worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

¿Está realizando Obama asesinatos selectivos e interrogatorios en los barcos estadounidenses?

Debra Sweet | 10 de octubre 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 14 de noviembre de 2013

Lo que se está diciendo el gobierno de Obama sobre sus intenciones respecto a los asesinatos selectivos y la detención indefinida de sospechosos es cada vez peor. Obama, en una agitada defensa del imperio disfrazada de otra cosa, le dijo al mundo hace dos semanas en las Naciones Unidas:

    Los Estados Unidos están preparados para usar todos los elementos de su poder, incluida la fuerza militar, para asegurar sus intereses fundamentales en la región.

En el discruso de Obama del 23 de mayo, que se vio obligado a retrasar por la huelga de hambre en Guantánamo, el presidente estableció unos parámetros más amplios para las personas que podían ser objetivo (según él, legalmente) de asesinato. Obama defendió una autoridad ejecutiva más amplia para matar a estos objetivos, quizá incluso más amplia que la anterior. Su discurso sirvió como un argumento a favor y como anuncio de una permanente estructura para el asesinato. Como se dijo en el periódico McClatchy:

    “En todos los discursos, entrevistas o testimonios parlamentarios anteriores, Obama y sus principales ayudantes dijeron que los ataques de drones estaban restringidos al asesinato de jefes superiores de al Qaida y de fuerzas asociadas que planeasen violentos ataques contra los EE.UU.

    “Pero Obama soltó el discurso del jueves sin mencionar a esos “jefes superiores”. Mientras decía que los EE.UU. estaban en guerra con al Qaida y sus fuerzas asociadas, usó una variedad de descripciones de objetivos potenciales, pasando de “aquellos que quieren matarnos” y “terroristas que suponen una amezana continua e inminente”, a “todos los objetivos terroristas potenciales”

El sábado las fuerzas de EE.UU. cogieron a uno de los sospechosos más buscados por el FBI en Libia, abu Anas al-Libi. El gobierno libio, instalado por EE.UU. después de su “intervención humanitaria” en 2011, puede haber estado involucrado o no, pero está elevando protestas porque no se respetaron los derechos del prisionero ya que fue interrogado en un barco de los EE.UU. fuera del alcance de la legislación libia o internacional.

La Associated Press se pregunta ¿Cambió Obama los centros ilegales de detención por barcos? Y dice que “interrogar a terroristas sospechosos a bordo de barcos de guerra estadounidenses en aguas internacionales es la respuesta de Obama a las políticas de detención del gobierno Bush que el candidato Obama prometió terminar”. Todavía más:

    “Parece ser un intento de usar los poderes de las leyes de guerra para evitar restricciones y salvaguardias en el sistema de justicia penal” dijo Hina Shamsi, un abogado de la Unión Americana de Libertades Civiles y el director del proyecto de seguridad nacional de la organización de derechos civiles. “Estoy muy preocupado por si este va a ser el modelo que va a establecer el gobierno.”

John Bellinger dice en Lawfare

    Como el artículo 22 de la Tercera Convención de Ginebra dice que los prisioneros de guerra “pueden ser detenidos solo en centros situados en tierra”, los abogados del gobierno de Obama han debido llegar a la conclusión de que o las Convenciones de Ginebra no se aplican a Warsame y al-Libi, o que no son prisioneros de guerra o que no están internados.

Ya se trate de una mezcla de asesinatos selectivos, detención indefinida o interrogatorios en aguas internacionales, el camino iniciado por el gobierno de Obama para usar “todos los elementos de su poder” sigue yendo contra el derecho internacional y contra el debido proceso.

El Daily Telegraph informa de que la Oficina del Defensor Público de Nueva York pidi, después de tres días que al-Libi, que ya había sido acusado, tuviera un abogado y que fuera inmediatamente llevado ante un juez, tal y como ordena la ley. Pero,

    La primera ronda de interrogatorios, que se espera desde hace varias semanas según los periódicos estadounidenses, será para extraer datos para el servicio de inteligencia. Solo después se le ofrecerá un abogado y será preguntado por lo que está siendo acusado.

El proceso de asesinato selectivo y detención indefinida, ahora mezclados con una variación de interpretación de donde se esconde al sujeto del sitema legal mientras el FBI tiene su oportunidad, no es mejor sino quizá más sofisticado que el que usó el gobierno de Bush.

Debra Sweet es la directora de El Mundo no Puede Esperar y escribe en debra.worldcantwait.net (en ingés) y Escritos del Debra Sweet (en español)


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net