El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos
a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura
llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el
partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro
gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y
para anteponer la humanidad y el planeta.
Ciudad de Nueva York noviembre 2005 - Foto: Fred
Askew
17 de enero de 2012
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 17 de enero de
2012
Cómo se empezó todo esto: Un movimiento para sacar del poder
a un régimen ilegítimo Estudiantes de prepa, protestas callejeras, voces
destacadas en las publicaciones y en las calles
En el verano de 2005, la gente comenzaba a salir de los seis largos meses de
depresión a causa de los resultados de la elección de 2004. Era difícil hacer
que la gente dejara de culpar a quienes votaron por Bush, y que entendieran cuan
perverso era su régimen, y que se había dado comienzo a dos guerras terribles en
base a mentiras.
Algunos de los que ya trabajamos para poner fin a guerras, tortura, y muchas
otras causas, lidiamos con el problema de, “luchar contra cada ultraje y ganar en
frentes importantes – desde los derechos de los inmigrantes hasta la defensa del
debido proceso, defender el aborto, la evolución, contra la discriminación, o
defender un pensamiento crítico dentro del campus – no tiene precio para hacer
un cambio real en un mundo que lo necesita desesperadamente. Pero estamos
luchando todas y cada una de estas batallas en terreno perdido, un terreno que
rápidamente desparece bajo nuestros pies.”
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 15 de enero de
2012
El 11 de enero, al aproximarse el 10° aniversario de la apertura de
Guantánamo, El Mundo no Puede Esperar participó en un foro con muchos grupos que
se encuentran en Chicago y que trabajan para terminar con la tortura y la
detención indefinida. El foro se extendió durante todo el día y cubrió muchos
temas relacionados.
No podemos callarnos ante las amenazas
estadounidenses a Irán.
¡DEJEN DE PENSAR COMO ESTADOUNIDENSES... Y EMPIECEN A PENSAR
COMO PERSONAS A QUE LES IMPORTA EL PLANETA ENTERO!
03 de enero de 2012 Debra Sweet
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 13 de enero de
2012
Lo más importante que la gente empezó a recuperar en 2011 (o a descubrir
por primera vez) es su poder y su voz para conseguir un cambio.
Trabajemos juntos para hacer del 2012 un año de visible resistencia contra
los antiguos (y nuevos) crímenes de este gobierno.
En 2007, El Mundo no Puede Esperar lideró las protestas contra lo que
parecía entonces un supuesto ataque de EE.UU. a Irán, acompañado por amenazas
del gobierno Bush de lanzar misiles “bunker buster*” dentro del territorio
iraní. Podía haber empezado la guerra en aquel entonces.
La Ley de Autorización de Defensa Nacional: Una
ley infame del Congreso y de Obama
Dennis Loo Del sitio de web Revolución 10
de enero de 2012
La víspera del Año Nuevo, Barack Obama firmó la Ley de
Autorización de Defensa Nacional (NDAA), que adjudica fondos para este año a las
Fuerzas Armadas de Estados Unidos. Entre otras disposiciones, esta ley codifica
la detención militar indefinida de las personas, incluidos ciudadanos
estadounidenses, sin cargos, en nombre de la "guerra contra el terror". El
gobierno de Estados Unidos ya ha usado ese poder contra los encarcelados en
Guantánamo y otros lugares, pero ahora es ley oficial. Revolución
reimprime aquí, con su permiso, un artículo del profesor de sociología y
autor Dennis Loo sobre la naturaleza fascista de esta medida de Obama y el
Congreso. El artículo salió originalmente en www.DennisLoo.com, antes de que
Obama firmara la ley y antes de unas modificaciones finales. No obstante, la
naturaleza esencial de la ley no ha cambiado. En un principio Obama tuvo ciertos
desacuerdos con algunos aspectos de la ley, pero accedió a firmarla, de acuerdo
a un artículo de www.Huffingtonpost.com, "después de que el Congreso añadió unas
disposiciones para quitar la autoridad final de detener a los sospechosos de las
fuerzas armadas y dársela al presidente". Obama también añadió una "declaración
al firmar" que señalaba "sus reservas serias" respecto a algunas disposiciones,
en particular una que permitiría la detención indefinida de ciudadanos
estadounidenses, y declaró que su administración no autorizaría tal detención.
Pero este presidente ya ha superado por mucho lo hecho por su predecesor, George
W. Bush, en lo que se refiere a acciones fascistas, incluida la autorización
para asesinar sin ningún juicio a ciudadanos acusados de terrorismo. Y ahora que
es ley, cualquier presidente futuro tendrá el poder oficial de detener
indefinidamente a los sospechados de terrorismo, incluidos a ciudadanos
estadounidenses.
La Casa Blanca anunció el 15 de diciembre de 2011 que Obama no vetaría la Ley
de Autorización de Defensa Nacional de 2012. Esa ley faculta a las fuerzas
armadas a arrestar y detener por un tiempo indefinido a cualquier persona,
incluido un ciudadano estadounidense, en cualquier parte del mundo, inclusive
dentro del territorio estadounidense, a quien las autoridades acusan de ser
terrorista o a quien presumen que haya dado apoyo material a terroristas o a
organizaciones clasificadas como terroristas. Ahora es suficiente, de facto [en
la práctica] y de jure [según la ley], simplemente acusarle a una
persona para poder pronunciarle una condena en virtud de dicha acusación,
como si ahora estuviera al mando la Reina Roja de Lewis Carroll: "¡Primero la
condena, y después el juicio!"
Enero de 2012: Alzar la voz en pro del aborto y
del control de la natalidad
¡Únanse a nosotros en Washington, D.C.!
¡YA ES HORA!
El 22 y 23 de enero, el 39 aniversario del fallo Roe V. Wade de la Corte
Suprema que despenalizó el aborto, vayan al D.C. para:
¡Alzar la voz en pro del aborto y del control de la
natalidad!
39 años después de que las mujeres ganaron el derecho al aborto, dicho
derecho fundamental pende de un hilo.
En casi el 90% de los condados del país, no hay ningún proveedor de aborto.
En 2011 se aprobaron más restricciones estatales que en cualquier otro año –
leyes de notificación a los padres, períodos de espera obligatoria, prohibición
del aborto después de pasar cierta cantidad de semanas de gestación, etc. – así
limitando aún más el acceso.
Acosan, aterrorizan y matan a médicos que practican el aborto.
Y el estigma y la vergüenza que se les echan a las mujeres que se hacen un
aborto es mayor que nunca.
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 7 de enero de
2012
El sábado 10 de diciembre fue un gran día para los miembros de la comunidad
de los derechos humanos de Chicago. ¡No siempre un día de protesta y activismo
culmina con una visita real!
El 10 de diciembre fue el Día
Internacional de los Derechos Humanos y comenzó con un programa a la 1 p.m.
en Federal Plaza (Adams y Dearborn) para hablar en detalle sobre secuestro,
tortura, detención indefinida y otras barbaridades estadounidenses en contra de
los derechos humanos Guantánamo, Bagram, otros sitios de detención afgana, más los sitios
oscuros alrededor del mundo y también Abu Ghraib. Los miembros
del Mundo No Puede Esperar en Chicago se reunieron con los partidarios de Voices for Creative Non-Violence, Midwest Antiwar
Mobilization y otras organizaciones.
Más de un millón de muertos y desplazados en
Irak: ¿para esto?
Debra Sweet 18 de diciembre de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 2 de enero de
2012
No puedo decirles más que esto: la invasión y ocupación de Irak bajo el
régimen de Bush, basada en mentiras, desde un comienzo fueron ilegítimas,
injustas e inmorales. El anuncio que hizo ayer el presidente Barack Obama de que
la “guerra ha terminado” está equivocado en muchísimos aspectos. Para los que se
encuentran allá, los millones de iraquíes y el millón de militares
estadounidenses enviados allí, la guerra no terminará.
El país más rico del mundo, con el ejército más poderoso, deja como secuela
miles de millones de dólares en pertrechos destrozados y una sociedad civil y
física en pedazos.
Día Nacional de Acciones para Cerrar Guantánamo y
Bagram: ¡10 años son demasiados!
05 de diciembre de 2011 Debra Sweet
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 5 de enero de
2012
Los 2.771 detenidos que permanecen aún en Guantánamo y Bagram representan
todo lo que está mal (moral y legalmente) en la guerra al terror desatada por
nuestro gobierno después del 11-S.
El 11 de enero de 2012 marca el 10º aniversario de la apertura de la prisión
de Guantánamo. Ya es hora de que digamos basta, fin a esta locura.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.