worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Verdaderas lecciones de la historia

Los seguidores de Glenn Beck han descrito a sí mismos como "estudiantes de la historia" e "historiadores". Todos los que se oponen a la agenda racista y reaccionaria de Beck, necesitan saber y sacar a la luz la verdadera historia de Estados Unidos y del mundo pasa, y como parte de, oponerse políticamente a esa agenda.

Páginas
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


Sangre camboyana en las manos de Henry Kissinger


Voces del Mundo 28 de mayo de 2023

Nick Turse, The Intercept, 23 mayo 2023

Traducido del inglés por Sinfo Fernández

Ta Sous, Camboya – Al final de un polvoriento camino que serpentea entre arrozales vive una mujer que sobrevivió de niña a múltiples ataques aéreos estadounidenses.

Meas Lorn, de cara redonda y poco más de metro y medio de estatura, calzada con sandalias de plástico, perdió a un hermano mayor en un ataque de helicóptero de combate y a un tío y unos primos por el fuego de la artillería. Durante décadas, una pregunta la atormentó: «Todavía me pregunto por qué esos aviones atacaban siempre en esta zona. ¿Por qué lanzaban bombas aquí?».

Leer más....


Cómo la muerte sobrevive a la guerra. El impacto reverberante de la guerra Post-9/11 en la salud humana

Del Costs of War
16 de mayo de 2023

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 26 de mayo de 2023

Un nuevo informe publicado por Costs of War arroja luz sobre el devastador peaje indirecto de la guerra en la salud humana en Afganistán, Irak, Pakistán, Siria, Yemen, Libia y Somalia, países que han sufrido las guerras más violentas en las que ha participado Estados Unidos en nombre de la lucha antiterrorista desde 2001.

Leer más....


Sus pensamientos sobre lo que nuestro movimiento puede hacer

Debra Sweet | 19 de abril de 2023

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 12 de mayo de 2023

Cuando se estrenó "El movimiento y el loco" el mes pasado, pedí comentarios:

    “Nos interesa saber si alguien ha visto el nuevo documental The Movement & the Madman (El movimiento y el loco), que se puede ver ahora en PBS.org. Se estrenó la semana pasada y recoge la historia, en gran medida desconocida e impactante, de que Nixon y Kissinger activaron al militar en otoño de 1969 para utilizar armas nucleares contra lo que entonces era Vietnam del Norte. La película muestra pruebas de que la Movilización contra la guerra para detenerla, con enormes protestas el 15 de octubre y el 15 de noviembre, frenó sus planes.”

Fue bueno saber de ti y de otros quienes están trabajando para evitar que los imperialistas estadounidenses hagan la guerra al mundo.

Un lector que no quiso ser identificado escribió: “Fue agradable ver las imágenes de hace mucho tiempo y escuchar la música en su contexto. En cuanto al mensaje, me dio la esperanza de que un movimiento cívico influyó en las decisiones de los políticos, y espero que el movimiento contra la guerra en Ucrania crezca de la misma manera y lo detenga”. Justo en eso, amigo.

Leer más....


La nueva película sobre la Guerra de Vietnam va demasiado lejos

Paul Ryder | 17 de abril de 2023

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 10 de mayo de 2023

Una nueva película documental en PBS, "El movimiento y el loco", destaca las manifestaciones de la Moratoria de 1969 por la paz en Vietnam. Estos eventos marcaron el paso del movimiento por la paz desde la etapa innovadora (1965-1969) a la etapa de gran expansión, inundando el corazón de Estados Unidos (1970-1975).

Si bien recomiendo la nueva película, va demasiado lejos al afirmar que las manifestaciones en realidad impidieron un ataque nuclear de Estados Unidos contra Vietnam. Sería justo decir que las manifestaciones de la Moratoria ayudaron a retrasar otras formas de escalada militar, como la minería del puerto de Haiphong. Pero el ataque nuclear fue solo un farol débil.

Leer más....


Un comercio sexual brutal creado para soldados estadounidenses

Un comercio sexual brutal creado para soldados estadounidenses

Choe Sang-Hun
The New York Times
2 de mayo de 2023

DONGDUCHEON, Corea del Sur — Cuando Cho Soon-ok tenía 17 años en 1977, tres hombres la secuestraron y la vendieron a un proxeneta en Dongducheon, una ciudad al norte de Seúl.

Estaba a punto de comenzar la escuela secundaria, pero en lugar de perseguir su sueño de convertirse en bailarina, se vio obligada a pasar los siguientes cinco años bajo la vigilancia constante de su proxeneta, yendo a un club cercano para el trabajo sexual. Sus clientes: soldados estadounidenses.

El eufemismo “mujeres de consuelo” generalmente describe a las mujeres coreanas y asiáticas obligadas a ser esclavas sexuales por los japoneses durante la Segunda Guerra Mundial. Pero la explotación sexual de otro grupo de mujeres continuó en Corea del Sur mucho después de que terminó el dominio colonial de Japón en 1945, y fue facilitada por su propio gobierno.

Leer más....


20 años desde la invasión ilegal de Irak… ¿Por qué siguen Bush, Cheney y Blair libres todavía?


Un collage de George W. Bush, Tony Blair y la invasión de Irak creado para Salon en 2015.

20.3.23
Andy Worthington

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 12 de abril de 2023

Hace 20 años, un día como hoy, la coalición encabezada por EE.UU. invadió Irak ilegalmente, sin la aprobación del Consejo de Seguridad de la ONU y con base en afirmaciones falsas de que Irak poseía armas de destrucción masiva, que podría utilizar para lanzar un ataque contra el Oeste.

Aquellos de nosotros que somos lo suficientemente viejos para haber vivido esta espantosa época y haber reconocido el alcance de las mentiras, no hemos perdonado — y jamás lo haremos — a aquellos que nos llevaron a una guerra ilegal.

Para los neoconservadores en la administración de George W. Bush — principalmente el vicepresidente Dick Cheney y el Secretario de Defensa Donald Rumsfeld — Irak fue un asunto sin terminar después de la primera guerra en 1991 y, desde 1998 en adelante, Irak fue un cambio de régimen a través del centro de estudios del Project for a New American Century (PNAC), fundado en 1997, cuyos miembros incluyeron otras figuras prominentes de la administración de George W. Bush, incluyendo a Paul Wolfowitz (el adjunto de Rumsfeld), Richard Perle (consejero del Pentágono como director del Comité Asesor de la Junta de Política de la Defensa (Chair of the Defense Policy Board Advisory Committee)) y John Bolton (otro consejero de seguridad que también fue embajador de la ONU del 2005-06).

Leer más....


Lamentamos la pérdida de Ben Ferencz: fallece a los 103 años el último fiscal de Núremberg superviviente

Ben Ferencz

9 de abril de 2023
Fire John Yoo!

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 12 de abril de 2023

"Fue el trágico cumplimiento de un programa de intolerancia y arrogancia ", dijo Ferencz en el juicio de 22 oficiales que dirigieron escuadrones paramilitares móviles de matanza conocidos como Einsatzgruppenthe. "La venganza no es nuestro objetivo, ni buscamos simplemente una justa retribución. Pedimos a este tribunal que afirme mediante una acción penal internacional el derecho del hombre a vivir en paz y con dignidad, independientemente de su raza o credo. El caso que presentamos es un alegato de humanidad ante la ley

Leer más....


55 años desde la Matanza de My Lai en Vietnam

El último niño de My Lai


Fuentes: CounterPunch - Imagen: Dos niños vietnamitas, Truong Bon y Truong Nam, en la carretera a My Lai momentos antes de ser asesinados. Foto de Ronald Haeberle.

Por Jeffrey St. Clair | 01/04/2023

Traducido para Rebelión por Paco Muñoz de Bustillo

Estos días se cumplen 55 años desde la Matanza de My Lai, en la que soldados estadounidenses masacraron a 504 civiles vietnamitas desarmados.

Alrededor de las 11:30 h del 16 de marzo de 1968, el capitán Ernest Medina ordenó el alto el fuego de las tropas estadounidenses bajo su mando en la aldea survietnamita de My Lai 4. Tras casi cuatro horas de disparos, se produjo el silencio. Todo estaba en silencio, aunque la orden solo era para los soldados estadounidenses. Había silencio porque ningún vietcong de la aldea estaba disparando. Había silencio porque el Vietcong no hizo ningún disparo contra las tropas de EE.UU. ese día. Había silencio porque no se encontró a ningún guerrillero del Vietcong en la aldea ese día. Había silencio porque la mayoría de quienes se encontraban ese día en la aldea estaban muertos.

Los disparos dieron inicio a las 7:50 de la mañana, cuando dos helicópteros de combate Huey comenzaron a ametrallar los límites de la aldea para cubrir a los pelotones de Medina. Los helicópteros disparaban a cualquiera que huyera de la aldea, asumiendo que debían pertenecer al Vietcong.

Leer más....


The Movement and the “Madman” (español)


Descripción de la Pelicular

El Movimiento y el “Loco” muestra cómo dos protestas contra la guerra en el otoño de 1969, las más grandes que el país hubiese visto, presionaron al presidente Nixon a cancelar su llamado plan "loco" para una escalada masiva de la guerra de EE.UU. en Vietnam, que incluía la amenaza de usar armas nucleares. En ese momento, los manifestantes no tenían idea de cuán influyentes podían ser y cuántas vidas pueden haber salvado.

Leer más....


El hombre que cambió a EU


▲ Un marino herido en la guerra de Vietnam espera para ser trasladado. Foto Ap, tomada del libro Un siglo de guerras, de editorial Océano

Seymour Hersh*
La Jornada
27 de marzo de 2023

En marzo, junto con docenas de amigos y compañeros activistas de Dan Ellsberg, recibí una nota de dos páginas en la que se informaba que se le había diagnosticado un cáncer pancreático incurable y que se negaba a recibir quimioterapia porque el pronóstico, aun con la quimio, era pésimo. El próximo abril cumplirá 92 años.

Supe de la importancia de Dan en el verano de 1971, cuando fue despedido por entregar los Papeles del Pentágono al New York Times, pocas semanas después de que el periódico inició una serie de historias estremecedoras acerca de la desconexión entre lo que se nos dice y lo que en verdad había ocurrido [en Vietnam]. Esos documentos se mantienen hasta hoy como el análisis más vital de una guerra desde dentro. Incluso después de las revelaciones del New York Times, esas 7 mil páginas rara vez serán leídas en su integridad.

En ese tiempo yo trabajaba en el NYT, en un proyecto relativo a Vietnam, y me había enterado de que fue Dan quien hizo la filtración, una semana o antes de que su nombre se hiciera público. Su despido era inevitable, y el 26 de junio, después de ocultarse en Cambridge, Dan se dirigió a la oficina del procurador general de Estados Unidos en Boston –docenas de periodistas esperaban– y tuvo una breve charla con los reporteros antes de entregarse a las autoridades para lo que se conocería como el juicio del siglo. Dijo a los allí reunidos que esperaba que la verdad nos libere de esta guerra. Y luego, mientras caminaba hacia la escalinata del tribunal, un reportero le preguntó cómo se sentía de ir a prisión. Su respuesta me impactó entonces y aún me hace estremecer: ¿No iría usted a prisión para ayudar a acabar con esta guerra?

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net