worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


El yemení detenido en Georgia, que no ha podido ponerse en contacto con su familia en 13 años en Guantánamo, pide su liberación a través de la Junta de Revisión

25 de julio de 2016
Andy Worthington


El pasado jueves 21 de julio, un preso yemení de Guantánamo, Omar Muhammad Ali al-Rammah (ISN 1017), se convirtió en el preso número 54 que se enfrenta a una Junta de Revisión Periódica (PRB por sus siglas en inglés). Las PRB se crearon en 2003 para revisar los casos de los presos cuya excarcelación aún no había sido aprobada o que no iban a ser juzgados, y hasta la fecha se ha aprobado la excarcelación de 30 hombres, mientras que a 14 se les ha mantenido en prisión. Para más información, véase mi lista definitiva de Juntas de Revisión Periódica en el sitio web de Close Guantánamo.

Se trata de una tasa de éxito del 68% para los presos y, como expliqué en un artículo la semana pasada, estos resultados son "notables -y notablemente perjudiciales para la credibilidad de la administración Obama- porque la mayoría de estos hombres fueron descritos, por el Equipo de Trabajo para la Revisión de Guantánamo de interinstitucional de alto nivel que el presidente Obama creó poco después de asumir el cargo en enero de 2009, como 'demasiado peligrosos para ser puestos en libertad', cuando la realidad no ha confirmado esa advertencia". Y añadí: "Se recomendó el procesamiento de otros, hasta que la base para los procesamientos en el sistema de juicios de la comisión militar de Guantánamo se derrumbó en gran medida tras una serie de devastadoras sentencias de los tribunales de apelación, que confirmaron que los crímenes de guerra que se juzgaban eran ilegítimos, al haber sido inventados por el Congreso."

Al-Rammah (también identificado como Zakaria al-Baidany), de 40 años, fue, como expliqué en mi libro The Guantánamo Files, capturado lejos de los campos de batalla de Afganistán: en Georgia, antigua parte de la Unión Soviética, con un argelino, Soufian al-Hawari (ISN 1016), que fue liberado en noviembre de 2008. Al-Hawari explicó en Guantánamo que antes había sido consumidor de drogas y ladronzuelo en varios países europeos, pero que luego se hizo musulmán devoto y viajó en 2001 para reunirse con un viejo amigo de Argelia llamado Abdul Haq en Georgia, donde, según me describió, dijo que "fue capturado en un puente a 80 kilómetros de la casa de su amigo en las circunstancias más extraordinarias".

Al-Hawari dijo: "Los estadounidenses no me capturaron. Me capturó la mafia [rusa]. Me vendieron a los estadounidenses... Cuando me capturaron, llegó un coche y la gente de dentro hablaba ruso y georgiano... Nos entregaron a otro grupo que hablaba un ruso perfecto. Nos vendieron a los perros. Los estadounidenses llegaron dos días después con un maletín lleno de dinero. Nos llevaron a un bosque y luego en avión privado a Kabul".

Cuando le preguntaron quién estaba con él, al-Hawari respondió: "Éramos cuatro. Yo, mi amigo Abdul Haq, un yemení llamado Zakaria [al-Rammah] y un chech[en] conductor, que murió". Según un informe de Cageprisoners, basado en relatos proporcionados por ex presos, fueron vendidos a los estadounidenses por 100.000 dólares. Al-Rammah no ha hablado en Guantánamo en ningún registro hecho público, pero, según dos informes, fue sometido a un trato brutal en los primeros días de existencia de la prisión.

Cageprisoners informó de que "lo mantenían con la mano atada a la espalda y los pies encadenados al suelo mientras lo sometían a temperaturas extremadamente frías" y "no le permitían ir al baño ni comer", y Juma al-Dossari, preso liberado en Arabia Saudí en julio de 2007, describió cómo al-Rammah "inició una huelga de hambre debido a los malos tratos a los que lo sometían durante los interrogatorios, pero aun así lo interrogaban todos los días durante más de doce horas". Añadió que "el interrogador ordenó a los guardias que lo mantuvieran despierto y luego lo pusieron en régimen de aislamiento". Al-Dossari explicó: "No tiene ni idea de cómo son las celdas de aislamiento en Camp Delta; provocan enfermedades psicológicas. Le pegaban en aislamiento y yo oía sus gritos cuando le pegaban".

En el sumario no clasificado para el PRB de al-Rammah, las autoridades estadounidenses admitieron que no disponían de información que estableciera que era algo más que un facilitador de bajo nivel que trabajaba con combatientes musulmanes por la libertad en Chechenia. En el sumario se afirmaba que "probablemente era un combatiente muyahidín de bajo nivel desde mediados de la década de 1990, cuando probablemente participó en la yihad bosnia, y un facilitador desde finales de la década de 1990, cuando se asoció con una red extremista afiliada a Al Qaeda". Lo dudoso de lo anterior, con el doble uso de la palabra "probablemente", continuaba en la siguiente descripción de cómo "pudo haberse entrenado en campos asociados a Al Qaeda en Afganistán antes de trasladarse a Georgia a mediados de 2001 para apoyar la yihad chechena".

El sumario añadía: "Mientras estuvo en Georgia, formó parte de una fuerza dirigida por el muyahid checheno Ruslan Gelayev y es posible que luchara contra fuerzas rusas o abjasias en la región separatista de Abjasia." Después del 11-S, "siguió trabajando como facilitador muyahidín de confianza pero de bajo nivel, mientras aspiraba a entrar en Chechenia para luchar. Organizó la adquisición de pasaportes fraudulentos y trató de adquirir armas, munición y otros suministros para las operaciones de los muyahidines en Chechenia." También se afirmó que "probablemente recibió algún tipo de entrenamiento bajo las órdenes de Abu Atiya, que dirigió una red de toxinas mientras estuvo en Georgia, pero probablemente no tuvo ninguna otra participación en sus operaciones". Capturado en abril de 2002 por las fuerzas rusas, llegó a Guantánamo en mayo de 2003 tras permanecer recluido en diversos "sitios negros" de la CIA y prisiones secretas gestionadas por Estados Unidos en Afganistán.

En cuanto a su conducta en Guantánamo, el sumario señalaba que, aunque se ha mostrado "moderadamente obediente", "se ha negado a cooperar con el personal estadounidense y probablemente conserva una mentalidad extremista"; de nuevo, el uso de la palabra "probablemente" no inspira confianza en que se trate necesariamente de una valoración exacta. El resumen añadía que al-Rammah "no ha hecho ningún esfuerzo por volver a ponerse en contacto con su familia", aunque esta afirmación es desmentida por su abogada civil, Beth Jacob, quien, en su escrito a la junta, publicado más abajo, afirma explícitamente que "a pesar de varios esfuerzos de la Cruz Roja Internacional (que mi bufete ha confirmado de forma independiente a través de conversaciones con el CICR) y otros, no ha podido ponerse en contacto con su familia desde su llegada a Guantánamo".

En el sumario también se señalaba que al-Rammah "probablemente no quiere ser repatriado a Yemen" (aunque de todos modos no se le permitiría, ya que todo el establishment estadounidense está de acuerdo en que no se puede repatriar a ningún yemení desde Guantánamo, debido a la situación de seguridad en su país de origen). También se señaló que "tiene poca educación formal y no ha articulado ningún plan o esperanza para su vida después de la liberación, lo que sugiere que carece de las habilidades sociales y vocacionales para mantenerse a sí mismo sin asistencia integral". Esto no augura nada bueno para su PRB, ya que, al tratarse de un proceso similar al de la libertad condicional, lo que se exige, además de contrición, es un plan serio y convincente para la vida después de Guantánamo.

Para terminar, el sumario señalaba que "no hay indicios" de que al-Rammah "tenga asociaciones actuales con extremistas activos", aunque se indicaba que "Soufian Abar Huwari [alias al-Hawari] fue detenido por las autoridades belgas en julio de 2015 por actividades delictivas."

A continuación, publico las declaraciones iniciales realizadas por el representante personal (RP) de al-Rammah (un oficial militar designado para ayudarle a preparar su PRB) y su abogado Beth Jacob, que se refiere a él como Zakaria, el nombre por el que es más conocido. Ambas declaraciones son reveladoras de un joven de educación limitada que tomó algunas decisiones terribles en la vida, pero cuyas ramificaciones ha comprendido.

El RP también señaló cómo, de "joven rebelde", "se centraba en jugar al fútbol, bailar y divertirse", y Jacob señaló cómo, "viendo películas americanas aprendió sobre sociedades y culturas abiertas en las que hombres y mujeres pueden interactuar libremente" y, como resultado, su ambición ahora es "una vida con amigos tanto hombres como mujeres, y su sueño es poder salir a bailar por la noche con su mujer y luego volver a casa con sus hijos". Su RP también señaló cómo espera "casarse con una mujer que sea educada" y "vivir en un lugar donde no tenga que llevar la cabeza cubierta".

Audiencia inicial de la Junta de Revisión Periódica, 21 de julio de 2016
Omar Mohammed Ali Al-Rammah, ISN 1017

Declaración inicial del representante personal

Buenos días, señoras y señores de la Junta. Soy el representante personal de Omar Mohammed Ali Al-Rammah (ISN 1017), conocido por el apodo de Zakariya. Gracias por esta oportunidad de demostrar que Zakariya no es una amenaza significativa continua para Estados Unidos.

Zakariya, cuyo nombre de nacimiento es Faysal Mohammed Alawi Ali Salem, nació y creció en Jedda, Arabia Saudí, aunque su familia es yemení de sangre. Zakariya procede de una familia moderada que valora mucho la educación. De hecho, sus dos hermanos mayores cursaron estudios superiores en universidades extranjeras. Como típico joven rebelde, Zakariya no se esforzó mucho en su escolarización y, en cambio, se centró en jugar al fútbol, bailar y divertirse. También decidió no ir a la mezquita ni practicar el Islam hasta que llegó al instituto, cuando alguien de una mezquita cercana le mostró un vídeo en el que se describían el cielo y el infierno. Esto le asustó lo suficiente como para decantarse por una fe más estricta. Esto le llevó finalmente a dirigirse a Bosnia en la década de 1990 para poder ayudar a proteger a los musulmanes de las atrocidades de aquel periodo. Tras sólo un mes de entrenamiento básico, su cuartel fue bombardeado, hiriéndole en una pierna y obligándole a volver a casa para recibir los cuidados adecuados. Tras pasar un par de años recuperándose y completando estudios adicionales, alguien en la mezquita le mostró vídeos del conflicto de Chechenia y sintió de nuevo la necesidad de ir a ayudar a los musulmanes de allí. Tras una breve estancia en Afganistán para terminar su formación básica, acabó en Georgia.

Cuando Zakariya llegó a Georgia, los chechenos le dijeron que no confiaban en los árabes para combatir y le enviaron a prestar apoyo en la retaguardia del conflicto. Así, Zakariya se dedicó a tareas serviles, como cargar alimentos para el transporte. Un día, Zakariya cogió un taxi entre ciudades y el taxi sufrió una emboscada. Zakariya y otros dos pasajeros fueron detenidos, mientras que el conductor checheno murió junto a Zakariya. Finalmente fue entregado a los estadounidenses y, tras permanecer retenido un largo tiempo en Afganistán, fue trasladado finalmente a Guantánamo. Su traumática experiencia de captura acabó por hacerle comprender la brutal realidad de sus decisiones y alteró para siempre su visión de los conflictos armados.

Durante su estancia en Guantánamo, Zakariya se ha asentado en una práctica mucho más moderada del Islam, ganándose a veces incluso el disgusto de otros detenidos por su disposición a hablar con las guardias y el personal femenino. Participa en numerosas clases y le gusta pasar el tiempo jugando a videojuegos y viendo películas estadounidenses. Zakariya admira mucho la cultura occidental y quiere trasladarse a un país complaciente con libertades religiosas, preferiblemente en Europa. Quiere casarse con una mujer educada, a la que pueda llevar a bailar y vivir en un lugar donde no tenga que llevar la cabeza cubierta. Comprende que su educación y formación laboral son limitadas y está dispuesto a aceptar cualquier trabajo que pueda para mantener a una familia. Zakariya está dispuesto a responder a todas y cada una de las preguntas que se le formulen para demostrar que no constituye una amenaza significativa continua para Estados Unidos. Muchas gracias.

Al leer las declaraciones iniciales, me sentí bastante triste por al-Rammah, quien, como muchos de los hombres recluidos en Guantánamo, ha desarrollado un entusiasmo por la cultura estadounidense a pesar de la forma en que el gobierno de Estados Unidos lo ha tratado. Sin embargo, el momento más triste, como he mencionado antes, llegó con la explicación de Beth Jacob de que al-Rammah no ha podido comunicarse con su familia en absoluto desde su captura y, según ella misma describió, su "última conversación con su madre fue en 2002 desde Georgia, cuando le dijo que volviera a casa".

Declaración inicial del abogado

Buenos días. Soy Beth Jacob, miembro del bufete de abogados Kelley Drye & Warren, abogada particular de Faysal Alawi Ali Salem, también conocido como Zakaria al Baidany. Se le ha llamado Zakaria durante la mayor parte de los últimos doce años, por lo que utilizaré ese nombre para referirme a él.

Me gustaría darles un poco de información sobre mí, para que puedan tener un contexto para considerar mis comentarios sobre Zakaria. Poco después de terminar la carrera de Derecho me convertí en fiscal de la Fiscalía del Distrito de Nueva York, en Manhattan, donde trabajé durante ocho años investigando y persiguiendo la delincuencia organizada, la corrupción oficial, los delitos de cuello blanco, la evasión fiscal a gran escala y los fraudes financieros. Algunos años después de dejar la Fiscalía, defendí a la Autoridad Portuaria de Nueva York y Nueva Jersey -propietaria del complejo del World Trade Center- en algunos de los litigios derivados de los atentados del 11 de septiembre de 2001. De forma gratuita, ayudé a las víctimas de esos atentados a presentar reclamaciones contra las aseguradoras y a obtener indemnizaciones del fondo creado por el Gobierno de Estados Unidos a tal efecto. Ahora la mayor parte de mi trabajo consiste en representar a empresas farmacéuticas de genéricos en litigios por infracción de patentes contra empresas farmacéuticas de marca.

Junto con otras personas de mi bufete anterior y del actual, he representado a hombres detenidos en Guantánamo desde 2005.

Conozco a Zakaria desde hace sólo unos meses, cuando me preguntó si podía ser su abogado particular en esta vista porque una serie de salidas del bufete que había estado trabajando con él le dejaron sin abogado. Pero en esos pocos meses, he hablado y me he reunido con él casi una docena de veces. He hablado con sus anteriores abogados y he leído sus notas. Siempre ha sido amable y educado; no llevo pañuelo en la cabeza ni falda cuando nos vemos; y me estrecha la mano y me da las gracias profusamente al principio y al final de nuestras reuniones.

En Guantánamo, Zakaria ha recibido muchas clases, y tienes cartas de dos de sus profesores. Pero lo que más le gusta es jugar a videojuegos y ver películas americanas: le gustan las películas de aventuras y las historias románticas, en las que puede seguir las tramas a pesar de su limitado inglés. Me dijo que cuando ve películas se transporta a otro mundo. Y me dijo que viendo películas americanas aprendió sobre sociedades y culturas abiertas en las que hombres y mujeres pueden relacionarse libremente. Ahora, la ambición de Zakaria es una vida con amigos de ambos sexos, y su sueño es poder salir a bailar por la noche con su mujer y luego volver a casa con sus hijos. Sus ideas sobre el empleo son modestas y realistas: le gustaría trabajar en una tienda, quizá de caramelos, o conducir un taxi.

Zakaria no es una persona interesada en la filosofía política o religiosa, ni que quiera cambiar el mundo o a otras personas. De joven le gustaba la música y bailar (aunque eso no estaba aceptado en Arabia Saudí, donde creció), y jugar al fútbol. Luego tomó lo que admite sin reparos que fueron decisiones equivocadas de las que se arrepiente intensamente. Se asustó con una historia del cielo y el infierno, se hizo religioso a raíz de ello y fue guiado a Bosnia y luego a Chechenia para apoyar a sus compatriotas musulmanes, decisiones que ahora lamenta profundamente. Fue capturado en una violenta emboscada en Georgia, donde el joven que se sentaba a su lado fue abatido a tiros ante sus ojos, una conmoción que aún resuena cuando habla de ello hoy. Fue transferido a custodia estadounidense y recluido en lugares negros de la CIA antes de ser trasladado a Guantánamo.

Estas experiencias le traumatizaron, especialmente la muerte del joven, la primera que presenciaba.

Se ha ganado fama de buen cocinero. Y aunque no he tenido el privilegio de probar su cocina, hemos tenido conversaciones sobre alimentos y especias, y sobre diferentes tipos de cafés.

Zakaria creció en una familia que valoraba la educación y no era excesivamente religiosa. No hemos podido facilitar declaraciones de su familia porque -a pesar de varios esfuerzos de la Cruz Roja Internacional (que mi bufete ha confirmado de forma independiente a través de conversaciones con el CICR) y otras entidades- no ha podido ponerse en contacto con su familia desde su llegada a Guantánamo. La última conversación de Zakaria con su madre fue en 2002 desde Georgia, cuando ella le dijo que volviera a casa. Me ha dado los nombres de su familia en Arabia Saudí, de la familia de su madre en Yemen, de un empresario amigo de la familia y el número de teléfono de su casa de hace 15 años, y estamos intentando localizarlos activamente. Por lo que dice, su familia tiene una buena educación y recursos, y podrá ayudarle económica y emocionalmente dondequiera que acabe viviendo.

Pero en ausencia de su familia, y antes de que podamos localizarla, hemos tomado medidas para proporcionarle apoyo y una estructura que garanticen que pueda hacer una transición segura y satisfactoria a la vida después de su traslado desde Guantánamo, dondequiera que acabe. Estoy seguro de que muchos de ustedes conocen el programa de Reprieve "La vida después de Guantánamo", con su impresionante historial de ayudar con éxito a varias docenas de detenidos de Guantánamo después de su traslado. Reprieve ha aceptado que Zakaria participe en ese programa y hemos presentado una carta suya a tal efecto que describe el programa con más detalle. Y Zakaria cuenta no con uno, sino con dos bufetes de abogados internacionales -el mío y el de su anterior abogado- que se han comprometido a continuar nuestra labor como sus abogados para prestarle o encontrarle la ayuda que necesite. Le he explicado todo esto a Zakaria, y está muy agradecido.

Verán que Zakaria será sincero con ustedes sobre su pasado y que su remordimiento es genuino. Era un joven poco sofisticado que se comportó de forma estúpida. Las responsabilidades independientes que sugiere el perfil, en mi opinión, habrían estado más allá de sus capacidades. Nunca participó en peleas, y su primera experiencia de violencia le conmocionó hasta la médula. Como dice Zakaria, ha aprendido, a través de una lección muy dura, a no seguir malos consejos. Que esta lección sigue aprendida queda claro por su conducta en Guantánamo. Durante años ha estado alojado con los detenidos obedientes y occidentalizados y su ambición es un futuro en el que pueda salir a bailar. Está claro que Zakaria no será una amenaza para Estados Unidos ni para nadie si es puesto en libertad.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net