worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Afganistán


Páginas
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


Testimonio de Jawe Aswad, un periodista que pasó por el campo de Bagram

"Bagram destrozó mi vida"

Martin Patience
BBC Mundo
25 de junio de 2009

Todavía no hace un año que Jawed Ahmad salió del centro de detención militar de los Estados Unidos en la base aérea de Bagram, cerca de la capital afgana, Kabul. Poco después de su liberación, en septiembre de 2008, Jawed Ahmad habló con el corresponsal de la BBC Martin Patience. Un testimonio excepcional en el que denunció los abusos padecidos en el interior de la base.

Para Jawed Ahmat, los 11 meses que pasó en el centro de detención de Bagram, fueron los peores de su vida.

Leer más....


¿Dirigió el nuevo máximo general de EE.UU. en Afganistán la sección de asesinatos de Cheney?

Muriel Kane
Raw Story/ICH
mayo 15 de 2009

El martes se informó que el teniente general Stanley McChrystal se hará cargo del comando de las fuerzas de EE.UU. en Afganistán, a la espera de la aprobación por el Senado.

McChrystal es actualmente director del personal del Estado Mayor Conjunto, pero desde septiembre de 2003 hasta agosto de 2008, dirigió el Comando Conjunto de Operaciones Especiales (JSOC), que supervisa a unidades de elite como la Fuerza Delta del Ejército y los SEAL de la Armada.

Leer más....


Afganistán: La guerra de Obama...

Patrick Cockburn, desde Herat / The Independent de Gran Bretaña. Especial para Página/12
11 de mayo de 2009

Traducción de Celita Doyhambéhère

Las víctimas de las ataque aéreos norteamericanos ascendían a 147. Muerte a EE.UU., gritaron miles de afganos. Los disturbios comenzaron cuando la gente de los tres pueblos atacados por los bombarderos estadounidenses llevaron 15 cadáveres a la casa del gobernador provincial. Los tres pueblos quedaron destrozados.

Al grito de “Muerte a Estados Unidos” y “Muerte al gobierno”, miles de habitantes afganos tiraron piedras a la policía ayer mientras descargaban su furia por los ataques aéreos de Estados Unidos, que mataron a 147 civiles. Los disturbios comenzaron cuando la gente de los tres pueblos atacados por los bombarderos estadounidenses, en las primera horas del martes, llevaron 15 cuerpos recientemente descubiertos en un camión a la casa del gobernador provincial.

Cuando la multitud intentó adelantarse en Farah, la policía abrió fuego, hiriendo a cuatro manifestantes. Los comerciantes en el resto de la ciudad de Farah –capital de la provincia del mismo nombre donde tuvieron lugar los bombardeos– cerraron sus comercios, comprometiéndose a no abrirlos hasta que se haga una investigación.

Un funcionario local, Abdul Basir Khan, dijo ayer que había reunido los nombres de las 147 personas que murieron, en lo que fue el peor incidente desde que Estados Unidos intervino en Afganistán en 2001. En el Parlamento afgano en Kabul se escuchaba por los parlantes la conversación telefónica del gobernador de la provincia de Farah, Rohul Amin, diciendo que 138 personas habían muerto, lo que provocó que se exigiera más control sobre las operaciones de Estados Unidos.

La protesta en la ciudad de Farah es la última señal de una fuerte reacción afgana contra los ataques aéreos estadounidenses, cuyas explosiones infligieron daños masivos en las casas de barro y ladrillo que proveen poca protección contra las explosiones de las bombas. La afirmación de los funcionarios estadounidenses –que fue repetida por el secretario de Defensa de Estados Unidos Robert Gates ayer en Kabul– acerca de que el talibán podría haber matado gente con granadas porque no pagan un impuesto al opio, no es apoyada por los testigos oculares y es desaprobada por las fotos de los profundos cráteres de las bombas, uno de los cuales está lleno de agua. Gates se lamentó por el incidente, pero no fue tan lejos como aceptar la culpa.

Leer más....


Afganistán

La masacre perpetrada en Bala Baluk: “Camiones de cadáveres”

Marc W. Herold
Rebelión
11 de mayo de 2009

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

    En memoria y compasión por los 127-147 (en los primeros momentos) civiles asesinados y por los innumerables heridos causados entre las 17,00 y las 19,00 horas del 5 de mayo de 2009 en los pueblos de Granai (Gerani) y Gangabad (Ganj Abad) en el distrito de Bala Baluk, provincia de Farah, cuando los aviones de combate estadounidenses convocados por las Fuerzas de Operaciones Especiales de los Marines de Estados Unidos (Compañía India, Segundo Batallón de Operaciones Especiales de los Marines de EEUU) empotradas con tropas afganas, arrasaron setenta hogares. Como predije, el “incremento” de Obama ha provocado un aumento veloz de las víctimas civiles afganas (quienes cuentan ahora, sin embargo, con el “profundo, profundo pesar” ofrecido por Hillary y Barack). Matar civiles es un crimen de guerra, con pésame o sin él.

Niño afgano quemado y lacerado por el fuego aéreo estadounidense(Photo Agence France Press)

Leer más....


Crónica desde la ciudad de Herat, en Afganistán

Historia de una masacre

Las autoridades militares estadounidenses primero negaron que las víctimas afganas fuesen 120, luego afirmaron que fueron los talibán quienes las mataron con granadas. Pero hay fotos que revelan cráteres en la tierra y ningún rastro de granadas.

Por Patrick Cockburn *
Lunes, 11 de Mayo de 2009


Unos estudiantes protestan contra las tropas de Estados Unidos en Kabul, la capital afgana.

Desde Herat, Afganistán

La ciudad de Herat, en otros tiempos, fue una de las grandes urbes del mundo, una capital imperial cuyas riquezas provenían de la Ruta de la Seda que la unía con Irán, el resto de Afganistán y casi toda el Asia central. Hoy, a pesar de sus magníficos minaretes adornados con mosaicos azules y verdes que sobresalen por encima de su magnífica mezquita, la ciudad se encuentra aislada del resto del planeta. De hecho, se encuentra aislada también del resto de Afganistán.

Volé hasta allí porque el viaje por tierra era demasiado peligroso. Si al salir del aeropuerto hubiésemos doblado a la izquierda en vez de a la derecha, y nos hubiésemos encaminado de ese modo hacia la ruta que conduce a Kandahar, en unos pocos minutos nos hubiésemos visto inmersos en territorio Talibán. La ruta que conduce por el este hacia la ciudad de Bamyan no se usa por el mismo problema. Demasiado peligrosa.

En sí misma, la ciudad de Herat tiene un aire más apacible que Kabul, la capital. Aquí las calles parecen casi normales, con policías en uniformes gris oscuro en las esquinas deteniendo y chequeando algunos vehículos, y todo ello con un aire de tranquilidad que no parece indicar que esperen un atentado de un momento a otro.

Leer más....


Disturbios en Farah por los 147 civiles muertos; la policía dispara contra manifestantes que exigen una investigación

Repudio a EU en las tres aldeas de Afganistán bombardeadas

Patrick Cockburn
La Jornada / The Independent
9 de mayo de 2009

Gates dice que los 147 civiles muertos posiblemente fueron víctimas de un ataque del talibán

Al grito de muera Estados Unidos y muera el gobierno, cientos de habitantes de tres aldeas afganas se enfrentaron a pedradas con la policía al expresar su furia por los ataques aéreos estadunidenses accidentales que provocaron la muerte de al menos 147 civiles.

Los disturbios comenzaron cuando gente de las tres aldeas atacadas la madrugada del miércoles por bombarderos estadunidenses trasladaron en un camión 15 cuerpos recién rescatados de los escombros a la casa del gobernador provincial. Mientras la multitud se abrió paso hacia el centro de la localidad de Farah, la policía abrió fuego e hirió a cuatro manifestantes. Comerciantes en el resto de la ciudad, capital de la provincia del mismo nombre, donde tuvieron lugar los bombardeos, cerraron sus tiendas y juraron no volver a abrir sus negocios hasta que se abra una investigación en torno a los ataques.

Leer más....


Afganistán: poner fin a la ocupación

Editorial de La Jornada
08-mayo-2009

Un ataque aéreo de las fuerzas de ocupación europeas y estadounidenses en la provincia occidental de Farah, en Afganistán, lanzado en contra de insurgentes talibanes entre el lunes y el martes, dejó como saldo decenas de civiles muertos y un número indeterminado de heridos, según lo informó el Comité Internacional de la Cruz Roja y lo confirmaron posteriormente las autoridades de la nación centroasiática. La titular del Departamento de Estado de Estados Unidos, Hillary Clinton, señaló ayer que lamentaba profundamente estas muertes y aseguró que se llevarán a cabo las investigaciones correspondientes para determinar las responsabilidades en torno a estos sucesos. Por su parte, el mandatario estadounidense, Barack Obama, luego de una reunión en Washington con sus homólogos de Pakistán, Asif Zardari, y de Afganistán, Hamid Karzai, señaló que su gobierno realizará todos los esfuerzos posibles para evitar bajas civiles en la lucha en contra del integrismo sunita.

Leer más....


El ataque aéreo más mortal desde que Washington invadió el país hace 8 años

EE.UU. mató “por error” a 120 civiles afganos

Patrick Cockburn
Página 12 / The Independent
07 de mayo de 2009

La matanza de tantos civiles afganos por aviones estadounidenses podría tener como consecuencia un mayor apoyo a los talibán en el área bombardeada. El presidente Karzai envió una delegación a investigar el incidente.

Un ataque aéreo de Estados Unidos dirigido erróneamente mató a 120 afganos, incluyendo docenas de mujeres y niños. El ataque es el más mortal de los bombardeos que causaron muertes civiles hasta ahora en los ocho años desde que Estados Unidos lideró la invasión a Afganistán.

Las familias en dos pueblos en la provincia de Farah, en Afganistán occidental, estaban ayer buscando cuerpos entre las ruinas de sus hogares hechos de barro y ladrillos. “Había mujeres y niños entre los muertos”, dijo Jessica Barry, una vocera de la Cruz Roja. “Parecía que querían buscar asilo dentro de la casa cuando ésta fue impactada. Los sobrevivientes dijeron que el número de muertos seguramente aumentaría mientras continuaba la búsqueda de los cuerpos.”

Leer más....


Decenas de afganos muertos en ataques aéreos, dice Cruz Roja

miércoles 6 de mayo de 2009

HERAT, Afganistán (Reuters) - Ataques aéreos liderados por Estados Unidos han matado a decenas de afganos, entre ellos mujeres y niños, informó el miércoles la Cruz Roja, confirmando un incidente que podría ensombrecer una reunión entre líderes afganos y estadounidenses.

Rohul Amin, gobernador de la provincia de Farah Occidental, donde tuvo lugar el bombardeo durante un combate el lunes y martes, dijo que temía que 100 civiles hubieran muerto. El jefe de la policía provincial Abdul Ghafar Watandar agregó que la cifra de fallecidos podría ser más alta incluso.

Leer más....


“Testigos por Jesús” en Afganistán

Al Jazeera/ICH
05 de mayo de 2009

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

Soldados de EE.UU. han sido alentados para que difundan el mensaje de su fe cristiana entre la población predominantemente musulmana de Afganistán, según parecen mostrar secuencias de vídeo obtenidas por Al Jazeera.

Capellanes militares estacionados en la base aérea de EE.UU. en Bagram también fueron filmados con Biblias impresas en los principales lenguajes del país, pastún y dari.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net