worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Afganistán está en nuestra mira

nyc-not-in-our-name-oct-2002

Debra Sweet | 11 de octubre del 2017

Si, Afganistán está en nuestra mira, como personas a quienes nos importa la humanidad.

Y sí, la gente de Afganistán y de toda la región están en la mira de las armas de la fuerza militar más destructiva del planeta, comandada por un régimen bajo el lema de “primero América”.

Hace quince años el día de ayer, un lindo domingo, 25,000 personas se juntaron en Central Park y miles en otros lugares en los Estados Unidos para exclamar “en mi nombre no” a la guerra contra Irak. Nos reunimos exactamente un año después de la invasión estadounidense y el bombardeo en Afganistán, uno de los países más pobres del planeta y cuya gente tuvo nada que ver con el ataque del 11/9.

Un reporte de ese momento decía “El lado este del Central Park estaba lleno de un espíritu de determinación y de resistencia- más de 25,000 personas juntas, firmemente y con determinación para pedir resistencia. Juntos pedimos resistir a la administración de Bush y su guerra sin fin, a las detenciones, redadas y ataques contra las libertades civiles.”

Ver le video de Democracy Now del 2002.

Hoy marchamos en Nueva York para detener las guerras sin fin y recordar a nuestro querido amigo y miembro del consejo de El Mundo No Puede Esperar, Cherif Bassiouni.

La Promesa de Resistencia

Creemos que como habitantes de los Estados Unidos
Tenemos el deber de

Resistir frente a toda injusticia
Hecha por nuestro gobierno en nuestro nombre

No en nuestro nombre
Emprenderán una guerra sin fin
Ni habrá más muertes
No más transfusiones de sangre por petróleo

No en nuestro nombre
Invadirán países
Bombardearán civiles, matarán más niños
Dejando que la historia se escriba
Sobre lápidas sin nombre

No en nuestro nombre
Destruirán la misma libertad
Que dicen defender

No saldrán de nuestras manos
Ni armas ni dineros
Que aniquilen a familias
En suelos extranjeros

No serán nuestras bocas
Silenciadas por el miedo

No permitirán nuestros corazones
Que de otras naciones pueblos enteros
sean llamados malditos

En contra de nuestra voluntad
No en nuestro nombre

Juramos resistencia
Juramos solidaridad con los que sufren
Por decir no a la guerra
Por su religión
Por el color de su piel

Juramos una causa común
Con todas las gentes de la Tierra
Hacia la justicia, la libertad y la paz

Otro mundo es posible
Y juramos hacerlo real





 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net