worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!



Leer más....

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Sobre Submarino (Waterboarding)

Datos básicos sobre el Submarino o Waterboarding

La Fisiología del Ahogamiento

El Waterboarding Es Ilegal

Sé que el Submarino es tortura - porque yo mismo lo apliqué


GTMO Clock

El 11 de enero del 2023, la prisión de Guantánamo llevará abierta 21 años (7,671 días) y el Gitmo Clock, lanzado por primera vez cuando era presidente Obama y relanzado en el 2018, continúa recordándole al mundo que la desgraciada prisión sigue abierta.

Leer más....

Contra la tortura

“Si una persona se las hace que no sabe que su gobierno está torturando a la gente amplia y sistemáticamente, es porque ha decidido NO saber. Tenemos que seguir dirigiendo a la gente a tomar acción contra esto, hablando con otras personas en las clases, las instituciones y en worldcantwait.org. Demasiadas personas han aprendido a aceptar esto y no hay --ni con mucho-- suficiente oposición a las revelaciones sobre esas reuniones de alto nivel sobre la tortura. Pero esa situación puede cambiar rápidamente si un núcleo inicial actúa con claridad moral...."

Debra Sweet, directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

¡Tortura + Silencio = Complicidad!

¡Actúa ahora para parar la tortura!


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180


TRUMP INTENTA OCULTAR LOS CRÍMENES DE GUERRA DE ISRAEL Y EEUU ATACANDO A LA CPI

Trump tiene como objetivo garantizar que ningún estadounidense o israelí sea llevado a la Corte Penal Internacional por crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad.

Marjorie Cohn
13 de julio de 2020

Una queja crímenes de guerra ha sido presentada en contra de Donald Trump, el primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, y el asesor de Trump Jared Kushner en la Corte Penal Internacional (CPI). Ahora le corresponde a la Oficina del Fiscal de la CPI decidir si se debe continuar con la queja. Si el fiscal inicia un examen preliminar y encuentra razones para creer que cometieron crímenes de guerra, el tribunal podría autorizar una investigación completa.

Leer más....


Sobrevivientes de Tortura y Rendición podrían ser escuchados ante a un tribunal internacional.

La Comisión Interamericana de Derechos Humanos, ordena que proceda el caso.

ACLU
10 de julio de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 25 de julio de 2020

WASHINGTON- Una decisión histórica fue  dada a conocer el 8 de Julio, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos ha determinado que cuatro sobrevivientes del programa “secreto” de detención y tortura, tienen la oportunidad de presentar sus casos ante un tribunal regional. Binyam Mohammed, Abou Elkassim Britel, Mohammed Farag Ahmad Bashmilla, y Bisher al-Rawi son víctimas del programa de rendición extraordinario, es decir, de la industria del secuestro, globalmente coordinado después del 9/11, pagos ofrecidos a caza recompensas, tortura, e incomunicación de detenidos (incomunicado). Su queja histórica, fue presentada junto con la Comisión Interamericana, desde el 2011 después de haber presentado una solicitud de instancia federal, que fue desechada, bajo el pretexto de que de proceder el caso, hubiese revelado “secretos de estado.”

Leer más....


“Dame libertad o dame muerte” 13 años sin juicio en Guantánamo. Mi huelga de hambre, es todo lo que me queda.

Si a eso llego, estoy preparado para morir. Miro hacia adelante y sólo veo sufrimiento. ¿Y cual es el sentido de tener buena salud en la vida, si no puedo estar en casa.?

Asadulla Haroon
Common Dreams
10 de julio de 2020

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 15 de julio de 2020

Ahora soy un experto en huelgas de hambre, llevo ya casi 9 semanas, y he perdido 30 libras de peso. Ahora peso 115 libras - lo verifiqué ésta mañana.

Los primeros tres días fueron difíciles, pero después de eso mi estómago se encogió y dejé de tener hambre. Bebo agua, pues de otro modo moriría muy pronto, aunque tampoco siento sed, sí me siento muy débil.

Leer más....


“No puedo respirar”: Asadullah Haroon Gul, prisionero afgano, sobre La Vida de los Negros Importa y la opresión violenta en Guantánamo


8 de julio de 2020
Andy Worthington

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 13 de julio de 2020

En el transcurso de estos pocos meses he publicado, en dos ocasiones, artículos escritos por Asadullah Haroon Gul, un prisionero afgano en Guantánamo quien busca apoyo de su gobierno para asegurar su liberación: A Coronavirus Lament by Guantánamo Prisoner Asadullah Haroon Gul y Asadulla Harroon Gul, un “Detenido sin valor” y uno de los últimos dos afganos en Guantánamo, pide ser liberado y en la parte de abajo anexo el tercero, escrito en respuesta al movimiento de La Vida de los Negros Importa, después del asesinato de George Floyd en Mineápolis y originalmente publicado en Newsweek. En él, Gul retoma las últimas palabras de George Floyd “I can’t breathe” (“No puedo respirar”) y plantea paralelos con el trato brutal de prisioneros en Guantánamo, incluido él mismo, expresando su apoyo para La vida de los Negros Importa esperando que, como movimiento de derechos civiles, traiga un cambio significativo.

Leer más....


Lo confirmó el juez Daniel Rafecas

Identificaron un centro clandestino de detención en la calle Bacacay

El juez Daniel Rafecas identificó como centro clandestino de detención a una casa ubicada en Bacacay, que comparte manzana con Automotores Orletti, y que había sido mencionada por sobrevivientes

Se trata de una instalación que comparte manzana con Automotores Orletti. Al igual que éste, el nuevo espacio sirvió de base de secuestros, torturas y exterminio durante la última dictadura cívico militar y estuvo a cargo de la ex Secretaría de Inteligencia del Estado. Habría funcionado, al menos, en 1976.

Ailín Bullentini
Página|12
3 de julio de 2020

El juez Daniel Rafecas identificó como centro clandestino de detención a una casa ubicada en Bacacay, que comparte manzana con Automotores Orletti, y que había sido mencionada por sobrevivientes. Al igual que éste, el espacio sirvió de escenario para secuestros, torturas y exterminio durante la última dictadura cívico militar y estuvo a cargo de la ex Secretaría de Inteligencia del Estado. Habría funcionado, al menos, en 1976. El magistrado dictó orden de no innovar.

Leer más....


¿Estás harto de la existencia de la prisión en la Bahía de Guantánamo?

Andy Worthington
29 de junio de 2020

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 30 de junio de 2020

¿Estás harto de la existencia de la prisión en la bahía de #Guantánamo? De ser así, únete a nosotros el sábado -Día de la Independencia de los Estados Unidos- , que también indica los 6,750 días desde que abrió esta prisión.

Mientras los Estados Unidos celebran su independencia de la tiranía británica, en su aniversario número 244, ¿Cómo puede ser aceptable que 40 hombres musulmanes continúen atrapados en Guantánamo, sin cargos levantados en su contra, y sin posibilidad de juicio? Para unirte, toma una foto con nuestra pancarta señalando los 6750 días, y envíanoslo a: info@closeguantanamo.org.

Leer más....


La historia del prisionero No. 760


Susanne Koelbl
Spiegel International
10 de junio de 2020

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 26 de junio de 2020

Erróneamente detenido por 14 años: Mohamedou Slahi fue encerrado en Guantánamo por más de catorce años. Hoy Hollywood quiere hacer una película protagonizada por Benedict Cumberbatch y Jodie Foster acerca del hombre que dice haber perdonado a sus torturadores.

No son ni siquiera las 6am, pero Mohamedou Ould Slahi ya lleva horas en el plato. Está parado en una duna de arena a 30km al sur de Nuakchot, la capital de Mauritania.

Leer más....


Nunca olvides: La “temporada de muerte” en Guantánamo


10 de junio de 2020
Andy Worthington

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 22 de junio de 2020

Hay días en tu vida en ocurren eventos y todos recuerdan en dónde estuvieron. Los ataques terroristas del 11 de septiembre del 2001 es un ejemplo y, dependiendo de tu edad, otros podrían ser el asesinato de John F. Kennedy, el aterrizaje en la luna, la caída del muro de Berlín, Nelson Mandela liberado de prisión y el “shock y asombro” de la primera noche de la invasión ilegal de Irak.

Una de esas ocasiones para mí es el 10 de junio del 2006 cuando se reportó que tres prisioneros en Guantánamo habían muerto, supuestamente por suicidio. Dos saudís, Yasser al-Zahrani, que tenía solo 18 años y Mani al-Utaybi y un yemení, Ali al-Salami. La respuesta de las autoridades fue sorprendentemente insensible con el contra almirante Harry Harris, comandante de la prisión, declarando “Esto no fue un acto de desesperación, sino de guerra asimétrica cometida en contra nuestra”.

Leer más....


La tortura puede reducir la sentencia en Guantánamo, pero excluye a los prisioneros siempre, contra quienes no hay cargos.


Reprieve
11 de junio de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 19 de junio de 2020

La semana pasada, un juez militar de Guantánamo dictó, en el caso de Majid Khan, que a los detenidos por la Comisión del sistema militar, deberían reducirles la sentencia para atenuar” o como “remedio” por la tortura que sufrieron a manos de la CIA.

Como lo reportó el New York Times: “Durante el tiempo que pasó el Sr, Khan en los sitios negros de la CIA, cuenta cómo lo colgaron de las muñecas, desnudo, y encapuchado, al punto de producirle alucinaciones salvajes. Lo mantuvieron en la oscuridad por un año. Aislado en una celda, llena de insectos que lo mordían hasta hacerlo sangrar. Una investigación del senado, reveló que en su segundo año de detención, la CIA estuvo introduciendo por su recto, un puré de pasta, salsa, nueces y hummus, después de que había comenzado una huelga de hambre”.

Leer más....


Olvidados y aislados: por favor escríbeles a los prisioneros de Guantánamo


Andy Worthington
Close Guantánamo
25 de mayo de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 09 de junio de 2020

Con los musulmanes alrededor del mundo marcando el fin del Ramadán y con el coronavirus todavía atacando globalmente y, particularmente, peligrando la vida de quienes están confinados en celdas, ahora es un buen momento, esperamos, para animarte a que le escribas a los 40 hombres todavía detenidos en Guantánamo, para asegurarles que no están olvidados.

Desde que comenzó a propagarse el coronavirus, los prisioneros de Guantánamo han estado todavía más aislados de lo que normalmente están, lo cual ya es un logro, ya que no se les permite, y jamás se les ha permitido, recibir visitas familiares. Incluso si sus familiares pudieran encontrar una manera de llegar a Guantánamo, su único contacto con cualquiera fuera del ejército estadounidense o alguna de las otras ramas del gobierno de Estados Unidos ha sido a través de abogados o representantes en el Comité Internacional de la Cruz Roja.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net