con ese país. Adayfi acaba de publicar un libro de memorias, en el que describe el horror que se vive en Guantánamo y cómo él y sus compañeros de prisión mantuvieron la cordura, crearon lazos solidarios y sobrevivieron.

Mansoor Adayfi habló con Democracy Now! desde Belgrado. No dejó de sonreír y de reír durante la conversación que mantuvimos con él, a pesar de haber soportado años de tortura y encarcelamiento arbitrario. Aprendió la mayor parte de su inglés casi fluido de los guardias de Guantánamo. Respecto a la gran diversidad que había entre los prisioneros con los que tuvo que convivir, nos dijo:

Leer más....


Nunca olvidaremos…qué cosa

Debra Sweet | septiembre 14, 2021

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 4 de octubre de 2021

El tsunami de cobertura en estadounidense por el aniversario del 11/9, casi por completo a través de la lente de la gente que murió en Estados Unidos o luchando “para” EE.UU. necesita respuestas tan Fuertes como nuestro entendimiento y compromiso. Enterrada debajo de los escombros del patriotismo de “Estados Unidos Ante Todo”, historiadores, pensadores y activistas contribuyeron mucho esta semana. En lugar de resumir, estamos compartiendo los enlaces de lo que de verdad llamó nuestra atención:

Leer más....


El legado de Estados Unidos después del 11/9 se convertido en tortura


Mohamedou Ould Slahi, quien sufrió brutales interrogaciones cuando estuvo en la bahía de Guantánamo es un hombre libre en Mauritania después de ser un detenido por casi 15 años. Crédito... Btihal Remli para The New York Times

Veinte años después de los ataques, los Estados Unidos todavía están superando las consecuencias de las brutales interrogaciones que se llevaron a cabo en nombre de la seguridad nacional.

Carol Rosenberg
The New York Times
Septiembre 12, 2021

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 28 de septiembre de 2021

Nuakchot, Mauritania — Mohamedou Ould Slahi es casi clínico mientras recuerda los detalles de la tortura que sufrió durante el verano del 2003 en Guantánamo.

Había guardias que lo amenazaban con perros de ataque y lo golpearon tan fuerte que le rompieron las costillas. Los soldados que lo encadenaban y lo bombardearon con música heavy metal y luz estroboscópica o lo empapaban en agua helada para evitar que durmiera por meses. El aislamiento que aturdía la mente en una celda obscura sin su Corán. Las guardias mujeres se exponían y lo tocaban sexualmente con el objetivo de desconcertar su fe.

Pero lo que dejó al Sr. Slahi en absoluta desesperación, dijo, fue el interrogador que trató de amenazarlo para que aceptara su participación como cómplice en la planeación de un ataque terrorista.

“Si no lo admites, vamos a secuestrar y violar a tu madre”, dijo el interrogador, según el recuento del Sr. Slahi.

“Recuerdo haberle dicho ‘Esto es injusto. Esto no es justo’”, recuerda el Sr. Slahi. El interrogador, dijo, respondió “No estoy buscando justicia. Estoy buscando detener aviones de estrellarse en edificios en mi país”.




Leer más....


No olvidamos el papel de EEUU en el Golpe de Estado en Chile y la imposición del neoliberalismo


10/09/2021 | SOA Watch

Este 11 de septiembre, se cumplen 48 años del golpe de Estado de 1973 contra el presidente chileno Salvador Allende. El golpe, apoyado por Estados Unidos, dio paso a una oscura era de dictadura militar en Chile, cuyos efectos aún son visibles en el país.

Hoy también se cumplen 20 años de los atentados terroristas al World Trade Center en Estados Unidos y de la posterior “guerra contra el terror” de Estados Unidos. Como explora la Dra. Maha Hilal, integrante del Consejo de SOA Watch, en su nuevo libro, “Inocente hasta que se demuestre que es musulmán: La islamofobia, la guerra contra el terror y la experiencia musulmana desde el 11-S” (en inglés, “Innocent Until Proven Muslim: Islamophobia, the War on Terror, and the Muslim Experience Since 9/11”). En las últimas dos décadas, en EEUU, ha estado marcada por la profundización del aparato de violencia estatal enraizado en la islamofobia.

Leer más....


Fin formal de una guerra ilegal, injusta e inmoral

Por Debra Sweet
31 de agosto de 2021

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 28 de septiembre de 2021

A partir de hoy, el ejército de los Estados Unidos ha terminado con su presencia formal en Afganistán, no sin antes de matar a una familia de 10, incluidos niños, en Kabul, en un ataque con un dron contra un automóvil, el cual, según los Estados Unidos, estaba lleno de explosivos destinados al aeropuerto. Los familiares dicen que el automóvil fue conducido por un hombre que ha trabajado para una organización sin fines de lucro con sede en Estados Unidos durante años, sin conexión con ISIS, y que no hubo una explosión secundaria que indicará la presencia de explosivos en el automóvil. Aquí encontrarán la entrevista con el periodista danés-afgano Nagieb Khaja, quien pide una investigación sobre el asunto. No está claro si el automóvil fue un daño colateral o fue un objetivo principal.

Leer más....


A continuación: 7200 días

25 de agosto de 2021

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar

Gracias a todos los que participaron en la última fase de nuestra campaña continua de imágenes, y que enviaron su foto sosteniendo el cartel que marca, 6950 días de la existencia de Guantánamo que fue el 20 de Enero de 2021. Vea aquí todas las fotos. Y por favor, únete a la campaña, con nuestro siguiente póster, de 7,200 días el 27 de septiembre y envíanosla a: info@closeguantanamo.org.

También te invitamos a visitar y compartir, the Gitmo Clock, nuestra iniciativa que cuenta en tiempo real, los años que lleva abierta la prisión.

Leer más....


No más ataques en Afganistán

Kathy Kelly, Nick Mottern, David Swanson, Brian Terrell | 27 de agosto de 2021

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 20 de septiembre de 2021

AP 19272458787638

En la noche del jueves 26 de agosto, horas después de que dos bombas suicidas fueran detonadas en las puertas del aeropuerto internacional Hamid Karzai de Kabul, matando e hiriendo a decenas de afganos que intentaban huir de su país, el presidente estadounidense Joe Biden habló al mundo desde la Casa Blanca; "indignado y desconsolado". Muchos de quienes escuchamos el discurso del presidente, pronunciado antes de que se pudieran contar las víctimas y limpiar los escombros, no encontramos consuelo ni esperanza en sus palabras. En cambio, nuestra angustia e indignación aumentaron cuando Joe Biden aprovechó la tragedia para pedir más guerra.

“A quienes cometieron este ataque, así como a cualquiera que desee hacer daño a Estados Unidos, sepan esto: No perdonaremos. No olvidaremos. Les perseguiremos y les haremos pagar”, amenazó. “También he ordenado a mis comandantes que desarrollen planes operativos para atacar los activos, el liderazgo y las instalaciones de ISIS-K. Responderemos con fuerza y precisión en nuestro momento, en el lugar que elijamos y en el momento que elijamos”.

Leer más....


¿Está la Asociación Americana de Psicólogos socavando sus propias políticas acerca de Guantánamo y la tortura?


Fuente fotográfica: D Smith – Mindlab – dominio público

Stephen Soldz
CounterPunch
23 de marzo de 2021

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 24 de septiembre de 2021

La mayor parte de mi vida en los últimos quince años ha estado dedicada a dos asuntos interrelacionados: la lucha en contra de la tortura patrocinada por Estados Unidos y las preocupaciones en relación a los roles éticos apropiados de aquellos psicólogos profesionales, conocidos como psicólogos operacionales, que actúan en apoyo de operaciones militares y de inteligencia. Estos asuntos están interrelacionados porque los psicólogos operacionales eran actores centrales en la era del programa de tortura de Bush y es más probable que jueguen papeles similares en los futuros regresos de tortura. Al mismo tiempo, los psicólogos operacionales están actualmente involucrados en otras formas de actividades con problemáticas éticas. Por una década la Asociación Americana de Psicólogos (American Psychological Association (APA por sus siglas en inglés)), la organización de psicólogos más grande de la nación, di cobertura profesional oficial para estos psicólogos declarando que la participación de psicólogos en interrogaciones de seguridad nacional era tanto ética como conveniente. De hecho, los líderes de la APA dicen, con poca evidencia hasta el 2015, que los psicólogos tenían una calificación única para prevenir abuso en detenidos.

Después de casi una década de luchas, otros llamados psicólogos disidentes y yo, ganamos victorias grandes cambiando las políticas que la APA que parecían permisivas en la participación psicológica en detención e interrogaciones en Guantánamo y en las prisiones secretas de la CIA. Estas victorias de vuelta llevaron a la remoción de los psicólogos de las operaciones de detención en Guantánamo.

Leer más....


Tras el 11-S, me enviaron a Guantánamo. La verdad sobre la “Guerra contra el Terror” es sombría

El día de los ataques del 11 de septiembre, luché por comprender su escala. Los talibanes habían prohibido los televisores, por lo que la única fuente de noticias era la radio. Nunca había estado en Estados Unidos y no tenía idea de lo que eran las 'Torres Gemelas'. Pero América estaba a punto de venir a mi

Moazzam Begg
10 septiembre 2021

Read in English

Lo más destacable del 20º aniversario del 11 de septiembre es que, tras dos décadas de la operación policial y de inteligencia más larga de la historia de Estados Unidos, ni una sola persona ha sido juzgada y condenada con éxito por participar en los atentados. La otra, por supuesto, es que la “Guerra contra el Terror” global -que comenzó con la invasión de Afganistán- terminó con la derrota de la coalición liderada por Estados Unidos y la victoria de los talibanes.

Como uno de los miles de personas cuyas vidas cambiaron irremediablemente por los acontecimientos del 11-S, sé que el coste ha sido inconmensurable. La decisión de retirarse de Afganistán fue acertada, pero para empezar la invasión nunca debería haberse producido.

Leer más....


El libro de Mansoor Adayfi “No nos olvides aquí”: un recuento devastador de la crueldad de Guantánamo, pero uno cargado de esperanza, humor y humanidad


Mansoor Adayfi y su libro, "Don't Forget Us Here: Lost and Found at Guantánamo," publicado el día de hoy

Por Andy Worthington
17 de agosto de 2021

Imagínate ser secuestrado en Afganistán o Pakistán, ser brutalizado en prisiones estadounidenses en Afganistán y después ser enviado al otro lado del mundo a Guantánamo, una base naval estadounidense en Cuba en donde estás detenido indefinidamente, sin cargos ni juicios, en un centro de detención que fue específicamente escogido por estar más allá del alcance de los tribunales y en donde todas las reglas normales en relación a la detención y tratamiento de los prisioneros no aplicaban.

Imagínate estar detenido por años, en confinamiento solitario por periodos, pudiéndote comunicar únicamente con la persona en la celda junto a la tuya acostándote en el piso gritando a través de pequeños hoyos en la pared.

Imagínate ser castigado con violencia física que a veces te rompía los huesos por reusarte a cooperar o porque creyeron que infringiste una lista de reglas constantemente cambiantes diseñadas para deshumanizarte de manera permanente y para “ablandarte” con implacables y muchas veces violentas interrogaciones.

Leer más....


Cómo la ley fracasó en Guantánamo


Las celdas aisladas del Campamento 5 en Guantánamo, en donde los “detenidos de alto valor” llevados a la prisión desde “sitios negros” de la CIA en septiembre del 2006 fueron recientemente transferidos después de que su bloque anterior, Campamento 7, fuera juzgado como inadecuado e inapropiado.

16 de julio de 2021
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 6 de agosto de 2021

Hace tan solo cinco días, el 11 de julio, la prisión de la bahía de Guantánamo marcó otra fecha triste e injustificable en su larga historia — diecinueve y medio años desde que abrió sus puertas el 11 de enero del 2002.

Desde el comienzo, Guantánamo fue un proyecto de extralimitaciones ejecutivas — del gobierno de Estados Unidos, bajo George W. Bush, decidiendo que, después de los ataques del 11/9, las reglas normales sobre el encarcelamiento de combatientes durante tiempos de guerra deberían ser puestas aparte. Los hombres que llegaron fueron privados de las protecciones de la Convención de Ginebra y fueron designados como “enemigos combatientes ilegales”, quienes, decía el gobierno de Bush, podrían ser detenidos indefinidamente. Para aquellos quienes han sido acusados con algún crimen, esa administración revivió el sistema de juicios de comisiones militares, utilizado para los saboteadores alemanes durante la Segunda Guerra Mundial, decidiendo que los actos de terrorismo — e incluso algunas acciones que eran parte de la guerra como tiroteos — eran crímenes de guerra. El resultado fue que los soldados que eran considerados terroristas y supuestos terroristas eran considerados guerreros. A los primeros se les negaron todas las nociones de justicia y a los segundos se les dio un encuentro legal que llevaría a su ejecución después del juicio.

Leer más....


Prisioneros: ¿quiénes siguen detenidos?


Once de los treinta y nueve detenidos en Guantánamo. Fila superior, de izquierda a derecha: Uthman Abdul Rahim Uthman, Moath al-Alwi, Khaled Qasim, Abdul Latif Nasir (hoy ya liberados). Fila media: Sufyian Barhoumi, Tawfiq al-Bihani, Saifullah Paracha, Hassan Bin Attash. Fila inferior: Ahmed Rabbani, Abdulsalam al-Hela, Mohammed Abdul Malik, Asadullah Haroon Gul.

Por Andy Worthington

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 30 de julio de 2021

779 prisioneros han sido retenidos por el ejército de EE.UU. en Guantánamo desde que abrió la prisión el 11 de enero de 2002. De ellos, 729 han sido liberados o transferidos, incluido uno que fue trasladado a Estados Unidos para ser juzgado, y nueve han muerto, el más reciente Adnan Latif, en septiembre de 2012.

Treinta y nueve hombres siguen encarcelados y cuatro de ellos han sido recomendados para ser liberados por el proceso de revisión de alto nivel gubernamental establecido por el presidente Obama; decisiones que Donald Trump decidió ignorar cuando tomó el poder en enero del 2017. Un quinto hombre fue aprobado para ser liberado al final de esa presidencia Trump y cinco más han sido aprobados desde que Biden tomó el poder en enero del 2021 —tres en mayo 2021 y dos en junio 2021. Diez de ellos, por lo tanto, están aprobados para ser liberados, pero continúan detenidos.

Doce otros están enfrentando, o lo han hecho, juicios en el fallido sistema de comisiones militares, mientras que otros diecisiete han sido adecuadamente descritos como “prisioneros eternos” detenidos explícitamente sin cargos ni juicios y con la revisión de sus casos únicamente a través de un proceso administrativo en lugar de uno legal, los Juntas de revisión periódica, establecidos por Obama.

Trump liberó únicamente en sus lamentables cuatro años de presidencia, a Ahmed al-Darbi, quien fue enviado de vuelta a Arabia Saudita por detenciób en curso en mayo 2018 seis semanas después de que debería de haber sido repatriado bajo los términos del acuerdo al que llegaron hace cuatro años.

Leer más....


Fiscal general de Misisipí a la Corte Suprema: ¡Que DEROGUE Roe contra Wade!


De pie por el derecho al aborto

Lo que está en juego y los peligros para el derecho al aborto de las mujeres

La Corte Suprema conocerá el caso de Misisipí sobre la limitación de derechos

28 de julio de 2021 | revcom.us

Nota de la redacción: El 22 de julio, la fiscal general del estado de Misisipí, Lynn Fitch, presentó un escrito ante la Corte Suprema de Estados Unidos en el que le solicita que elimine el derecho constitucional al aborto concedido en la decisión Roe contra Wade de 1973 de la Corte Suprema....

Leer más....


Reposteado de RefuseFasicsm.org (Rechazar el Fascismo):

Declaración de Misión de Rechazar el Fascismo
Julio de 2021

14 de julio de 2021 | revcom.us

RefuseFascism.org (Rechazar el Fascismo) pone al descubierto, analiza y se opone al muy real peligro y amenaza de que el fascismo tome el poder en Estados Unidos. Setenta y cuatro millones de personas votaron por Trump en 2020. El Partido Republi-fascista ha purgado las voces discrepantes. El movimiento fascista de masas se ha endurecido tras su intento de golpe de estado del 6 de enero. Avanzan rápidamente las iniciativas fascistas en torno a la restricción de votantes, la inmigración y el aborto en legislaturas estatales por todo Estados Unidos. La victoria electoral de Biden no ha eliminado el peligro, solamente ha ganado algo de tiempo.

Leer más....


Una carta abierta para el presidente Biden acerca de Guantánamo


Brennan Linsley/AP Photo
Un detenido encadenado siendo transportado dentro de la prisión de la bahía de Guantánamo. Diciembre 6, 2006.

Mansoor Adayfi, Moazzam Begg, Sami Al Hajj, Ahmed Errachidi, et al.

El presidente Bush la abrió. Obama prometió cerrarla pero fracasó. Trump prometió mantenerla abierta. Ahora es tu turno decidir.

29 de enero, 2021

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 3 de febrero de 2021

Le escribimos como ex detenidos de los Estados Unidos, encarcelados sin cargos ni juicio en el centro de detención militar de la bahía de Guantánamo que han escrito libros acerca de su experiencia.

Antes que nada, le damos la bienvenida a sus órdenes presidenciales de revertir varias decisiones injustas y problemáticas hechas por su predecesor. Apreciamos su derogatoria ante la “prohibición de los musulmanes” que ahora le permitirá a nacionales de países de mayoría musulmana previamente señalados por los Estados Unidos regresen y darles alivio a las familias separadas por esta orden.

Leer más....


Personas sometidas a la tortura del “submarino” explican en qué consiste realmente

Jessica Schulberg
HuffPost Global
Yahoo Noticias
11 de mayo de 2018

“Tienes agua en tus pulmones; tu cerebro y tu cavidad nasal están en llamas y tu garganta está completamente hinchada”, confesó un ex interrogador del ejército.

WASHINGTON – El miércoles, Gina Haspel, una agente veterana de la CIA que al parecer supervisó una prisión secreta en Tailandia donde un supuesto terrorista fue sometido a la técnica del ahogamiento simulado y luego ayudó a destruir las cintas de vídeo de las sesiones del interrogatorio, presentará el caso ante el Comité del Senado que debe confirmarla como directora de la agencia de espionaje.

Será la primera vez que Haspel, quien ha pasado años trabajando como agente encubierto, hablará públicamente sobre su carrera, por lo que algunos legisladores están instando a la CIA a desclasificar los documentos que revelan su papel en el programa de tortura. Haspel, actual directora en funciones de la CIA, nunca ha expiado públicamente su participación en la operación de interrogatorio, ahora en desuso, y el posterior encubrimiento. Si se confirma, servirá bajo un presidente que prometió en su campaña electoral poner en marcha “un infierno mucho peor que el submarino”.

Leer más....


Todos Somos Ilegales

1 de julio de 2012

Leer más....


¡ÚNETE A NOSOTROS!

Dona cada mes a El Mundo no Puede Esperar hasta que juntos pongamos fin a los crímenes de este gobierno.


Invitación a traducir al español para sitio web del
El Mundo no Puede Esperar


Declaración de misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Estamos llamando a toda persona bilingüe (inglés/español) que esté de acuerdo con la declaración de misión arriba a ofrecerse para traducir al español los varios artículos, declaraciones, volantes, etc. que salen en los cuatro sitios web de WCW en inglés: World Can't Wait, War Criminals Watch; Fire John Yoo; y We Are Not Your Soldiers, y también ayudar a promover el sitio web nacional en español El Mundo no Puede Esperar en las varias redes sociales como Facebook, Twitter, etc.

Leer más....


Asesinato Colateral (Subtitulado al español)

Parte 1:

Subtitulado al español de la versión corta del video de Wikileaks: "Asesinato Colateral" disponible en: http://collateralmurder.org ATENCIÓN: Imágenes de gran crudeza; sólo para adultos. Primera parte.

Leer más....


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440
441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460
461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480
481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520
521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540
541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560
561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580
581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600



¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net

 


***
Este sitio tiene muchos enlaces que proveemos solamente para ofrecer acceso a información. Los enlaces no implican que aprobamos el contenido de esos sitios web, ni tampoco que ellos aprueben o sean responsables por el nuestro.

***