worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!



Leer más....

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Sobre Submarino (Waterboarding)

Datos básicos sobre el Submarino o Waterboarding

La Fisiología del Ahogamiento

El Waterboarding Es Ilegal

Sé que el Submarino es tortura - porque yo mismo lo apliqué


GTMO Clock

El 11 de enero del 2024, la prisión de Guantánamo llevará abierta 22 años (8,036 días) y el Gitmo Clock, lanzado por primera vez cuando era presidente Obama y relanzado en el 2018, continúa recordándole al mundo que la desgraciada prisión sigue abierta.

Leer más....

Contra la tortura

“Si una persona se las hace que no sabe que su gobierno está torturando a la gente amplia y sistemáticamente, es porque ha decidido NO saber. Tenemos que seguir dirigiendo a la gente a tomar acción contra esto, hablando con otras personas en las clases, las instituciones y en worldcantwait.org. Demasiadas personas han aprendido a aceptar esto y no hay --ni con mucho-- suficiente oposición a las revelaciones sobre esas reuniones de alto nivel sobre la tortura. Pero esa situación puede cambiar rápidamente si un núcleo inicial actúa con claridad moral...."

Debra Sweet, directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

¡Tortura + Silencio = Complicidad!

¡Actúa ahora para parar la tortura!


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200


Entrevista con H. Candace Gorman

2009/01/20

- Defina con una palabra Guantánamo

Cruel.

- ¿Hay alguna razón para tener una cárcel como la de Guantánamo?

No. Los Estados Unidos tienen un sistema judicial que es mayor que su capacidad de manejar los posibles delincuentes. La única razón por la que la gente de Bush quería que existiese una cárcel como la de Guantánamo es porque pensaban que no habría ninguna ley que se pudiera aplicar a ese tipo de cárcel. Cuando el Tribunal Supremo de los Estados Unidos dijo que la ley también atañía a Guantánamo, ellos pararon de enviar gente a la base. Sabemos que la gente de Bush ha creado otras cárceles como Guantánamo y que éstas se encuentran fuera del sistema judicial. Una de ellas está en Bagram. No sabemos dónde están las otras, pero existen rumores de que hay otras en los barcos de la armada estadounidense. La única razón de la existencia de un Guantánamo es la evasión del Imperio de la ley. Debemos seguir luchando contra estas cárceles ilegales.

Leer más....


DDHH-EEUU: Prisioneros de Bagram pueden apelar

Por William Fisher
IPS
3 de abril de 2009

NUEVA YORK - En una decisión histórica, un juez de Estados Unidos determinó que los no afganos que su país mantiene prisioneros en la cárcel de Bagram, en un base aérea cercana a Kabul, tienen derecho a apelar su detención en tribunales civiles del país norteamericano.

El fallo del juez federal John Bates, el jueves en Washington, representa uno de los rechazos más tajantes a las facultades ilimitadas en la materia que se atribuye el Poder Ejecutivo desde la presidencia de George W. Bush (2001-2009), postura que mantuvo su sucesor, Barack Obama.

Bates sentenció que el caso de tres de los cuatro demandantes detenidos en Bagram es “virtualmente idéntico” al de los prisioneros en Guantánamo, y que, por lo tanto, gozan de los mismos derechos reconocidos el año pasado por la Corte Suprema de Justicia a los recluidos en esa base naval estadounidense en Cuba.

Leer más....


Un tribunal español inicia la investigación criminal a seis ex funcionarios del gobierno de Bush por justificar las torturas en Guantánamo

BBC
31-03-2009

Un tribunal español inició los procedimientos para la apertura de una investigación criminal a seis ex funcionarios del gobierno del ex presidente estadounidense George W. Bush por proporcionar justificación legal a supuestas prácticas de tortura llevadas a cabo en la prisión de Guantánamo, en Cuba.

El juez de la Audiencia Nacional, Baltasar Garzón, envió el caso a la fiscalía para que decida sobre la idoneidad de la apertura de un proceso contra el ex fiscal general, Alberto Gonzáles, y otros cinco ex integrantes de la administración Bush.

La querella criminal contra los ex funcionarios estadounidenses fue presentada por la Asociación por la Dignidad de los Presos y Presas de España.

Leer más....


“La vida es muy dura, y nuestro futuro parece lejano"

Carta a Obama de un preso uigur (musulmán chino) de Guantánamo

Andy Worthington
CounterPunch
29-03-2009

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

Hubo 22 prisioneros uigur en Guantánamo. Musulmanes de la oprimida provincia Xinjiang de China que habían sido todos barridos como basura humana durante la “Operación Libertad Duradera,” la invasión dirigida por EE.UU. de Afganistán que comenzó en octubre de 2001. En su mayoría fueron capturados después de huir a Pakistán de un asentamiento destartalado en las montañas Tora Bora de Afganistán, destruido en un ataque de bombarderos de EE.UU. Bienvenidos originalmente por aldeanos paquistaníes, fueron luego traicionados y vendidos a las fuerzas de EE.UU., que ofrecían 5.000 dólares por cabeza por “sospechosos de al-Qaeda y talibanes.”

Ninguno de esos hombres había estado en Afganistán para apoyar a al-Qaeda o a los talibanes, y ninguno había tomado las armas contra las fuerzas de EE.UU. Todos sostuvieron que sólo tenían un enemigo – el gobierno chino – y explicaron que habían terminado por llegar al asentamiento en la esperanza de encontrar un camino para alzarse contra sus opresores, lo que era poco probable, ya que el asentamiento era pobrísimo y tenía sólo un arma, o porque esperaban poder viajar a otros países en busca de trabajo – sobre todo a Turquía, que tiene conexiones históricas con la gente de Turkestán Oriental (como los uigures llaman a su patria) – pero que habían sido frustrados en sus objetivos .

Leer más....


Oakland, California, el cine Grand Lake

24 de marzo de 2009

Leer más....


La tortura por EEUU

Voces desde los sitios ocultos

Mark Danner
The New York Review of Books
24 de marzo de 2009

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández, S. Seguí y Germán Leyens.
Revisado por Caty R.

Informe del Comité Internacional de la Cruz Roja sobre el tratamiento dado a catorce “detenidos de alto valor” en detenidos por la CIA

43 pp., February 2007

Comunicado de prensa y contacto en ingles – Pulse aquí

Tenemos que llegar al fondo de lo que sucedió -¿y por qué?

Para asegurarnos de que no se vuelva a repetir.

(Senador Patrick Leahy, Presidente del Comité Judicial del Senado de EEUU)

1.

Creemos que el tiempo y las elecciones limpiarán nuestro mundo caído, pero no lo harán. Desde noviembre, parece que George W. Bush y su gobierno se nos han escapado a una velocidad cada vez más rápida, un oscuro cometa que se lanza hacia los confines del universo. La frase “Guerra contra el Terror” –la consigna que marcó ese gobierno, tan valorada por el hombre que se enorgulleció al proclamar que era “presidente en tiempos de guerra”– ha adquirido en su pronunciamiento un par permanente de comillas, sugiriendo algo cuestionable, algo ligeramente embarazoso: algo del pasado. Y sin embargo, las decisiones tomadas por ese presidente, especialmente las monumentales decisiones que tomó tras los ataques del 11 de septiembre de 2001 –decisiones sobre entregas extraordinarias, vigilancia, interrogatorios- yacen dispersas sobre nosotros, como cadáveres recientes insepultos que nadie reclama.

¿Cómo deberíamos comenzar a hablar de esto? Tal vez con una historia. Las historias nos llegan recién nacidas, anuncian su propósito: Érase una vez… Al principio… Con señales semejantes nos disponemos a escuchar lo que vendrá.

Leer más....


GUANTÁNAMO: EEUU intentó silenciar a prisionero

IPS
24 de marzo de 2009

NUEVA YORK - Autoridades de Estados Unidos le ofrecieron a un prisionero de la base militar de Guantánamo liberarlo a cambio de que callara sus denuncias de tortura, reveló la Corte Suprema de Gran Bretaña.

En fallos emitidos por dos jueces del máximo tribunal británico se señala que Washington le ofreció en octubre al residente británico de origen etiope Binyam Mohamed un acuerdo para recuperar su libertad declarándose culpable y prometiendo no hablar sobre las circunstancias de su detención.

Pero el prisionero lo rechazó, y a fines del año pasado se le retiraron todos los cargos. Se cree que Londres intervino para lograr su liberación sin condiciones. Mohamed había sido arrestado en Pakistán en 2002 como supuesto "terrorista", y ahora denuncia haber sido torturado tanto allí como en Marruecos, donde también estuvo recluido. Fue transferido a Guantánamo en 2004, y finalmente llevado de regreso a Gran Bretaña en febrero pasado.

Leer más....


Muchos detenidos en Guantánamo son inocentes, dice ex funcionario

19 de marzo de 2009

SAN JUAN, Puerto Rico (AP) - Muchos detenidos a en la base militar de Guantánamo eran hombres inocentes atrapados por fuerzas estadounidenses que no fueron capaces de distinguirlos de los combatientes, reconoció el jueves un ex funcionario del gobierno del presidente George W. Bush.

"Aún hay gente inocente allá", señaló a The Associated Press Lawrence B. Wilkerson, un republicano que fue jefe del equipo del entonces secretario de Estado, Colin Powell. "Algunos han estado allá seis o siete años", agregó.

Lean más


Occidente debería avergonzarse de su complicidad con los torturadores.

Robert FISK
19 de marzo de 2009

Traducido del inglés para Cristina Soler

Me gustaría saber porqué los cómplices de las torturas de Almalki no están ante los Tribunales.

Invité a Abdullah Almalki a desayunar en Ottawa, pero sólo tomó café. Y mientras yo engullía mi desayuno inglés completo en el Hotel Chateau Laurier (tan querido por Churchill y por Karsh, de gran fama en Ottawa) él bebía con parsimonia su taza, con la mente repleta de tantas cosas...

Vigilado por el Servicio Secreto canadiense, fué después torturado en Siria, mientras las autoridades de Canadá no movían un dedo por él - excepto para proporcionar a sus inhumanos torturadores más preguntas para el interrogatorio - realmente, tiene mucho en lo que pensar.

Lean más


La organización humanitaria basó el informe en el acceso a 14 detenidos de "alto valor" de la CIA

La Cruz Roja elabora un informe donde acusa a la CIA de torturar a presos

Público/Reuters
17-03-2009

El Comité Internacional de la Cruz Roja ha concluido en un informe secreto que el trato brindado por el Gobierno del ex presidente de Estados Unidos George W. Bush a los reos de Al Qaeda en las prisiones de la CIA "constituyó tortura", informa el Washington Post.

El diario citó extractos recientemente publicados del documento, elaborado en 2007.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net