worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Determinación para defender a la humanidad y al planeta

19 de diciembre de 2024
El Mundo no Puede Esperar

Te enviamos un fuerte abrazo en este momento tremendamente tenso en este país, y -en gran parte debido a las acciones de Estados Unidos- un momento terriblemente peligroso para el planeta. Tanto si apoyas nuestro proyecto con regularidad, como si no lo has hecho en años, te tendemos la mano con indignación, planes y determinación para defender a la humanidad y al planeta.

Dos cuestiones críticas en las que se centra nuestro proyecto, totalmente voluntario:


A pesar de que los aliados de Estados Unidos aceptan la prisión de la isla, y de que la mayoría de la gente aquí piensa que está cerrada, El Mundo no Puede Esperar participa en acciones globales para CERRAR el campo de tortura estadounidense de Guantánamo. Con la prisión, Estados Unidos ha sentado el precedente de que el ejército más poderoso puede salirse con la suya privando a las personas de sus derechos, torturándolas y sin enfrentarse a ninguna consecuencia; más bien, tales crímenes refuerzan la invencibilidad del imperio estadounidense y se mantienen como una amenaza para quienes se resistan.

Muchos de vosotros firmasteis el anuncio de The New York Times que publicamos allá por 2013 exigiendo su cierre, 4 años después de que Obama prometiera cerrarla, y no lo hiciera. Entonces Trump pidió ampliar la prisión; el vicepresidente Vance y los posibles secretarios de Defensa Hegseth y DeSantis fueron oficiales en Guantánamo durante lo peor de la tortura.

27 hombres siguen recluidos en la prisión; a 16 se les autorizó la puesta en libertad hace ya 14 años; varios están demasiado dañados mentalmente para ser juzgados. 3 han aceptado declararse culpables en relación con el 11-S y ser condenados a cadena perpetua. Los tribunales militares han ratificado esa declaración; el gobierno de Biden se opuso a ella en favor de juicios con pena de muerte y no ha liberado a los presos exculpados, la mayoría procedentes de Yemen.




WeAreNotYourSoldiers.org, que disuade activa y urgentemente a los estudiantes de alistarse en el ejército estadounidense. Esto se convirtió en un proyecto cuando conocimos a tantos veteranos de la "guerra contra el terror" que sufrían un agudo daño moral. Hablar les ayudó a procesar el horror en el que habían participado.

Existe una gran necesidad, incluso cuando el ejército estadounidense está luchando por cumplir sus objetivos de reclutamiento, de intervenir directamente e impedir que otra generación lleve a cabo una guerra inmoral, injusta e ilegítima. Sólo en las últimas semanas, ponentes de No Somos Tus Soldados visitaron una clase de árabe de nivel universitario cuyos miembros pueden ser reclutados para convertirse en intérpretes militares o activos de la CIA, y con muchos estudiantes de secundaria urbanos que podrían ser atraídos al reclutamiento de "pobreza" con promesas de acceso a la universidad, a través de una intensa promoción en las redes sociales.

Un donante muy generoso se ha comprometido a igualar todas las donaciones de hasta 2.000 dólares a No somos tus soldados. Tu donación se duplicará ahora.

Nos acaba de contactar un veterano de la era de Vietnam, miembro de una tribu del suroeste, que nos pide ayuda para llegar a los estudiantes de las reservas que creen que no tienen otra alternativa que apuntarse.

Sólo podremos ampliar esta labor con su ayuda y sus donativos.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net