worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Escritos de Andy Worthington


Andy Worthington es un historiador británico y autor de “The Guantánamo Files: The Stories of the 774 Detainees in America's Illegal Prison” (publicado por Pluto Press). Visite su sitio en Internet en: www.andyworthington.co.uk


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080


El esquelético huelguista de hambre de Guantánamo Tariq Ba Odah, de 75 libras, pide su liberación; los expertos médicos temen por su vida


Publicidad para Tariq Ba Odah que elaboraron sus abogados del Center for Constitutional Rights con sede en Nueva York en 2014.

Por Andy Worthington, 26 de junio de 2015.

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 10 de octubre de 2023

En el Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de la Tortura, introducido por las Naciones Unidas en 1997 para conmemorar la entrada en vigor de la Convención de la ONU contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes el 26 de junio de 1987, ayer surgió un vívido recordatorio de los horrores de Guantánamo, cuando los abogados de Tariq Ba Odah, un preso yemení identificado por las autoridades estadounidenses como Tarek Baada, solicitaron "una orden judicial que conceda su petición de hábeas y obligue al gobierno a facilitar [su] liberación inmediata" por temor a que, de lo contrario, muera en la prisión. El escrito presentado al tribunal se encuentra aquí.

Leer más....


Un amputado libio dañado por la metralla pide su liberación de Guantánamo a través de la Junta de Revisión Periódica


26 de junio de 2015
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 06 de octubre de 2023

El 24 de junio, Omar Mohammed Khalifh (ISN 695, identificado por las autoridades estadounidenses como Omar Khalif Mohammed Abu Baker u Omar Khalifa Mohammed Abu Bakr), preso libio de Guantánamo de 42 o 43 años, participó en una Junta de Revisión Periódica, proceso en el que tuvo que hablar por videoconferencia, acompañado por su abogado civil y dos militares estadounidenses designados como "representantes personales", que también hablaron en su nombre, ante representantes de los Departamentos de Estado, Defensa, Justicia y Seguridad Nacional, así como de la oficina del Director de Inteligencia Nacional y de la Oficina del Estado Mayor Conjunto, en unas instalaciones seguras cerca de Washington D. C..

Leer más....


¿Quiénes son los seis yemeníes liberados de Guantánamo y reasentados en Omán?

14 de junio de 2015
Andy Worthington


Buenas noticias desde Guantánamo: seis yemeníes, cuya puesta en libertad estaba prevista desde hace tiempo, han sido liberados y reasentados en el Estado de Omán, en el Golfo Pérsico. Se trata de los primeros hombres liberados desde enero, y los primeros bajo la supervisión del nuevo secretario de Defensa, Ashton Carter, quien, como secretario de Defensa, tiene que dar el visto bueno a cualquier propuesta de liberación, certificando ante el Congreso que es seguro hacerlo.

Siguen a cuatro de sus compatriotas que fueron reasentados en Omán en la última tanda de traslados, hace cinco meses, el 14 de enero. Con estas liberaciones, quedan 116 hombres en Guantánamo, 51 de los cuales han sido autorizados a ser puestos en libertad: 44 desde 2009, cuando el Equipo de Trabajo para la Revisión de Guantánamo de interinstitucional de alto nivel, creado por el Presidente Obama poco después de tomar posesión de su cargo en enero de 2009, emitió sus recomendaciones sobre a quién poner en libertad, a quién procesar y a quién seguir reteniendo sin cargos ni juicio. En el último año y medio, las Juntas de Revisión Periódica (PRB por sus siglas en inglés), creadas para revisar los casos de todos los presos cuya puesta en libertad no ha sido aprobada por el grupo de trabajo, a excepción del reducido número de hombres que se enfrentan a juicios, han aprobado la puesta en libertad de los otros siete.

Leer más....


Recordando la estación de la muerte en Guantánamo


13 de junio de 2015
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 27 de agosto de 2023

El 9 de junio, Joseph Hickman, ex guardia de Guantánamo, publicó el siguiente tuit: "Hoy hace 9 años estuve en Guantánamo. Tres detenidos fueron asesinados mientras yo estaba de servicio. Todos deberían recordar hoy a esos tres hombres".

Era un mensaje conmovedor, y un recordatorio de cómo, en Guantánamo, pueden pasar los años pero las injusticias -horribles injusticias que implican muertes inexplicables, tortura y detención indefinida sin cargos ni juicio- permanecen o no se abordan adecuadamente.

El 9 de junio de 2006, como señaló Joe Hickman, tres presos murieron en Guantánamo: Salah Ahmed al-Salami (alias Ali al-Salami), yemení de 37 años, Mani Shaman al-Utaybi, saudí de 30 años, y Yasser Talal al-Zahrani, otro saudí de 22 años, que sólo tenía 17 años cuando fue capturado en Afganistán a finales de 2001. La administración Bush afirmó que habían muerto en un pacto suicida, ahorcándose, pero eso siempre pareció improbable. ¿Cómo se suponía que unos hombres que eran sometidos a un escrutinio incesante iban a conseguir los materiales para ahorcarse y luego hacerlo sin que nadie se diera cuenta? ¿Y no podía ser realmente relevante que los tres hombres llevaran mucho tiempo en huelga de hambre y fueran una espina clavada para las autoridades de Guantánamo?

Leer más....


El ex preso de Guantánamo Asim Al-Khalaqi muere en Kazajstán cuatro meses después de ser liberado


23 de mayo de 2015
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 01 de noviembre de 2023

Vice News dio a conocer el jueves la noticia de que Asim Thabit Abdullah al-Khalaqi, yemení y ex preso de Guantánamo, había muerto en Kazajstán, poco más de cuatro meses después de ser liberado, tras pasar 13 años bajo custodia estadounidense sin cargos ni juicio.

Este hombre de 46 o 47 años, identificado en Guantánamo como ISN 152, fue uno de los cinco hombres liberados el 31 de diciembre de 2014, 13 años y un día después de su captura, el 30 de diciembre de 2001, en Pakistán. Tres semanas después fue trasladado en avión a Guantánamo, menos de dos semanas después de la apertura de la prisión.

Leer más....


Abdul Rahman Shalabi, en huelga de hambre desde 2005, pide a la Junta de Revisión que apruebe su excarcelación de Guantánamo


Abdul Rahman Shalabi, en una foto incluida en los archivos militares clasificados publicados por WikiLeaks en 2011.

Por Andy Worthington
Close Guantánamo
28 de abril de 2015

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 03 de octubre de 2023

El pasado martes 21 de abril, Abdul Rahman Shalabi se convirtió en el decimocuarto "preso para siempre" de Guantánamo cuyo caso es revisado por una Junta de Revisión Periódica. Las PRB -formadas por representantes de los Departamentos de Estado, Defensa, Justicia y Seguridad Nacional, así como de la Oficina del Director de Inteligencia Nacional y de la Oficina del Estado Mayor Conjunto- se crearon en 2013 para revisar los casos de los presos cuya puesta en libertad no había sido aprobada por el Equipo de Trabajo para la Revisión de Guantánamo de Alto Nivel, formado por varios organismos y creado por el presidente Obama poco después de asumir el cargo por primera vez en 2009, ni habían sido propuestos para juicio.

En el momento de la creación de los PRB, se consideraba que 71 hombres cumplían los requisitos para ser revisados, pero, según mis registros, cinco de ellos han sido puestos en libertad, otro aceptó un acuerdo con la fiscalía en las comisiones militares y otro fue acusado, lo que deja a 50 presos más aptos para el proceso.

Leer más....


Cliff Sloan, ex enviado para el cierre de Guantánamo, explica por qué deben ser liberados los presos exculpados, entre ellos Shaker Aamer


27 de abril de 2015
Andy Worthington

El miércoles pasado, el Washington Post reavivó los debates sobre el futuro de Guantánamo, en un artículo titulado "Facing threat in Congress, Pentagon races to resettle Guantánamo inmates" ("Ante la amenaza del Congreso, el Pentágono se apresura a reasentar a los presos de Guantánamo"). Tal como lo describí en mi análisis del artículo, el Post aireó "la sugerencia... de que todos los hombres cuya liberación ha sido aprobada en Guantánamo -57 de los 122 que siguen retenidos- serán liberados a finales de año y, si el Congreso se muestra obstruccionista, la administración Obama podría cerrar las instalaciones antes del final de la presidencia de Obama trasladando unilateralmente a los presos restantes al territorio continental de Estados Unidos".

Leer más....


El reloj de Guantánamo marca 700 días desde la promesa de Obama de reanudar la liberación de presos, 57º hombre es aprobado para su liberación


El logotipo del Reloj de Guantánamo, un sitio web creado por la campaña "Cerrar Guantánamo" en 2013, para marcar cuántos días han pasado desde la promesa del presidente Obama de reanudar la liberación de presos, y cuántos hombres han sido liberados.

Por Andy Worthington
, 22 de abril de 2015

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 06 de octubre de 2023

¿Recuerdas en mayo de 2013, cuando en Guantánamo se estaba llevando a cabo una huelga de hambre en toda la prisión? Impulsado a la acción por las críticas internacionales, el presidente Obama pronunció un importante discurso sobre cuestiones de seguridad nacional en el que prometió reanudar la liberación de presos de Guantánamo, tras un periodo de más de dos años y medio en el que solo se había liberado a cinco hombres.

Ese estancamiento se había producido porque el Congreso había impuesto onerosas restricciones a la liberación de presos, y el presidente no estaba dispuesto a gastar capital político en superar esos obstáculos, a pesar de que tenía poder para hacerlo.

Leer más....


Los presos de Guantánamo piden ser liberados por el fin de la guerra en Afganistán


Haji Hamidullah, uno de los cinco presos afganos de Guantánamo cuyos abogados instaron recientemente al gobierno de Obama a liberarlos. La foto procede de los archivos militares clasificados publicados por WikiLeaks en 2011.

Por Andy Worthington, 9 de abril de 2015

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 10 de octubre de 2023

El 30 de marzo, los abogados de cinco presos afganos que siguen recluidos en Guantánamo escribieron una carta al presidente Obama y a otros altos funcionarios de la administración Obama pidiendo la liberación de sus clientes.

Los cinco hombres en cuestión son: Haji Hamdullah (alias Haji Hamidullah), ISN 1119; Mohammed Kamin, ISN 1045; Bostan Karim, ISN 975; Obaidullah, ISN 762; y Abdul Zahir, ISN 753.

Los abogados escribieron: "Su detención continuada es ilegal porque las hostilidades en Afganistán, la única justificación posible para la detención, han terminado. Por lo tanto, estas personas deben ser puestas en libertad y repatriadas o reasentadas inmediatamente". Se referían al discurso sobre el estado de la Unión del presidente Obama, el 20 de enero de este año, en el que el presidente dijo: "Esta noche, por primera vez desde el 11-S, nuestra misión de combate en Afganistán ha terminado."

Leer más....


Juntas de Revisión Periódica en Guantánamo: Otro yemení autorizado para ser puesto en libertad, otro aprobado para continuar detenido


Saeed Jarabh, en una foto de Guantánamo incluida en los archivos militares clasificados publicados por WikiLeaks en 2011.

Por Andy Worthington, 22 de marzo de 2015

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 09 de octubre de 2023

La semana pasada fue, al menos sobre el papel, una buena semana para Saeed Ahmed Mohammed Abdullah Sarem Jarabh (ISN 235), un preso yemení de 36 años que lleva más de un tercio de su vida recluido en Guantánamo, desde que tenía 23 años.

La buena noticia sobre el papel -casi con toda seguridad la mejor noticia que Saeed Jarabh ha recibido en Guantánamo- es que una Junta de Revisión Periódica (PRB por sus siglas en inglés) ha aprobado su puesta en libertad, el proceso de revisión establecido en 2013 para revisar los casos de todos los presos cuya puesta en libertad no fue aprobada por el Equipo de Trabajo para la Revisión de Guantánamo de Interinstitucional de Alto Nivel del presidente Obama en 2009-10, a excepción de los diez hombres que se enfrentan o se han enfrentado a juicios. Las juntas de revisión están formadas por representantes de los Departamentos de Estado, Defensa, Justicia y Seguridad Nacional, así como de la oficina del Director de Inteligencia Nacional y de la Oficina del Estado Mayor Conjunto.

Leer más....


ENTREVISTA A ANDY WORTHINGTON, ESPECIALISTA EN GUANTÁNAMO

Extraños en una tierra extraña

18 de marzo de 2015

Andy Worthington, documentalista y autor especializado en Guantánamo, aseguró a Montevideo Portal que un equipo especializado de psicólogos debe tratar a los refugiados. "Están en una posición única y horrible, en la que nadie puede entender por lo que pasaron", dijo.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net