worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Régimen de Trump y Pence

Página
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60


El COVID-19 es letal, pero el régimen Trump y Pence, lo está haciendo más letal aún.

91370939 902937886812919 7958426180166615040 n

Curt Wechsler | 12 de abril de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 23 de abril de 2020

¡La respuesta y acciones de Trump frente al COVID-19 está matando gente y amenazando la de millones más!

Un desprecio “pandémico” y una falta de respeto total, hacia el consejo de médicos especialistas, ha caracterizado la lenta reacción y falta de respuesta en la régimen Trump y Pence. Muchos “porristas” de la Casa Blanca, comparten la creencia de tener, el derecho cristiano de negar la ciencia, así suprimen la verdad y evaden responsabilidades de modo que nadie se tenga que hacer cargo. Cuando se le realizó la pregunta sobre su culpa y responsabilidad por el retraso en el manejo de esta crisis, dejando a millones bajo riesgo de infectarse, Trump respondió: “Si. No. No asumo esa responsabilidad en lo más mínimo.”

Leer más....


Mike Pompeo evoca su tiempo como director de la CIA

23 abr 2019

Mike Pompeo, secretario de Estado de EE.UU., rememora durante una entrevista su etapa como director de la CIA y admite que su actividad fue muy diferente de lo que pensaba cuando era cadete.



Leer más....


La Corte Penal Internacional (CPI) autoriza la investigación de los crímenes de guerra en Afganistán, incluido el programa de tortura de los Estados Unidos


05 de marzo de 2020
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 20 de marzo de 2020

Buenas noticias desde la Haya. La Cámara de Apelaciones de la Corte Penal Internacional (CPI) ha aprobado la investigación de los crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad cometidos en Afganistán desde mayo del 2003 “por parte de las fuerzas armadas estadounidenses y miembros de la CIA, los talibanes, los grupos armados afiliados y las fuerzas gubernamentales afganas”, explica el Centro Para Derechos Constitucionales (CCR por sus siglas en inglés) en un comunicado de prensa.

Leer más....


Las familias solicitantes de asilo que fueron separadas por el gobierno estadounidense sufrieron tortura, concluye PHR en un nuevo estudio

Los niños, niñas, padres y madres que fueron separados por la fuerza sufren TEPT, depresión y ansiedad

Comunicado de prensa
25 de febrero de 2020

Press release available in English here.

Una nueva investigación de Physicians for Human Rights (PHR) documentó trauma psicológico grave en integrantes de familias que fueron separadas por el gobierno estadounidense en la frontera sur de los EE.UU.

Según el informe de PHR, con base en evaluaciones psicológicas profundas de 26 personas solicitantes de asilo (nueve niños y niñas y 17 padres y madres), la práctica gubernamental de separar por la fuerza a las familias que solicitan asilo constituye un trato cruel, inhumano o degradante y, en todos los casos que evaluó PHR, cumple con los criterios de tortura.

Leer más....


Impunidad a los torturadores (y a los presidentes)

“Como presidente, tengo derecho a hacer lo que quiera”


Fuentes: TomDispatch

Rebecca Gordon | 24 de febrero de 2020

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

El 5 de febrero el Senado votó y absolvió al presidente Donald J. Trump de las acusaciones de abuso de poder y obstrucción al Congreso. En otras palabras, la jactancia de Trump previa a las elecciones de que “podría pararse en medio de la Quinta Avenida y dispararle a alguien” y que esa acción no le haría “perder a ningún votante” demostró ser algo más que una hipérbole de altos vuelos. (Aunque, para ser exactos, perdió un “votante” republicano en el Senado, Mitt Romney, pero ese hecho no fue lo suficientemente trascendente).

El hecho de que el Senado no haya condenado al presidente no hace sino confirmar la concepción que tiene de su cargo como un espacio de poder absoluto (algo que, como se nos ha dicho, “corrompe absolutamente”). Este es el hombre, después de todo, que dijo en una convención de activistas estudiantiles: “Cuento con el Artículo II, en función del cual tengo derecho a hacer lo que quiera como presidente. Pero ni siquiera hablaba de eso”. Excepto, por supuesto, de que hace lo que quiere.

Leer más....


Condenados a la deportación: solicitantes de asilo indígenas sufren las consecuencias de una inadecuada interpretación de las lenguas mayas

Democracy Now!
Original en Español
06 DE FEBRERO DE 2020

Mientras Estados Unidos continúa poniendo trabas a las personas que tratan de solicitar refugio y asilo en el país, analizamos un importante problema que les impide recibir el debido proceso legal y, en muchos casos, provoca que terminen siendo deportados: una inadecuada traducción oral para los solicitantes de asilo indígenas que hablan lenguas mayas

Leer más....


Deportados al peligro

Las políticas de Estados Unidos sobre deportación exponen a salvadoreños a muerte y abusos

HRW
Febrero 5, 2020

Disponible en

English

Español

Resumen

El gobierno estadounidense ha deportado a personas que, una vez en El Salvador, se enfrentaron a abusos o incluso la muerte. Si bien EE.UU. no es el único responsable —pues las pandillas salvadoreñas que victimizan a personas deportadas y las autoridades salvadoreñas que perjudican a deportados o no actúan para protegerlos tienen responsabilidad directa—, en muchos casos EE.UU. expone a peligros a personas salvadoreñas en circunstancias en las que sabe, o debería saber, que es posible que sufran daños.

Leer más....


El legado indeleble de Guantánamo
O cómo todo ha ido transformándose en un mundo "Gitmo"

Karen J. Greenberg y Joshua L. Dratel
TomDispatch.com
29 de enero de 2020

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

El centro de detención en la Bahía de Guantánamo, Cuba, abrió sus puertas en enero de 2002 a los primeros 20 detenidos de la guerra contra el terrorismo. En cuestión de 100 díasllegarían 300 más, a menudo encapuchados y con aquellos infames monos naranjas, y eso sería solo el principio. En el momento álgido, la población del centro aumentaría hasta casi 800 presos de 59 países. Dieciocho años después, todavía retiene a 40 de esos prisioneros, la mayor parte de los cuales permanecerá sin duda allí, sin cargos ni juicio, para el resto de su vida. (Eso puede suceder también con los cinco cuya liberación se ordenó hace más de una década). En 2013, la periodista Carol Rosenberg los etiquetó sagazmente como “presos de por vida”. Y esos detenidos no son el único legado perdurable de la Bahía de Guantánamo. Gracias a ese campo de prisioneros, nosotros, como país, hemos llegado a entender aspectos de la ley y la política en formas tales que podrían también representar “cambios para siempre”.

Leer más....


COMENTARIO

Las nuevas amenazas al periodismo vienen de los gobiernos

Glenn Greenwald es un periodista estadounidense que vive y trabaja en Brasil.

Las acusaciones contra Julian Assange en Estados Unidos y contra Glenn Greenwald en Brasil pueden ser el modelo para una ofensiva global contra la libertad de prensa.

James Risen
El autor es periodista.
The New York Times
29 de enero de 2020

Read in English

Cuando Julian Assange, fundador de WikiLeaks, fue acusado el año pasado por el gobierno de Donald Trump por la publicación de documentos secretos del gobierno estadounidense casi una década antes, muchos periodistas manifestaron una profunda preocupación por el peligroso precedente que el caso podría sentar para el periodismo de investigación en Estados Unidos.

Sin embargo, pocos parecieron considerar que el caso también podría servir como ejemplo para otras naciones dispuestas a frenar la libertad de prensa.

Leer más....


Trump es el tercer presidente que miente sobre el éxito de EE.UU. en la guerra de Afganistán

Marjorie Cohn
Global Research
24 de enero de 2020

Traducido del inglés para Rebelión por J.M.

Las Administraciones de Bush, Obama y Trump habitualmente mintieron al pueblo estadounidense sobre el éxito de la guerra de 18 años en Afganistán. Exageraron el progreso y aumentaron las estadísticas para crear la ilusión de que la guerra se podía ganar. Pero después de la muerte de 157.000 personas a un costo de 2 billones de dólares, la corrupción es rampante y la carnicería continúa.

"Hay un olor a falsedad en todo el asunto de Afganistán... falsedad y arrogancia", dijo John Sopko, inspector general especial para la reconstrucción de Afganistán, al Comité de Asuntos Exteriores de la Cámara durante su testimonio del 15 de enero. En los últimos años -dijo Sopko- la Administración de Trump ha estado "mintiendo por omisión", clasificando "todo lo que son malas noticias", incluidas las bajas de tropas afganas y el cálculo de la fuerza talibán.

Leer más....


Horriblemente represiva: la verdad acerca del Guantánamo de Donald Trump


Khaled Qassim, Abdul Latif Nasser y Saifullah Paracha, tres de los prisioneros que les dijeron a sus abogados que, este verano, fueron sujetos a trato culturalmente inadecuado y represivo por parte del personal médico en la prisión.

18 de diciembre de 2019
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 28 de enero de 2020

En un artículo reciente sobre Guantánamo, algo raro en la prensa mainstream estadounidense, ABC News retomó una triste historia de negligencia y comportamiento cultural inapropiado por parte del personal médico de la prisión, transmitida al locutor por Shelby Sullivan-Bennis, una abogada que representa algunos de los 40 hombres que permanecen detenidos.

En “‘Degrading’: Aging detainees describe health care woes at Guantánamo 18 years after 9/11” o “Degradante: detenidos envejeciendo describen problemas de cuidado de salud en Guantánamo 18 años después del 11/9”, Guy Davies de ABC News describe cómo un “rompimiento de confianza entre detenidos y doctores alcanzó el punto de rompimiento” en la prisión.

Leer más....


Vídeo: Un llamado para el cierre de Guantánamo afuera de la Casa Blanca en el aniversario número 18 de la apertura de la prisión.


12 de enero de 2020
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 18 de enero de 2020

El día de ayer fue el aniversario número dieciocho de la apertura de la prisión en la Bahía de Guantánamo y, por el décimo año seguido, estuve en Washington D.C haciendo un llamado para su clausura.

Estuve ahí representando a Close Guantánamo, una organización que establecí hace 8 años, en el décimo aniversario de la apertura de Guantánamo, junto con el abogado Tom Wilner y quedé fascinado por ser parte de una alineación de voceros que incluía representantes de otras grupos activistas y organizaciones de abogados como Amnistía Internacional USA, Center for Constitutional Rights, Justice for Muslims Collective, National Religious Campaign Against Torture y Witness Against Torture, por mencionar algunos así como otros individuos que tocaron música y dieron discursos.

Leer más....


Andy Zee comenta el discurso de Trump sobre la crisis entre Irán y Estados Unidos: Gángster y fascista

16 de enero de 2020 | Refuse Fascism

Nota de la redacción: Andy Zee hizo estos comentarios cuando contestaba una pregunta de Sunsara Taylor durante el webinario de Rechazar el Fascismo el 8 de enero. Esta pregunta surgió tras una serie de preguntas y respuestas sobre la intensa lucha que se está dando dentro de la clase dominante de Estados Unidos la que hoy está concentrada en un inminente juicio político de destitución y, en ese contexto, la misión de Rechazar el Fascismo y ¡FUERA YA! [#OUTNOW!]. Estos comentarios se centran en la naturaleza fascista de los comentarios de Trump.

Leer más....


Como la “madre de todas las bombas” ha contaminado a Afganistán

Emran Feroz
12 de enero de 2020

Translated by Miguel Álvarez Sánchez

En abril de 2017 el ejército estadounidense arrojó la llamada “madre de todas las bombas” sobre Afganistán. Las consecuencias de esta arma monstruosa no salieron a la luz durante mucho tiempo. Pero ahora se hace cada vez más evidente la destrucción que ha causado la bomba; y como una multitud de personas está sufriendo por ello bajo la sombra de la ignorancia.

Fue un pequeño informe que apenas tuvo resonancia. Hace pocas semanas informó la emisora local afgana Kabul News desde el distrito Achin de la provincia del este de Nangarhar. En el 2017 Achin acaparó por poco tiempo los titulares de la prensa. La razón: La célula del ISIS afgana así como la "madre de todas las bombas" (Massive Ordnance Air Blast o Ordnance Air Blast o “MOAB”), la mayor bomba no nuclear del ejército estadounidense, que se arrojó precisamente en aquella región. Pero ahora los habitantes de Achin cuentan de enfermedades misteriosas que desde la detonación de la bomba aparecen regularmente y entretanto se han propagado ampliamente. De cara a Kabul News hablan algunas personas de Achin de una “epidemia” que afecta sobre todo a niños. Se menciona entre otras, llamativas enfermedades de la piel.

Leer más....


Guantánamo; dieciocho años de abuso, torturas y sufrimiento

12 de enero de 2020

Se cumplen 18 años de la apertura del centro de detención de Guantánamo, donde en su momento albergaron a cerca de 800 detenidos sospechosos de terrorismo.

Al cumplirse dieciocho años de la apertura del centro de detención de Guantánamo, el activismo de derechos humanos en EE.UU. continúa con la lucha que busca su cierre definitivo.

El centro de detención de Guantánamo, creado después de los ataques del 9/11 para detener, interrogar y torturar a sospechosos de terrorismo, no avizora su cierre como lo exige el activismo.

En su momento, Guantánamo albergó a cerca de ochocientos detenidos

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net