Contra la tortura
“Si una persona se las hace que no sabe que su gobierno está torturando a la
gente amplia y sistemáticamente, es porque ha decidido NO saber. Tenemos
que seguir dirigiendo a la gente a tomar acción contra esto, hablando con otras
personas en las clases, las instituciones y en worldcantwait.org. Demasiadas
personas han aprendido a aceptar esto y no hay --ni con mucho-- suficiente
oposición a las revelaciones sobre esas reuniones de alto nivel sobre la
tortura. Pero esa situación puede cambiar rápidamente si un núcleo inicial actúa
con claridad moral...."
Debra Sweet, directora nacional de El Mundo No Puede
Esperar
¡Tortura + Silencio = Complicidad!
¡Actúa ahora para parar la tortura!
Página: 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
¡¡LIBERTAD!! PARA Bradley Manning
William
Rivers Pitt, Truthout 9 de mayo de 2011 www.ovnis.tv
Tengo una confesión que hacer: he estado cerca sobre Bradley Manning como el
drama de su detención y los documentos de Wikileaks se han desarrollado.
Aunque creo profundamente que los que de fugas materias clasificadas están
actuando fuera de la conciencia y para el bien de la gente, también creo que los
actos criminales - incluso los de conciencia - se deben cumplir con el castigo
como se requiere en cualquier sociedad que desea vivir conforme a la Estado de
Derecho. Arresto y detención son parte de cualquier acto ilegal de la
desobediencia civil, y se espera que la consecuencia natural de tal acto.
Leer
más....
"Tea-Partiers por la Tortura" se encuentran con
la protesta por la justicia: Informe del capítulo de la Bahía de San Francisco
de El Mundo no Puede Esperar
Haciendo frente a John Yoo, el conocido profesor de la
tortura |
7 de abril de 2011 Curt Wechsler
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 10 de mayo de
2011
La noche del martes 5 de abril, miembros de El Mundo no Puede Esperar y de
Code Pink, Progressive Democrats of America y la verdad sobre 9/11 se mezclaron
con teapartiers en Mountain View, California.
El Foro conservador de Silicon
Valley ofrecía un discurso titulado "El poder presidencial en tiempos de
crisis" por John Yoo, el a veces profesor de Derecho en la Universidad de
Berkeley (que pasa la mayor parte de su tiempo vendiendo su libro). La
organización apenas "conservadora" considerada como estaca, este grupo defiende
la idea radical de un poder ejecutivo sin límites y una re-escritura de la
Constitución de los EE.UU.. Yoo ha estado viajando por el país en un intento
feroz de rehabilitar su involucración en establecer el programa de tortura
empleados por el gobierno de Bush.
Leer
más....
No "pensar como estadounidenses"
Debra Sweet 6 de mayo de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 8 de mayo de
2011
Hace poco se publicó el mensaje "deja de pensar como estadounidense y
comienza a pensar como ser humano" en la
página de Facebook de El Mundo no Puede Esperar. El mensaje recibió
inmediatamente una gran cantidad de respuestas "me gusta", tal como las
recibidas por "las vidas estadounidenses no importan más que la vida de
otros."
Formulamos la frase de esta manera un poco distinta en el volante que
distribuimos en las recientes protestas contra la guerra: Tenemos que tomar
una postura en pro de todo el planeta, y dejar de actuar como estadounidenses y
empezar a pensar en la humanidad..
Leer
más....
Los horrores ocultos en los archivos de WikiLeaks
sobre Guantánamo
27 de abril de 2011 Andy
Worthington
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 3 de mayo de
2011
Las revelaciones más recientes de
Wikileaks — archivos militares secretos sobre casi todos los 779 detenidos de la
prisión de la “guerra estadounidense contra el terror” en la Bahía de
Guantánamo, Cuba — ya están causando revuelo, y con razón, pues reavivan una
realidad que parecía haberse olvidado en los últimos años: el hecho de que
funcionarios del más alto nivel en el gobierno de Bush, en su afán de demostrar
su mano dura y su respuesta vengativa a los ataques del 11 de septiembre, no
solo rechazaron leyes y tratados internacionales, incluidas la Convención de Ginebra y la Convención contra
la tortura de la ONU, sino que también desecharon las garantías que protegen a personas inocentes de
ser encarceladas injustamente en tiempos de guerra.
Leer más....
Guantánamo: Obama vuelve a los días de los
juicios pantomima y de los tribunales ineficaces de la era Bush
Andy Worthington 11 de marzo de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 3 de mayo de
2011
Aquellos de nosotros que hemos estado estudiando de cerca Guantánamo no nos
hemos sorprendido cuando, el 7 de marzo, el presidente Obama ha anunciado
que iba a levantar la prohibición de realizar juicios por medio de una comisión
militar en Guantánamo, la cual él impuso
en su primer día en el cargo en enero de 2009
Leer más....
Con el traslado a Kansas, las Fuerzas Armadas
procuran aislar más a Bradley Manning
21 de abril de 2011
Recibido de la red Bradley
Manning Support Network
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 27 de abril de
2011
19 de abril de 2011: La supuesta fuente de WikiLeaks será trasladado lejos
de su abogado y simpatizantes en Washington, D.C.; no obstante, residentes de
Kansas ya preparan para organizar apoyo
“Les ha asombrado a las Fuerzas Armadas y al gobierno el apoyo que Bradley
Manning ha cosechado en nivel mundial, y específicamente frente a las puertas de
Quántico, Virginia. El mes pasado, 500 simpatizantes realizaron un mitin de
apoyo cerca de la prisión de la Infantería de la Marina, donde el PFC [soldado
de primera clase] Manning ha estado detenido desde agosto de 2010. No fue ningún
secreto que estábamos movilizando de un mil a dos miles de personas para un
mitin que iba a realizarse en la zona de Washington, D.C., con motivo de la
audiencia antes del juicio”, explica Jeff Paterson del grupo Courage to Resist
[El Valor de Oponer Resistencia] y la red Bradley Manning Support Network [Red
de Apoyo a Bradley Manning].
Leer más....
Doctores hicieron la vista gorda a casos de tortura en Guantánamo
(estudio)
Kerry Sheridan yucatan.com.mx 26 de abril de 2011
WASHINGTON (France Presse).— Médicos y psicólogos del departamento de Defensa
de Estados Unidos a cargo del cuidado de presos en el centro de detención de
Guantánamo, en el sur de la isla de Cuba, ocultaron evidencia de abusos y
torturas infligidas intencionalmente a los detenidos, según un estudio publicado
este martes.
Los hallazgos de este informe, publicados en la revista PloS Medicine, se
dieron a conocer al mismo tiempo que el sitio de internet WikiLeaks divulgó
documentos secretos estadounidenses que evidencian la gravedad de los hechos
registrados en el manejo de los prisioneros del centro.
Leer más....
Obama sobre Manning: "Él violó la ley." ¿Así se
viciará el juicio?
By Michael
Whitney 22 de abril de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 26 de abril de
2011
El presidente Barack Obama hizo unas acusaciones asombrosas acerca del
acusado de delatar crímenes estadounidenses a Wikileaks, el soldado Bradley
Manning, afirmando sin tapujos que Manning "violó la ley." Al parecer, al
presidente de Estados Unidos de América, quien se describe como experto
constitucional, no le importa que Manning todavía no ha sido procesado ni
condenado de ningún delito.
Leer más....
Wikileaks saca a luz expedientes secretos de
todos los prisioneros en Guantánamo
Andy Worthington http://wikileaks.ch/gitmo/ Traducido
del inglés por Wikileaks 25 de abril de 2011
El domingo, 24 de abril de 2011, Wikileaks comenzó a publicar 779 archivos
secretos de la infame prisión de la Bahía de Guantánamo. Cada día se publicará
información detallada sobre cada uno de los detenidos, por un mes.
En la nueva revelación de documentos clasificados de Estados Unidos,
Wikileaks saca a luz la verdad del evidente icono de la Administración de Bush y
su "Guerra contra el terror" -- la prisión en la bahía de Guantánamo, Cuba, que
abrió sus puertas el 11 de Enero de 2002 y que hoy permanece aún abierta, en la
Administración del Presidente Obama, a pesar de las fallidas promesas de cerrar
tan criticado lugar en el primer año de su gobierno.
En miles de páginas de documentos que abarcan desde el año 2002 al 2008,
nunca antes vistos por los medios y el público en general, los casos de la
mayoría de los prisioneros detenidos en Guantánamo - 758 de un total de 779 -
son descritos en detalle en los memorandos que Fuerza de Tarea Conjunta en la
Bahía de Guantánamo ( JTF-GTMO por sus siglas en inglés) enviara al Comado Sur
de los Estados Unidos, en Miami, Florida.
Leer más....
El analizador Manning
Ángel Luis Lara La
Jornada 17 de abril de 2011
Pocas semanas después de que Barack Obama llegara a la Casa Blanca, en enero
de 2009, el mítico rapero KRS-One desafiaba al recién elegido presidente con una
interrogante cargada de desconfianza y de recelo: ¿De qué lado estás tú? Al día
de hoy no cabe duda de la respuesta. Los recortes en el gasto social, las
nefastas reformas educativas, la inyección de dinero público a los bancos y a
los magnates de las grande compañías o el incumplimiento de su compromiso de
cierre de Guantánamo, así como la escalada bélica en Afganistán o Libia, han
retratado a Obama y le han puesto en su sitio. Como suele decir el bueno de
KRS-One para expresar su permanente recelo hacia el actual presidente de su
país: tío, un político es siempre un político.
Leer más....
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|