worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Afganistán


Páginas
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


A las mujeres afganas ya las habíamos abandonado

Ann Jones
The Nation
22 de agosto de 2010

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

Conozco a Bibi Aisha, la joven afgana que apareció retratada en la portada de Time el 9 de agosto, y me alegra mucho saber que van a operarla y a reconstruirle la nariz y las orejas que le mutilaron. Pero la lógica de quienes utilizan ahora la historia de Aisha para convencernos de que el ejército estadounidense debe permanecer en Afganistán es algo que se me escapa [*]. Incluso Aisha se ha ido ya a Estados Unidos.

Comprendo que ese último comentario no tiene una base lógica, pero tampoco la tiene el título de la portada de Time “Lo que sucederá si nos vamos de Afganistán”, junto a una impactante foto simbolizando lo que le ocurrió (a esa mujer) después de que hayamos permanecido allí ya ocho años. Escuché la historia de Aisha de sus propios labios unas semanas antes de que la imagen de su rostro se mostrara por todo el mundo. Me dijo que su suegro la había capturado después de huir de la casa y que fue él quien utilizó el cuchillo; los ancianos de la aldea aprobaron después esa mutilación, pero los talibanes no aparecieron en su relato por ningún lado. Sin embargo, la historia de Time atribuye la mutilación de Aisha a un marido bajo las órdenes de un comandante talibán, transformando así una historia personal, similar a la de innumerables mujeres en el Afganistán de hoy en día, en un presagio de lo que ocurrirá a todas las mujeres si los talibanes vuelven al poder. Profundamente traumatizada, Aisha podría bien haber confundido su historia, pero ¿qué excusa podrían alegar los reporteros que inflan el papel de los talibanes con cada repetición del caso? Algunas de las informaciones ofrecidas llegaban incluso a decir que a Aisha la había sentenciado toda una “yirga” [consejo] talibán entera.

Leer más....


Las nuevas imágenes de la guerra en Irak y en Afganistán de los Archivos de Wikileaks: Devastadoras

26 de julio de 2010

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
20 de agosto de 2010

Wikileaks.org, durante los últimos meses, ha publicado algunas de las evidencias más demoledoras en contra de las actuales ocupaciones en Irak y en Afganistán.

Leer más....


Casi 92.000 documentos clasificados y filtrados exponen la verdad de la guerra en Afganistán

26 de julio 2010
Kevin Gosztola

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
21 de agosto de 2010

La información clasificada sobre la guerra en Afganistán ha sido dada a conocer por tres principales medios de comunicación en el mundo - el New York Times, The Guardian, y Der Spiegel. Cerca de 92.000 documentos fueron proporcionados a las tres fuentes por Wikileaks, y han sido publicadas en forma de "registros de guerra o blogs de guerra."

Los documentos iluminan las perturbadoras realidades: un escuadrón de asesinatos de Estados Unidos opera en Afganistán con una lista de "captura y muerte"; los escuadrones utilizados por los EE.UU. son propensos a fallas del sistema, fallos informáticos y errores humanos; Pakistán provee activamente de armas a los talibanes aún cuando los EE.UU. trabaje para mantener al país como un aliado suyo; la CIA amplia sus operaciones paramilitares, los agentes de inteligencia se encuentran inundados de datos y no saben qué hacer con eso (la conclusión del "Washington Post Top Secret America" periodismo digital probablemente lo demuestra así); cómo la muerte de civiles por las Armada no son registradas; cómo los EE.UU. ocultan determinadas actividades de los talibanes; y cómo es probable que Irán esté ayudando a los talibanes.

Leer más....


Por favor, explícame nuevamente: ¿De qué se trata la ‘guerra’?

William Blum
Anti-Empire Report / Sott.net
05/08/2010


Algunos de los cientos de miles de civiles afganos
asesinados por el ejército norteamericano desde el 2003.

Cuando los hechos son inconvenientes, cuando la ley internacional, los derechos humanos y la historia se interponen en el camino, cuando los crímenes de guerra no pueden justificarse o ser explicados fácilmente, cuando la lógica no ayuda demasiado, los actuales y selectos líderes políticos norteamericanos se vuelven hacia lo que ahora es el viejo y confiable 9/11. Tenemos que luchar en Afganistán porque... de alguna manera... está relacionada con lo sucedido el 11 de septiembre del 2001. Aquí tenemos al vicepresidente Joe Biden: “Sabemos que los ataques del 9/11 ocurrieron desde un lugar entre Afganistán y Pakistán”1.

Aquí tenemos a la senadora Lindsay Graham (R-SC): “Desde este lugar [Afganistán] nos han atacado el 9/11”2.

El Rep. Mike Pence, tercero en el ranking del Partido Republicano, aseguró que las revelaciones de los documentos en Wikileaks no modifican su visión del conflicto afgano, y tampoco espera un cambio en la opinión pública. “En Indiana, la gente sigue recordando de dónde vinieron los ataques del 9/11”.3

Leer más....


Wikifiltraciones: Desenmascarando los crímenes de guerra de una guerra criminal

Revolución #209, 15 de agosto de 2010

Wikifiltraciones (WikiLeaks) ha puesto en la red más de 90 cuartillas de documentos clasificados del gobierno estadounidense que detallan incidentes en la guerra de Afganistán de 2004 a 2009.

Los militares redactaron estos materiales, y por ende es posible que sesgaran, omitieran, censuraran, encubrieran, etc., los hechos y descripciones de lo sucedido. Pero claramente los materiales señalan la profundidad y la magnitud de los crímenes de guerra que están cometiendo las fuerzas de Estados Unidos y de la coalición en Afganistán. Julian Assange, el director en jefe de Wikifiltraciones, le dijo a la BBC: “Nuestro material documenta y revela la pérdida de 20 mil vidas en Afganistán”.

Leer más....


Wikileaks rechaza petición de EU de no publicar textos secretos

De la Redacción
Periódico La Jornada
Domingo 8 de agosto de 2010, p. 25

Caracas, 7 de agosto. El portal electrónico de filtraciones Wikileaks afirmó que continuará publicando documentos secretos de los gobiernos del mundo, pese a que el Pentágono le exigió el jueves cancelar sus planes de revelar papeles confidenciales del ejército estadunidense, informó hoy el diario venezolano El Universal.

Leer más....


El Pentágono advierte a sus militares que no visiten la web Wikileaks

Cubadebate
8 de agosto de 2010

Estados Unidos ha prohibido a sus militares “visualizar” la web de la organización de Julian Assange ya que supondría una “violación de seguridad”. El Pentágono ha explicado al Washington Times que deben evitar el acceso al sitio a fin de evitar un “derrame electrónico” (?) y la introducción de “información en las redes no clasificadas”. Además se les advierte y alecciona para no confirmar ni desmentir las informaciones que WikiLeaks ha desvelado al mundo.

Leer más....


Los esclarecedores documentos de Wikileaks pintan la guerra en Afganistán como un gran desastre. ¿Terminaremos por fin de tirar dinero y vidas en esta catástrofe?

Existe una clara prueba de que la guerra en Afganistán es un completo desastre. Debemos exigir una retirada inmediata

Ray McGovern
Consortium News
26 de julio de 2010

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
6 de agosto de 2010

La brutalidad y la irresponsabilidad de la guerra liderada por EE.UU. en Afganistán se ha puesto al descubierto de una forma incontestable justo pocos días antes de que la Casa de Representantes tenga programado una votación para ver si invierten 33.500 millones de dólares más en el atolladero afgano, cuando todo este dinero es necesario en casa.

Leer más....


¿Salen a la luz más crímenes de guerra -
¿Y AHORA, QUÉ HACEMOS?

Debra Sweet
30 de julio de 2010

TRES DÍAS DESPUÉS de la filtración de documentos sobre 8 años de crímenes de guerra contra la población de Afganistán, ¿qué hace el gobierno estadounidense? ¿Reconoce su responsabilidad o pide disculpas por los crímenes cometidos? Todo lo contrario. ¡Persigue a los que filtraron los documentos! ¿Rechaza financiar las guerras? No. ¡Las asigna otros $59 mil millones de dólares!

La masiva filtración de documentos de parte de Wikileaks.org solo demuestra la verdad de lo que nuestro movimiento ha dicho por años: la ocupación ilegítima se basa en tratar a toda la población civil como enemigos potenciales, asesinándola desde el cielo, deteniéndola por tiempo indefinido, privándola de cualquier refugio contra el Talibán, los señores de la guerra del gobierno de Karzai o las tropas estadounidenses, y en dividir los recursos que están debajo del suelo afgano para el uso extranjero. En nombre de una guerra para el imperio, toda persona, tanto aquí como allá, está menos segura.

Leer más....


WikiLeaks publica 'diario' de la guerra de Afganistán

Amy Goodman
Democracy Now!
29 de Julio de 2010

El sitio web wikileaks.org lo hizo de nuevo. Publicó miles de documentos clasificados sobre la guerra de Estados Unidos en Afganistán. WikiLeaks brinda una plataforma segura a los informantes para que entreguen documentos, videos y otros materiales electrónicos, manteniendo su anonimato.

En marzo pasado, el sitio publicó un video filmado desde un helicóptero de combate estadounidense que sobrevolaba Bagdad, y expuso la matanza indiscriminada del ejército de al menos 12 personas, dos de las cuales eran empleados de la agencia de noticia Reuters.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net