worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


¡Ni un día más de cárcel para Gregory Koger!


¡Filmar en vídeo no es un delito!
¡Gregory no debe purgar ninguna condena!

¡Libertad
para Gregory Koger!

Declaramos:
  • ¡NI UN DÍA MÁS DE CÁRCEL!
  • APOYAMOS A GREGORY KOGER Y NOS OPONEMOS A ESTA CONDENA INJUSTA.

Firme la declaración arriba y añada sus propios comentarios, aquí. Envíe esta declaración como correspondencia electrónica a sus amigos, aquí.

La Suprema Corte de Illinois ha rechazado ver la apelación de Gregory Koger la condena vengativa y la sentencia ultrajante impuestas por filmar pacíficamente la lectura de una declaración en contra de la censura hace casi tres años, el 1 de noviembre de 2009, en la Sociedad Humanista “Ética” de Chicago (SHEC). Ahora el procurador estatal ha presentado una petición para revocar la fianza de Gregory y devolverle inmediatamente a la cárcel.

¿Qué significa? La Corte ratificó la peligrosa interpretación jurídica del estatuto de Illinois sobre la entrada sin autorización en propiedad ajena, lo que representa una amenaza a toda persona que documenta las protestas y los actos de la policía. Ratificó la sentencia vengativa de 300 días de cárcel, para castigar a un ex preso por hacerle frente a la injusticia y la opresión. Y al tomar medidas inmediatas para revocar la fianza de Gregory, el estado está siguiendo adelante con su persecución despiadada.

¿Qué ha hecho Gregory en los años después de su arresto por usar un iPhone en la SHEC? Además de trabajar como asistente legal en un bufete de abogados en Chicago, Gregory ha continuado dedicándose a la lucha contra toda forma de injusticia. Se le ha invitado a hablar sobre la encarcelación en masa y la tortura en los correccionales de Estados Unidos en varias universidades, incluida la Columbia College y la Universidad Roosevelt en Chicago. Ha hablado ante estudiantes de prepa sobre la brutalidad policial, la tortura y las guerras para el imperio. Ha asistido a mítines contra la brutalidad y el asesinato policiales, ha hablado en foros sobre las cuestiones surgidas de su caso legal y los derechos de los presos en todo el país, y en enero habló ante el consejo municipal de Chicago en apoyo a una declaración que denominaría Chicago una ciudad sin tortura: todo eso para mencionar solo unas de sus muchas actividades beneficiosas y constructivas.

Para donar fondos para la publicación de esta declaración y también para enterarse de noticias actualizadas sobre el caso, se puede acceder el sitio web del comité adhoc para la defensa de Gregory, en dropthecharges.net.

Si tiene una cuenta de Facebook (Free Gregory Koger!) o Twitter (use #FreeGregory), corra la voz sobre este caso y movilice a otras personas a alzar la voz y firmar la declaración.

Para saber más, véase

Se ha perpetrado una grave injusticia... ¡Libertad para Gregory!, 26 de Septiembre de 2010, Revolución #212
Juez mete a videógrafo al bote por 300 días, 26 de Septiembre de 2010, Revolución #212
Tribunal de Apelaciones de Illinois confirma la persecución política a Gregory Koger, 20 de mayo de 2012, Revolución #269
Gregory’s Video: 300 Day Sentence for Videotaping at the Ethical Humanist Society?

¡A Gregory no se debe obligarlo a pasar ni un día más de cárcel! No cometió ningún delito; de hecho, la policía le brutalizó a él. Filmar un vídeo no es un delito, y sacar fotos no es lo mismo que entrar sin autorización en propiedad ajena. Gregory se ha hecho un miembro productivo de la sociedad, y merece el aprecio en vez del castigo.

Los abogados de Gregory presentarán una petición de oposición a la revocación de la fianza. Si se rechaza la petición y se ordena que Gregory se presente a la cárcel, exhortamos a todos ustedes a unirse a nosotros en el Tribunal del condado Cook en Skokie, Illinois [y en la cárcel del condado Cook] para hacer protesta y demostrar nuestro apoyo a Gregory. Tenemos que ponerles sobre aviso de que tomamos partido con Gregory.

Gregory les envía su agradecimiento más sincero a todos que le han apoyado durante esta lucha y quiere que la gente sepa:

Mi caso demuestra muy claramente cómo opera el sistema jurídico de este país:

  • No se permitió que el jurado viera la evidencia que saca a la luz las mentiras de los testigos del estado, y el tribunal de apelación no permitió que se presentara la evidencia en vídeo aunque se la presentó varias veces en la audiencia pública.
  • La jueza dictó una sentencia basada en ‘hechos’ que ningún testigo alegó jamás, al afirmar que ‘[él] optó por un camino de violencia’ tras una condena por delitos menores clasificados como no violentos, y luego me impuso una pena que es casi el doble de la máxima pena permitida en casos criminales de entrada sin autorización en propiedad ajena.

  • La jueza no permitió mencionar al jurado los sucesos que llevaron a la protesta pacífica contra la censura el 1 de noviembre de 2009. Pero dichos sucesos se incluían en las primeras oraciones del fallo del tribunal de apelación.

Esos ultrajes ocurrieron en una persecución política en mi caso, pero ocurren de forma diaria a millones de personas que se ven arreadas por los tribunales hacia el sistema estadounidense, históricamente sin precedentes, de encarcelación en masa. Nuestra lucha para derrotar esos cargos ha sido una pequeña parte de la lucha más grande contra este sistema opresivo que impone un sufrimiento monumental a la gente aquí y por todo el mundo.

Seguiré dedicando mi vida a ese fin, no importa si estoy hablando con los estudiantes de prepa en los barrios pobres que cada día enfrentan la brutalidad y represión policíaca, o con los estudiantes universitarios de origen más privilegiado que están empezando a aprender cómo funciona este sistema, o si estoy en la cárcel aprendiendo de otros compañeros encerrados ahí y organizándolos. Seguiré construyendo un movimiento para poner fin a todas estas injusticias y para hacer nacer un mundo en que todos pueden tener una vida digna de los seres humanos y pueden florecer en maneras que no se pueden imaginar en este sistema”.

Firme la petición ahora.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net