worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Noticias e infamias

Haz clic aquí para regresar al página de entrada

Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015
016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045
046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075
076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090
091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105
106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195
196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225
226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255
256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285
286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315
316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330
331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345
346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375
376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390
391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405
406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435
436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465
466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480
481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495


El Autor de “Diario de Guantánamo” se reúne en Mauritania con su familia tras la Junta de Revisión Permanente

25 octubre, 2016
DIARIO DE GUANTÁNAMO de Mohamedou Ould Slahi

Mohamedou Ould Slahi, STRINGER / (AFP)

Mohamedou Ould Slahi, STRINGER / (AFP)

El gobierno de Estados Unidos ha transferido Mohamedou Ould Slahi a su Mauritania natal, donde se reunió con su familia.

Tras 14 años de permanecer preso sin cargos ni condena el la prisión de Guantánamo. Una revisión por parte de la Junta de Revisión Periódica de la seguridad nacional de los EE.UU., la inteligencia nacional y otros funcionarios, declaró la libertad de Slahi en julio, después de determinar que no representa una amenaza significativa para la seguridad de los Estados Unidos.

Me siento agradecido y en deuda con las personas que han estado a mi lado, dijo Slahi sobre su liberación. He llegado a saber que la bondad es transnacional, transcultural y transétnica. Estoy encantado de reunirse con mi familia.

Leer más....


Los crímenes de guerra estadounidenses en Yemen

Consecuencias del bombardeo saudí de la sala funeraria, Saná, 8 de octubre
Consecuencias del bombardeo saudí de la sala funeraria, Saná, 8 de octubre. (Foto: AP)

26 de octubre de 2016 | Periódico Revolución | revcom.us

El sábado 8 de octubre, centenares de personas se reunieron en la capital de Yemen, Saná, para llorar la muerte del padre de un funcionario en el gobierno respaldado por el movimiento houthi y elementos del antiguo régimen. Estas son fuerzas que Arabia Saudita y sus aliados, incluido Estados Unidos, han atacado durante los últimos 18 meses.

De repente, aviones de combate saudíes atacaron la sala de recepción funeraria varias veces, masacrando a más de 140 asistentes. Hirieron a otros 600, entre ellos figuras principales houthis y otros funcionarios.

Leer más....


Tribunal federal de apelaciones de EE.UU. reabre el juicio contra CACI por tortura

24 DE OCTUBRE DE 2016
Democracy Now!

H04 abu ghraib

Un tribunal federal estadounidense dictaminó que nadie –ni siquiera el presidente de Estados Unidos– tiene la potestad de declarar legal la tortura. El fallo unánime del viernes por parte de un panel de jueces en el Tribunal de Apelaciones del Cuarto Circuito reabrió el proceso judicial contra el contratista militar CACI.

Leer más....


El ejército estadounidense está construyendo una base de drones de 100 millones de dólares en África

Publicado el 19 octubre, 2016 Rosa Moro

Desde lo alto, Agadez casi se mimetiza con el erial de color cacao que lo rodea. Solo al descender puedes divisar una ciudad que se curva en torno a un aeródromo justo antes de fundirse con el desierto. Lo que una vez fue un nexo para las caravanas de camellos que transportaban té y sal por el Sahara, es ahora un paraíso en el África Occidental para los traficantes y un lugar de paso para los refugiados y migrantes decididos a alcanzar las orillas europeas sea como sea.

No obstante, los africanos que huyen del malestar y la pobreza no son los únicos extranjeros que llegan a esta ciudad situada en el centro de Níger. A raíz de la publicación de unos documentos pertenecientes al ejército de Estados Unidos, se han obtenido nuevos datos sobre la construcción de una base de drones norteamericana localizada a las afueras de la ciudad. Se estima que este proyecto que lleva ya tiempo gestándose –considerado la obra arquitectónica más importante del ejército estadounidense construida hasta la fecha en África, según figura en los archivos anteriormente secretos a los que The Intercept tuvo acceso, gracias a la Ley de Libertad de Información (FOIA por sus siglas en inglés)– va a costar 100 millones de dólares y es tan solo una más de las recientes iniciativas que Estados Unidos tiene entre manos en este país empobrecido.

Leer más....


El daño de la tortura permanece

Matt Apuzzo, Sheri Fink y James Risen
THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY
16 de octubre de 2016

Antes de que Estados Unidos permitiera que sospechosos de terrorismo fueran interrogados en formas espeluznantes, abogados del gobierno y funcionarios de inteligencia se aseguraron a sí mismos que no se presentaría daño psicológico duradero. Quince años después, resulta claro que estaban equivocados.

En Eslovaquia, Hussein al-Marfadi describe dolores de cabeza permanentes y trastornos del sueño, plagados de recuerdos de perros en una cárcel oscurecida. En Kazajistán, Lutfi bin Ali tiene pesadillas en las que se asfixia en el fondo de un pozo. En Libia, la radio de un automóvil que va pasando puede enfurecer a Majid Mokhtar Sasy al-Maghrebi, al recordar la cárcel de la CIA donde la música ensordecedora fue sólo una de las agresiones que sufrió.

Leer más....


EE.UU. admite que Israel marcha hacia un régimen de apartheid permanente, después de darle 38.000 millones de dólares

Glenn Greenwald
The Intercept
14 de octubre de 2016

Traducido para Rebelión por Silvia Arana

En 2010 Ehud Barak, entonces ministro de Defensa israelí, advirtió que Israel devendría un régimen de “apartheid” si no se llegaba a un acuerdo de paz con los palestinos, y que estos tuvieran su propia nación soberana y plenos derechos políticos. “Si en este territorio al oeste del río Jordán hubiera una sola nación, no podría ser judía si quisiera ser democrática". Dijo Barak: “Si el bloque de millones de palestinos no pudiera votar, entonces habría un régimen de apartheid”.

Observadores honestos, situados en ambos lados del conflicto, han reconocido desde hace mucho tiempo que la solución de los dos Estados es prácticamente inviable. Otra manera de decir que el estatus de Israel como régimen de apartheid permanente es inevitable. En efecto, las agencias de Inteligencia de EE.UU. ya hace 45 años advirtieron que la ocupación israelí sería permanente si no terminaba de inmediato.

Leer más....


Reo de Guantánamo, torturado y sodomizado, se somete a cirugía rectal


Un alto oficial del Campo de Detención dijo que ‘las torturas no tienen lugar en la Bahía de Guantánamo’. JIM WATSON AFP/Getty Images

CAROL ROSENBERG
crosenberg@miamiherald.com
13 de Octubre de 2016

BASE NAVAL DE GUANTÁNAMO, Cuba

Un supuesto cómplice en los ataques terroristas del 11 de Septiembre será operado esta semana por daños sufridos hace una década por su “sodomización” mientras estaba bajo custodia de la CIA, de acuerdo con su abogado.

El abogado defensor Walter Ruiz, oficial de reserva de la Marina de Guerra, dio a conocer la operación a la que se someterá próximamente su cliente, Mustafá al Hawsawi, de 48 años, en la víspera de audiencias previas al juicio a celebrarse el martes en el caso en que se acusa a Hawsawi, procedente de Arabia Saudita, y otros cuatro hombres de orquestar los ataques terroristas del 11 de Septiembre del 2001 en los que murieron casi 3,000 personas.

Leer más....


¿Por qué ciertos crímenes de guerra (en Siria) cuentan con más cobertura que otros (en Yemen)? El “Intérprete” del New York Times lo explica... y lo justifica

12 de octubre de 2016 | Periódico Revolución | revcom.us

He aquí una pregunta para usted: ¿Por qué algunas guerras (como la de Siria) reciben más atención que otras (como la de Yemen)?

La prensa estadounidense está llena de cobertura con relación a Siria: no pasa un día sin otra descripción desgarradora de la vida bajo asedio en lo que queda de la ciudad de Alepo y fuertes denuncias de los crímenes salvajes llevados a cabo por aviones de guerra de los gobiernos ruso y sirio, como el bombardeo de hospitales y la reducción de barrios enteros a escombros. Imágenes de niños sirios heridos corren como la pólvora por los medios de comunicación, algunos de los tuits recibiendo cobertura global.

Sin embargo, hay otra guerra salvaje pasando unos 2100 kilómetros al sur de Siria que no llega para nada a recibir tanta atención. Ésta está en Yemen, donde la fuerza aérea de Arabia Saudita utiliza aviones fabricados en Estados Unidos, guiados por la inteligencia estadounidense, para bombardear, con bombas hecha en Estados Unidos, hospitales y reducir barrios enteros a escombros. Pero no oímos mucho de esa guerra, ni vemos muchas fotos de niños yemeníes heridos o muertos.

Leer más....


Obama expresa preocupación que futuros presidentes emprendan guerra perpetúa y encubierta de drones

obamas-drone-war_hl

Ryan Devereaux y Alex Emmons
The Intercept
12 de octubre de 2016

El presidente Obama advierte en una nueva entrevista sobre un futuro en el que un presidente de EE.UU. podría participar en guerras perpetuas encubiertas “en todo el mundo.” Pero afirma que las medidas transparentes de rendición de cuentas que está poniendo en práctica harán que sea menos probable.

En la entrevista, con Jonathan Chait de New York Magazine, Obama se mostró de acuerdo con una de las críticas más sobresalientes de su guerra de drones, que puede ser motivo de “comodidad institucional e inercia con lo que parece ser una forma bastante antiséptica de la eliminación de los enemigos”.

Leer más....


Jamás sera permitido que hable sobre lo que le hicieron

Debra Sweet | 26 de agosto de 2016

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 11 de octubre de 2016

Abu Zabaydah es el “mejor ejemplo del programa de tortura de Estados Unidos. Es por eso que no quieres que volvamos a saber de él”, dicho por Joseph Margulies, su abogado.

Andy Worthington, que ha escrito artículos sobre Zubayadah durante diez años resume:

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net