Como la “madre de todas las bombas” ha contaminado a
Afganistán
Emran Feroz
12 de enero de 2020
Translated by Miguel Álvarez Sánchez
En abril de 2017 el ejército estadounidense arrojó la llamada “madre de todas las
bombas” sobre Afganistán. Las consecuencias de esta arma monstruosa no salieron
a la luz durante mucho tiempo. Pero ahora se hace cada vez más evidente la
destrucción que ha causado la bomba; y como una multitud de personas está
sufriendo por ello bajo la sombra de la ignorancia.
Fue un pequeño informe que apenas tuvo resonancia. Hace pocas semanas informó la emisora local afgana Kabul News desde
el distrito Achin de la provincia del este de Nangarhar. En el 2017 Achin
acaparó por poco tiempo los titulares de la prensa. La razón: La célula del
ISIS afgana así como la "madre de todas las bombas" (Massive Ordnance
Air Blast o Ordnance Air Blast o “MOAB”), la mayor bomba no nuclear del
ejército estadounidense, que se arrojó precisamente en aquella región. Pero
ahora los habitantes de Achin cuentan de enfermedades misteriosas que desde la
detonación de la bomba aparecen regularmente y entretanto se han propagado
ampliamente. De cara a Kabul News hablan algunas personas de Achin de una
“epidemia” que afecta sobre todo a niños. Se menciona entre otras, llamativas
enfermedades de la piel.
Hace pocos días informaba también la emisora convencional, Tolo News, que es más
bien afín a USA, sobre las consecuencias de la bomba en Achin con respeto a las
personas y el medio ambiente. “Después de que se utilizó la bomba aquí,
aparecieron muchas enfermedades. Muchas personas tienen problemas con la
piel", dice por ejemplo Jam Roz, un habitante de Achin. El analista
militar afgano Atiqullah Amarkhil subraya los efectos a largo plazo que tiene
la bomba sobre las personas: “La bomba afecta a los ojos. Los afectados sienten
irritaciones en la vista. Cabe añadir las consecuencias para los órganos
internos. Esto se hace evidente cuando se respira el aire en el entorno
de la detonación. Además se perciben los efectos en mujeres embarazadas y
recién nacidos.”
Otra consecuencia es la masiva destrucción de la flora y fauna. Según los habitantes
del distrito Mohmand Dara, que también se encuentra en la provincia de
Nangarhar, se destruyeron un gran número de tierras de labranza a causa de la
bomba, y allí ya no se podrá plantar nada más. Se informa también de árboles y
plantas secados así como de rocas, que se deshacen enseguida en polvo.
„Semejantes narraciones son altamente preocupantes y se tienen que tomar en
serio." La "madre de todas las bombas" y otras armas han
contaminado a Afganistán en el transcurso de los años y destruido los medios de
subsistencia de muchas personas. Muchas de las regiones afectadas están
apartadas y son de difícil acceso, por lo que tardará aún mucho hasta que
seamos conscientes de todas las consecuencias", nos dice el antropólogo
afgano Sayed Jalal Shajjana.
¿Qué pasa en Nangarhar? Qué pasa en todo Afganistán, que fue bombardeado este año
por el ejército estadounidense como no lo hizo desde hace mucho tiempo. Sólo el
pasado octubre acontecieron según el Pentágono al menos 797 ataques aéreos
estadounidenses De media son 26 ataques al día. Esto es el día a día en
Afganistán, a saber desde hace 18 años ya. Que el constante bombardeo, parecido
al de Vietnam, vaya a tener repercusiones durante décadas, es más que
previsible, y está ignorado por parte de los responsables.
Más de dos años han pasado desde la detonación de la MOAB. Los efectos de la bomba,
sin embargo, apenas salieron a la luz. Poco después del arrojamiento de la
bomba se bloqueó la región alrededor de Achin por parte de los militares
estadounidenses y el ejército afgano. Por eso los periodistas no pudieron
investigar in situ. No se ha esclarecido hasta hoy cuantos
civiles murieron por la bomba. Según la versión oficial fueron sólo
combatientes del ISIS activos en la región, el blanco. Pocas semanas después
del arrojamiento me encontraba en el distrito Khogyani, que está cerca de
Achin. Ya entonces opinaban numerosos habitantes que la “la madre de todas las
bombas” habría matado principalmente a civiles. Además eran las personas in
loco bien conscientes de dos cosas. Por una parte sabían que los
militares estadounidenses abusan de Afganistán como si fuese no más que un
campo de pruebas de armas y que con el arrojamiento de la MOAB se haya llegado
a un clímax provisional. Además contaban las personas ya en aquel tiempo de
daños en la salud, que se extendían desde el arrojamiento de la bomba.
A raíz del incremento de informes locales, el gobierno, aliado con los USA, que había
saludado en aquel tiempo el arrojamiento de la bomba, ahora quiere dedicarse a
la temática. El ministerio de sanidad afgano quiere enviar a médicos y más
personal médico a la región afectada para tratar a las víctimas y tomar pruebas.
Sima Samar, ministra de derechos humanos y consejera del presidente Ashraf
Ghani, confirmaba los problemas de salud, que habían aparecido desde el
arrojamiento de la bomba.
Un médico de la provincia de Nangarhar, que no quiere ser mencionado con su nombre,
afirmó a NachDenkSeiten, que enfermedades, que están en relación
con el arrojamiento de bombas de los EE.UU., están extendidas en todo
Afganistán desde la entrada de la OTAN a finales de 2001. “Se trata en este
caso principalmente de enfermedades de la piel y picor agudo. Esto puede sonar
inofensivo, pero no lo es. En muchos casos nuestro tratamiento no es
suficiente. Nos falta medicina y mucho más. Además desconocemos a menudo las
consecuencias a largo plazo de semejantes enfermedades”, según el médico. El
sábado pasado varios diputados del parlamento afgano, a raíz de los informes de
Achin, pusieron al ejército estadounidense en la picota y exigieron de los USA
una indemnización para las víctimas que se enfermaron.
Courtesy of Tlaxcala
Source: https://www.nachdenkseiten.de/?p=57414
Publication date of original article: 04/01/2020
URL of this page: http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=27858
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|