worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Esto es para educadores y estudiantes socialmente conscientes:

ACERCA DE WE ARE NOT YOUR SOLDIERS (NO SOMOS TUS SOLDADAS)

Reportes y artículos

We Are Not Your Soldiers vuelve a la escuela
El Mundo no Puede Esperar, 12 de septiembre de 2024

PROGRAMAR CHARLAS DE VETERANOS CON ESTUDIANTES
We Are Not Your Soldiers, 23 de agosto de 2024

Escuadrón suicida
Por Nick Turse, De TomDispatch, 30 de julio de 2024

HABLA EL SOLDADO ISRAELÍ QUE SE NIEGA A SERVIR EN GAZA
Por Guy Davies y Britt Clennett, De ABC News, 20 de julio de 2024

TRES RESERVISTAS DEL EJÉRCITO ISRAELÍ EXPLICAN POR QUÉ SE NIEGAN A SEGUIR SIRVIENDO EN GAZA
Por Liza Rozovsky, De Haaretz, 20 de julio de 2024

Lo que hay que saber sobre el suicidio en el ejército estadounidense
Janet Reitman, The New York Times, 19 de junio de 2024

Miembros del servicio activo de EE.UU. hacen un llamamiento al Congreso para que deje de financiar el genocidio
Marjorie Cohn, Truthout, 13 de junio de 2024

Aprender mirando las guerras de EE.UU.
We Are Not Your Soldiers, 14 de junio de 2024

UN OFICIAL DE INTELIGENCIA DEL EJÉRCITO DE EE.UU. RENUNCIA POR GAZA, DICE QUE ES "IMPOSIBLE" NO VER ECOS DEL HOLOCAUSTO
Democracy Now!, 11 de junio de 2024

UN OFICIAL DEL EJÉRCITO DIMITE EN PROTESTA POR EL APOYO DE EEUU A ISRAEL EN GAZA
Alex Horton y John Hudson, The Washington Post, 13 de mayo de 2024

HABLAR CON LOS ESTUDIANTES EN ABRIL
WeAreNotYourSoldiers.org, 07 de mayo de 2024

Visitas a las aulas en marzo
El Mundo no Puede Esperar, 6 de abril de 2024

TOMANDO LA PALABRA (Y LOS HECHOS) DE AARON BUSHNELL
Lyle Jeremy Rubin, De The Nation, 29 de febrero de 2024

Oponerse al daño moral causado por su gobierno
WeAreNotYourSoldiers.org - 14 de febrero de 2024

VETERANOS ANTIBELICISTAS LISTOS PARA VISITAR SU CLASE
WeAreNotYourSoldiers.org - 24 de enero de 2024

Adolescente israelí encarcelado por negarse a participar en el “ataque criminal” del ejército contra Gaza
Brett Wilkins - Common Dreams - 28 de diciembre de 2023

Miles Megaciph, veterano de la Infantería de Marina, explica a los estudiantes su urgencia por alzar la voz
WeAreNotYourSoldiers.org, 23 de diciembre de 2023

NO SOMOS TUS SOLDADOS INFORME 2023
WeAreNotYourSoldiers.org, 15 de diciembre de 2023

EN LAS AULAS Y MÁS ALLÁ EN NOVIEMBRE
WeAreNotYourSoldiers.org, 12 de diciembre de 2023

PELÍCULAS DE LA RESISTENCIA GI CONTRA LA GUERRA
WeAreNotYourSoldiers.org, 10 de diciembre de 2023

Honremos a los veteranos que se han vuelto contra la maquinaria de guerra estadounidense
Por Derek Seidman, Truthout, 12 de noviembre de 2023

De vuelta a las aulas neoyorquinas en octubre
7 de noviembre de 2023

Will y Joe hablan de la peligrosidad del ejército estadounidense
Debra Sweet | 7 de octubre de 2023

Programación de visitas a clase en otoño de veteranos contra la guerra
Debra Sweet | 7 de septiembre de 2023

Más Reportes y artículos

A principios de las guerras de Irak y Afganistán, muchos veteranos estaban levantando la voz. Los Veteranos de Irak Contra la Guerra se fundaron en el 2004 y muchos veteranos anti guerra estaban disponibles. El Mundo no Puede Esperar comenzó a hacer visitas a escuelas y universidades con veteranos recientes en el 2006, el tiempo en el que el ejército estaba desesperado por reclutar más jóvenes, llevándose incluso a quienes no habían terminado la preparatoria, que cometieron delitos menores, etc. También enviamos a veteranos de Vietnam a escuelas para hablar de tus experiencias y hacer conexiones entre lo que pasó en los años 60 y 70, con lo que sucedía ahorita. Esa fue el proceso de creación de este proyecto.

Después, en el otoño del 2008, inmediatamente después de la elección presidencial, varios veteranos jóvenes acudieron a una reunión nacional de El Mundo no Puede Esperar. Uno de ellos inmediatamente señaló que se había molestado mucho cuando la gente decía que estaba honrando a los veteranos por tu servicio cuando en la actualidad muchos habían cometido crímenes de guerra. Ahí fue cuando decidimos comenzar el proyecto organizado, que llamamos We Are Not Your Soldiers (No Somos Tus Soldados).

Juntamos dinero e hicimos un tour que duró semanas, en el 2008 y después otro en el 2009. Uno de nuestros organizadores de juventud y un veterano fueron juntos al tour de escuelas en California y Seattle. Otro equipo conformado por un activista de El Mundo no Puede Esperar y un veterano de Irak fue al alto medio oeste. Hicimos bandas, naipes y posters, uno de los cuales puedes ver al principio de esta página. Por varias semanas tuvimos mesa en el Warped Tour y en Coachella.

Con los años, la manera de luchar la guerra ha cambiado. Al inicio del 2016, el gobierno anunció que redoblaría la cantidad de reclutas. El ejército estaba buscando desesperadamente jugadores. Brandon Bryant es uno de ellos: un joven con cualidades de jugador, que se convirtió en operador de drones hasta que tu conciencia le hizo imposible continuar con tu tarea.

Ha sido un reto seguir trabajando en un periodo largo. Obama cambió el acercamiento a la guerra contra el terror, parcialmente retirando soldados, pero expandiendo el alcance de las guerras con drones, con bombas y con el uso de fuerzas proxy. Ahora Trump dice que quiere terminar las guerras, pero, de hecho, ha estado soltando más bombas y misiles en otros países que Bush II y Obama juntos. Los veteranos anti guerra tienen que lidiar con depresión y con desorden de estrés postraumático (PTSD por tus siglas en inglés), desempleo y problemas de empleo, todo lo que afecta a los veteranos en general, los afecta a ellos también. Ha habido un cambio en los veteranos que han participado en el proyecto de We Are Not Your Soldiers.

La necesidad de detener el militarismo agresivo de los Estados Unidos y las guerras en contra de la gente de alrededor del mundo, sigue siendo urgente. Sentimos la necesidad de evitar que esta generación de jóvenes de quedar atrapados en la lucha de estar guerras que parecen no tener fin y de construir un movimiento de consciencia para detener esta trayectoria. Entendemos, por nuestros años de experiencia, que muchos jóvenes se alistan en el ejército por un sentido erróneo de que estarán “ayudando gente de otros países”, que el ejército les dará un “significado mayor”. El ejército estadounidense crea estas ilusiones peligrosas a través de una imprenta sofisticada y anuncios publicitarios que, en tu mente, se convierten en realidad. Como dijo un veterano de la era de Irak a una clase de preparatoria en Chicago, “¡El ejército NO es el Cuerpo de Paz!”.

El proyecto de We Are Not Your Soldiers de El Mundo no Puede Esperar lleva a veteranos de la era de Irak y Afganistán a las clases para contar acerca ce las guerras y las razones por las cuales el ejército recluta, información a la cual la mayoría jamás ha estado expuesta. Es común que comencemos con un video corto. A veces utilizamos una versión de “Collateral Murder” (Asesinato Colateral) narrado por el veterano Ethan McCord, que contiene material, filtrado por Chelsea Manning, del asesinado en Bagdad de los periodistas de Reuters y otros. O mostramos un clip de una película de un piloto de dron estacionado en una base aquí en los Estados Unidos u otro video. Los veteranos hablan acerca de tus experiencias en el campo ocupando países, en donde los civiles pagan el precio. Asuntos durante y después del servicio como PTSD, cuidado médico/psicológico, o falta de o quedarse sin hogar también son abordados, así como la información y perspectiva a las cuales tal vez no estarían expuestos de otra manera. Existe una posibilidad adicional de realizar una presentación histórica con alguien que se resistió a la guerra de Vietnam y/o con un veterano. Esto se puede hacer en conjunto con un a clase de un veterano reciente o de manera separada.

Trabajamos con educadores para desarrollar una presentación personalizada. Los presentadores entablan una discusión con los estudiantes y contestan a tus preguntas. Los estudiantes se sienten libres de sacar temas, ideas y preguntas en un ambiente en el que cada persona que habla es tratada con respeto. Les damos recursos a ambos para prepararse y darle un seguimiento a nuestras visitas.

Muchos estudiantes han aumentado tu sensibilización a las injusticias del sistema contra la gente de color en este país, las consecuencias domésticas de la violencia por el uso de armas y la emergencia climática que enfrenta nuestro planeta. Esa sensibilización, importante por sí misma, necesita ser construida para incluir el reconocimiento de injusticias del imperio y el ejército estadounidense ene particular y por qué no está ni dentro de tus intereses ni de los de aquellos de la gente del mundo que se enlisten. Las guerras por el imperio continúan y, junto con la crisis climática, están en el corazón del mar de refugiados que arriesgan tus vidas para escapar las zonas de guerra del Medio Oriente y de África.

Como está declarado en la iniciativa de Estándares Estatales Básicos Comunes (Common Core State Standards) acerca del pensamiento crítico, los estudiantes tienen una oportunidad de integrar información de distintas fuentes. Los estudiantes pueden delinear y evaluar los argumentos y recursos a los cuales están expuestos. Pueden “analizar cómo dos o más fuentes abordan temas similares o temáticas para construir conocimiento o para comparar los acercamientos que la fuente toma”. Se les incita a que no nos crean, sino que hagan tu propia investigación.

El programa de We Are Not Your Soldiers tiene el potencial de convencer a muchos jóvenes de no alistarse y de exponerlos a movimientos. También podemos darles acceso a herramientas para discutir estos asuntos con otros estudiantes, como panfletos y enlaces a información en línea para empoderarlos y que puedan ayudar a tus amigos a evitar la trampa de pelear, asesinar y posiblemente morir por una causa que no está en los intereses de aquellos países a los que Estados Unidos está atacando. Mientras que ciertamente reconocemos la dificultad económica que enfrentan los estudiantes, presentamos un asunto de moral de lo que estos estudiantes harán con tus vidas, dándoles el contexto en el que puedan deliberar y tomar tus propias decisiones.

¿Quieres invitar a We Are Not Your Soldiers a tu escuela?

Envíanos un correo electrónico a: wearenotyoursoldiers@worldcantwait.net

Llámanos al: 646-807-3259



 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net