worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!



Leer más....

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Sobre Submarino (Waterboarding)

Datos básicos sobre el Submarino o Waterboarding

La Fisiología del Ahogamiento

El Waterboarding Es Ilegal

Sé que el Submarino es tortura - porque yo mismo lo apliqué


GTMO Clock

El 11 de enero del 2024, la prisión de Guantánamo llevará abierta 22 años (8,036 días) y el Gitmo Clock, lanzado por primera vez cuando era presidente Obama y relanzado en el 2018, continúa recordándole al mundo que la desgraciada prisión sigue abierta.

Leer más....

Contra la tortura

“Si una persona se las hace que no sabe que su gobierno está torturando a la gente amplia y sistemáticamente, es porque ha decidido NO saber. Tenemos que seguir dirigiendo a la gente a tomar acción contra esto, hablando con otras personas en las clases, las instituciones y en worldcantwait.org. Demasiadas personas han aprendido a aceptar esto y no hay --ni con mucho-- suficiente oposición a las revelaciones sobre esas reuniones de alto nivel sobre la tortura. Pero esa situación puede cambiar rápidamente si un núcleo inicial actúa con claridad moral...."

Debra Sweet, directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

¡Tortura + Silencio = Complicidad!

¡Actúa ahora para parar la tortura!


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200


La Cruz Roja cancela su visita a Guantánamo por contagios de COVID

La pandemia ha forzado a la ausencia más larga de la organización humanitaria de la remota prisión militar en Cuba desde su apertura en enero del 2002.


Carol Rosenberg
New York Times
7 de agosto del 2020

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 6 de septiembre de 2020

Este artículo fue producido en colaboración con el the Pulitzer Center on Crisis Reporting.

El Comité Internacional de la Cruz Roja ha cancelado su próxima visita a la prisión de la bahía de Guantánamo en Cuba citando los peligros de viajar durante la pandemia, haciendo que esta sea la ausencia más larga de la prisión desde su apertura en enero del 2002.

Leer más....


EE.UU. sanciona a los principales fiscales de la Corte Penal Internacional por investigar crímenes de guerra estadounidenses


Democracy Now!
03 de septiembre de 2020

Estados Unidos ha impuesto sanciones a la fiscal general de la Corte Penal Internacional y a otro alto funcionario de dicho tribunal de justicia. El secretario de Estado Mike Pompeo anunció la medida el miércoles.

Leer más....


En un fallo histórico, el caso de cuatro sobrevivientes de rendimiento de la CIA y de tortura en “sitios negros” será escuchado por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos


8 de agosto de 2020
Andy Worthington

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 25 de agosto de 2020

Cuando se trata de crímenes cometidos por el gobierno estadounidense en la brutal “guerra contra el terror” declarada después de los ataques de septiembre del 2011, las ruedas de la justicia se mueven tan lento que su movimiento es casi imperceptible.

El caso en cuestión involucra a cuatro sobrevivientes del programa de entrega y tortura de la CIA: los residentes británicos Binyam Mohamed y Bisher al-Rawi, el ciudadano italiano Abou Elkassim Britel y Mohamed Farag Ahmad Bashmilah, un yemení. También puedes ver mi extenso archivo acerca del caso de Binyam Mohamed, que cubrí en gran detalle en el 2008 y 2009.

Leer más....


“Mi mejor amigo y mi hermano”: el perfil del prisionero de Guantánamo Khalid Qasim, por Mansoor Adayfi


Khalid Qasim en un dibujo encargado por sus abogados en Reprieve.

Andy Worthington
7 de marzo de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar por Sergio Rey Godoy 15 de agosto de 2020

Hoy estamos deleitados de publicar un nuevo artículo escrito por el exprisionero de Guantánamo Mansoor Adayfi sobre su amigo Khalid Qasim, quien es uno de los 40 hombres que aún siguen en la prisión de la Bahía de Guantánamo en su última iteración bajo el mandato de Donald Trump — un lugar sin esperanza, sin sentido y cruelmente aún en existencia tras 18 años desde su creación.

Para intentar dar luz a la continua injusticia de Guantánamo — y a la terrible situación de los hombres aún presos — fue un placer, hace dos semanas, promover una exhibición del arte de los prisioneros en la Escuela de Derecho CUNY de Nueva York en un artículo titulado “Humanizando a los silenciados y maltratados: el arte de los prisioneros de Guantánamo en la escuela de derecho CUNY en Nueva York”. La exhibición fue formalmente inaugurada el 19 de febrero y escribí sobre su inauguración aquí, pero mi artículo inicial se centró en el trabajo de tan solo un prisionero cuyo arte había sido previamente expuesto en la inauguración oficial durante mi visita a EE.UU. en enero para exigir el cierre de la prisión en el aniversario de su apertura.

Leer más....


Enseñando tortura: La muerte y el legado de Dan Mitrione
Aún hoy se tortura


Brett Wilkins
Counter Punch
13 agosto 2020

Traducción El Muerto 14 de agosto de 2020

En la oscuridad previa al amanecer del lunes 10 de agosto de 1970, el cuerpo de Dan Mitrione, cargado de balas, fue descubierto en el asiento trasero de un Buick convertible robado en un tranquilo barrio residencial de Montevideo, la capital uruguaya. Acababa de cumplir 50 años y recientemente había comenzado un nuevo trabajo de ensueño, aunque estaba a miles de kilómetros de su casa en Richmond, Indiana. ¿Quién era Dan Mitrione, y qué trabajo estaba haciendo en Uruguay que lo llevó a un final tan temprano y violento?

Mientras la Guerra Fría se calentaba, una de las formas en que el gobierno de los Estados Unidos luchaba contra el comunismo en el extranjero era a través de programas de ayuda exterior. Estos eran los vehículos favoritos de la Agencia Central de Inteligencia y otros entrometidos de EE.UU. Dan Mitrione, veterano de la Marina y ex jefe de policía de un pequeño pueblo de Indiana, se unió a una de estas agencias, la Administración de Cooperación Internacional, en 1960. Al año siguiente, la ACI fue absorbida por la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional, que además de su misión declarada de administrar la asistencia a las naciones en desarrollo, ganó notoriedad mundial por su papel en ayudar a las brutales dictaduras a reprimir, torturar y asesinar a hombres, mujeres y niños inocentes en todo el mundo.

Leer más....


LA CORTE KAFKA: BUSCANDO LEY Y JUSTICIA EN BAHÍA DE GUANTÁNAMO

Alka Pradhan
Revisión online de la Universidad de Derecho Northwestern
Febrero 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar por Sergio Rey Godoy 13 de agosto de 2020

“¿Por qué llevas hiyab?” pregunta un destacado reportero.

“¿Por qué llevas hiyab?” pregunta la madre de una madre de un bombero del Departamento de Bomberos de Nueva York el cual desinteresadamente corrió para salvar vidas antes de que cayera la segunda torre.

“¿Por qué llevas hiyab?” pregunta un estudiante de segundo año de Derecho sosteniendo una taza de café “feminista”.

“Ejercer en Bahía de Guantánamo” suena contradictorio. Los campamentos de detenidos fueron creados allí en 2002 específicamente por el propósito de estar fuera de la ley. Cerca de dieciocho años más tarde, los jueces de los lentos cargos militares aún no pueden decidir si o qué partes de la Constitución podrían aplicarse a los cuarenta hombres que quedan allí. Los derechos humanos existen para los humanos, se lo enseño a mis estudiantes, pero si los carcelarios no reconocen la humanidad de sus cargos y ninguna persona de fuera puede realizarlos, ¿es verdad?

Leer más....


Su marido fue exculpado en Bahía de Guantánamo. Ahora, mientras lucha por llevarlo a Canadá, su salud flaquea


Jeremy Nuttall | Oficina de Vancouver
Welland Tribune
1 de agosto de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar por Sergio Rey Godoy 09 de agosto de 2020

El pasado año ha sido duro para Melike Aierken, y solo ha empeorado.

En medio de una solicitud de inmigración para permitir a su marido entrar a Canadá desde Albania, Aierken fue admitida la semana pasada en el hospital de Montreal. Tiene problemas de tiroides y tiene que esperar una indeterminada cantidad de tiempo para recibir los datos de la biopsia de su hígado.

Hasta su salida el jueves, sus dos hijos de cuatro y nueve años se quedaron con una amiga en vez de con cualquier familia en la ciudad. Sus problemas médicos no han acabado, y el estrés de otro periodo hospitalizado sin opciones para cuidar a sus hijos cae fuertemente sobre sus hombros, tanto como lo hace la falta de una presencia paternal en la vida de sus hijos.

Leer más....


“No tengo ni siquiera permitido escuchar mi propia historia”: una carta desde Guantánamo, de Abdul Latif Nasser, autorizado para ser liberado, pero todavía detenido por Donald Trump


27 de julio de 2020
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 7 de agosto de 2020

Desde que el residente británico Shaker Aamer y el autor de un best-seller y víctima de tortura Mohamedou Ould Salahi fueron liberados de Guantánamo en el 2015 y 2016 respectivamente, la población de la prisión dejó de tener una cara prominente y reconocida para iluminar su continua injusticia.

Esto ha sido particularmente desafortunado porque, por los últimos tres años y medio, Guantánamo ha sido ampliamente olvidada por parte de la prensa convencional, demostrando, a todos los que ponen atención, que un líder peligroso y sin principios (en este caso Donald Trump) puede, en una supuesta democracia liberal, hacer que la gente se olvide de una grande y continua injusticia pretendiendo que no existe, o en el caso de Guantánamo, a través de sellarla metafóricamente e ignorarla a lo grande.

Leer más....


EXCLUSIVA: Una carta abierta desde la bahía de Guantánamo

Abdul Latif Nasser, The Other Latif, Gitmo, Inmate 244, Latif Nasser, Interview, Quote

El preso 244, Abdul Latif Nasser, nos cuenta su historia

Esquire
21 de julio de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 29 de julio de 2020

A principios de este año, publicamos la historia de dos hombres llamados Latif Nasser. Uno es un periodista en una búsqueda por su propio nombre, que encontró a otro hombre llamado igual, detenido indefinidamente sin juicio en el centro de detención en la bahía de Guantánamo, una de las prisiones más infames del mundo.

Después de la creación del podcast de Nasser llamado The Other Latif (El otro Latif), el foco de atención destacó el caso del prisionero 244. Aquí, él habla por primera vez:

La siguiente es una carta abierta de ISN 244, Abdul Latif Nasser, escrita exclusivamente para Esquire Middle East.

***

Mi abogado me dice que la gente ahora sabe mi nombre. Supongo que eso le gana al ser un número. Por los últimos dieciocho años en la bahía de Guantánamo, he sido ISN 244. Ahora existe un podcast de mi vida, El otro Latif. Por supuesto, tuvieron que hacerlo sin mí. Ni siquiera se me permite escuchar mi propia historia.

Leer más....


A continuación: 6800 días

14 de julio de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 25 de julio de 2020

Gracias a todos los que participaron en la última fase de nuestra campaña continua de imágenes, y que enviaron su foto sosteniendo el cartel que marca, 6750 días de la existencia de Guantánamo que fue el 4 de Julio. Vea aquí todas las fotos. Y por favor, únete a la campaña, con nuestro siguiente póster, de 6,800 días el 23 de agosto y envíanosla a: info@closeguantanamo.org.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net