worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Un interrogador de la CIA dijo que el infame Sitio Negro parecía "un campo de concentración nazi"

Las nuevas revelaciones de las comisiones militares ponen de relieve la depravación del programa posterior al 11-S, a través de los ojos de sus ejecutores, no sólo de sus víctimas.

Spencer Ackerman
Forever Wars
26 de mayo de 2025


Un prisionero es llevado a un campo de detención. Foto del Departamento de Defensa por el marinero David P. Coleman, Marina de los Estados Unidos.

Editado por Sam Thielman

El mes pasado, en Bahía de Guantánamo, una sentencia dictada en una vista preliminar de la comisión militar del 11-S contenía descripciones chocantes, pero poco conocidas, de los interrogadores de la CIA sobre una de sus prisiones más infames de la Guerra contra el Terror: el centro clandestino de Salt Pit, en Kabul.

La sentencia de más de 100 páginas, dictada el 11 de abril por el coronel de la Fuerza Aérea estadounidense Matthew N. McCall, está notablemente exenta de eufemismos, ya que utiliza la palabra “tortura” para describir lo que la agencia hizo a uno de los acusados, Ammar al-Baluchi. Aún más cáusticas fueron las descripciones que McCall incluyó del Foso Salado -conocido como Sitio de Detención Cobalto en el informe sobre torturas del Senado de 2014- de los interrogadores de la CIA.

Uno dijo que parecía "un campo de concentración nazi". Otras descripciones citadas por McCall incluyen “una mazmorra” y “algo sacado de una serie de terror”, con celdas que parecían “establos de caballos”. Otro describió la Fosa Salada con “un hedor sin igual, potenciado por el miedo [de los detenidos]”. Estos puntos de vista contrastan fuertemente con el relato rudo pero profesional de los sitios negros que la CIA ha presentado al público. El coarquitecto del programa de tortura Bruce Jessen, por ejemplo, dijo que la “atmósfera del Foso Salado era muy buena... desagradable pero segura”.

En su fallo, McCall no citó a interlocutores concretos para esas citas. Pero en una vista de las comisiones militares celebrada en enero, una de las abogadas de al-Baluchi, Alka Pradhan, dijo que el interrogador que comparó la Fosa Salada con un campo de concentración es conocido por el criptónimo QY7. QY7 fue uno de los varios entrenados por el sádico interrogador principal de Salt Pit, conocido como NX2, que utilizó a al-Baluchi como conejillo de indias humano para certificar a subordinados en lo que la CIA denominó “técnicas de interrogatorio mejoradas.”

QY7 apareció en una revisión del inspector general de la CIA de 2008 sobre la tortura de al-Baluchi que FOREVER WARS obtuvo y publicó en 2022. En ella, el interrogador se retracta de gran parte de la tortura, afirmando que los interrogatorios “deben hacerse de la manera correcta”. QY7 describe a un colega “demasiado metido” en infligir dolor al enjaulado al-Baluchi, y parece reconocer la brutalidad que le infligieron. “Lo más probable es que Ammar considerara “palizas” cualquiera de las técnicas que los interrogadores emplearon con él", declaró QY7 al inspector general.

La cita del campo de concentración de QY7 no aparece en el informe del inspector general de 2008. Pradhan la encontró en una sección de la investigación de 2010-12 del fiscal estadounidense John Durham sobre la tortura en la CIA, y una cita de la misma en las notas a pie de página de la sentencia de McCall contiene la anotación “JDM”, lo que indica su origen en la investigación de Durham. Es famoso que Durham no presentara cargos contra funcionarios de la agencia a pesar de que las torturas en sitios negros superaban incluso las indulgentes restricciones aprobadas por el Departamento de Justicia en 2002, que fijaban el nivel de tratamiento no permitido en un dolor equivalente a un “fallo orgánico”. El apetito de Durham por la impunidad al servicio de los crímenes oficiales prefiguró su decisión de interferir a favor de Donald Trump. Pradhan dijo que cuando introdujo el documento con la comparación de QY7 con los campos de concentración en el expediente de la comisión militar de al-Baluchi, “el gobierno lo tachó por completo.”

La semana pasada, Pradhan y su equipo presentaron la sentencia de McCall como moción en la demanda concurrente de al-Baluchi ante un tribunal federal. Sus extensas descripciones de lo que vivió Al Baluchi en cautiverio de la CIA, esperan, les ayudarán en su intento de que el tribunal autorice lo que se conoce como una “comisión médica mixta” de médicos independientes para crear un régimen de tratamiento para Al Baluchi, que se encuentra en mal estado de salud debido a los efectos persistentes y persistentes de su tortura.

Las líneas generales de la tortura de Al Baluchi han ido apareciendo poco a poco a lo largo de los años. Son espantosos, y puedes verlos por ti mismo en mi artículo de 2022 sobre el informe del inspector general de la CIA. Si tienes la mala suerte de haber visto Zero Dark Thirty, él es la razón por la que el hombre desnutrido al que torturan se llama Ammar. McCall añade nuevos detalles tanto sobre al-Baluchi como sobre quienes lo torturaron.

En el Foso Salado, donde al-Baluchi pasó cinco meses cautivo de mayo a septiembre de 2003, la CIA lo sometió a 82 horas de privación del sueño en sus primeros cinco días allí. (Hay 120 horas en cinco días, por lo que al-Baluchi permaneció despierto el 68 por ciento de ese tiempo). La privación del sueño se conseguía manteniendo a al-Baluchi, como a otros detenidos, de pie en una dolorosa “posición de estrés” suspendiéndole las muñecas atadas a la altura de los ojos, todo ello mientras se le mantenía desnudo salvo por un pañal. Durante una sesión de tortura en Salt Pit, los interrogadores lo colocaron de rodillas con un palo de escoba detrás de las rodillas y le forzaron los hombros hacia atrás. McCall escribe que esa posición de tensión es “extremadamente dolorosa y puede provocar la dislocación de las rodillas de los detenidos”. (Eso también le ocurrió a Abdul Rahim al-Nashiri).

En el Foso Salado, donde al-Baluchi pasó cinco meses cautivo de mayo a septiembre de 2003, la CIA lo sometió a 82 horas de privación del sueño en sus primeros cinco días allí. (Hay 120 horas en cinco días, por lo que al-Baluchi permaneció despierto el 68 por ciento de ese tiempo). La privación del sueño se conseguía manteniendo a al-Baluchi, como a otros detenidos, de pie en una dolorosa «posición de estrés» suspendiéndole las muñecas atadas a la altura de los ojos, todo ello mientras se le mantenía desnudo salvo por un pañal. Durante una sesión de tortura en Salt Pit, los interrogadores lo colocaron de rodillas con un palo de escoba detrás de las rodillas y le forzaron los hombros hacia atrás. McCall escribe que esa posición de tensión es «extremadamente dolorosa y puede provocar la dislocación de las rodillas de los detenidos». (Eso también le ocurrió a Abdul Rahim al-Nashiri).

Uno de los aspectos más horribles de la tortura de al-Baluchi fue el «water dousing», a menudo una forma de submarino sin la tabla. (Majid Khan, amigo de Ammar al-Baluchi y tema de mi próximo libro, también fue sometido a "water dousing” en cautiverio de la CIA). El informe del inspector general de la CIA de 2008 estableció que al-Baluchi lo experimentó con agua helada, y en una habitación mantenida a 65 grados Fahrenheit. Algunos interrogadores entrevistados por el inspector general describieron los baños como poco más que salpicaduras y no tan duros como el submarino. Pero McCall, basándose en material inédito de la investigación de Durham, revela que QY7 “declaró haber vomitado después de ver cómo rociaban con agua a un detenido” y “se fue a otra habitación para evitar ver cómo rociaban con agua a [al-Baluchi]”.

Aunque al-Baluchi se mostró lo bastante complaciente como para entrar en «modo interrogatorio», no sintió que su tortura hubiera llegado a su fin. Esto parece haber sorprendido al psicólogo James Mitchell, contratista de la CIA y uno de los arquitectos del programa de torturas. Mitchell “creía que durante la fase de interrogatorio cualquier respuesta de condicionamiento clásico, en este caso el miedo, se disiparía rápidamente", escribe McCall. Eso indica lo abstracta que era la tortura para Mitchell, un hombre que personalmente sometió a detenidos al submarino. Creer que la tortura podría reanudarse en cualquier momento es la respuesta más racional que existe al cautiverio prolongado e indefinido en régimen de incomunicación en una cámara de tortura. al-Baluchi desarrolló ansiedad por lo que la CIA haría con él cuando dejara de tener valor para los servicios de inteligencia, y más tarde le dijo a su compañero de detención Ahmed Khalfan Ghailani que los matarían. Jessen, compañero de Mitchell en la creación del régimen de tortura, "creía que este nivel de miedo en un detenido, después de un año y medio en la fase de interrogatorio, era inesperado".

Aquí tengo que hacer una pausa para recordar a todo el mundo que la CIA pagó 81 millones de dólares a psicólogos que se sorprendieron al saber que la tortura es una experiencia que cambia la vida.

En junio de 2003, según consta en los archivos de McCall, al-Baluchi dijo a un psicólogo que temía que la CIA lo torturara “por asuntos personales", presumiblemente de los interrogadores, y a pesar de su cooperación. En enero de 2006, cuando al-Baluchi fue recluido en el tercero de un total de cinco lugares negros, su salud mental se había deteriorado hasta el punto de que “no puede hacer frente eficazmente a un confinamiento sostenido", según una evaluación psicológica realizada por la CIA. Declaró sentirse “rodeado por el enemigo, esa sensación nunca le ha abandonado y, en ocasiones, se siente consumido por el miedo".

AL-BALUCHI SALIÓ de los lugares negros hacia Guantánamo en septiembre de 2006. Su ubicación y sus carceleros cambiaron. Su trato no cambió tanto como el traslado implicaba.

Al-Baluchi residió en el campo VII, la zona más secreta de Guantánamo -es decir, fuera del campo negro literal de la CIA que la agencia gestionó en Guantánamo de 2003 a 2004- durante toda la vida útil del campo, de 2006 a 2021. El mundo exterior no sabe prácticamente nada de cómo era el interior del campo VII. Ni periodistas ni observadores de derechos humanos pudieron visitarlo. Los abogados de sus detenidos se reunieron con sus clientes en otros lugares de Guantánamo. Yo mismo estoy aprendiendo mucho, ya que otro de sus cautivos era Majid.

Por eso resulta sorprendente que McCall llegue a la conclusión de que el campo VII tenía más similitudes con los campos negros que diferencias. Señala que “las condiciones reales de detención de al-Baluchi no habían mejorado sustancialmente y, en algunos aspectos, habían empeorado". Dado que el tiempo que al-Baluchi pasó en los sitios negros era «equivalente a la reclusión en régimen de aislamiento», seguir manteniéndolo en "régimen de incomunicación casi total... le habría recordado razonablemente a los otros lugares de RDI en los que había estado recluido durante tres años y medio". (RDI, o Entregas Detenciones e interrogatorios, era el acrónimo de la CIA para su programa de tortura). Al principio de su estancia en Guantánamo, al-Baluchi se lamenta ante un psiquiatra del Campo VII de que “tenía cambios de humor porque había perdido privilegios por haber sido trasladado a GTMO".

Todo esto es relevante para McCall. La cuestión que tenía ante sí era si las declaraciones que hizo al-Baluchi en enero de 2007 a un “equipo limpio” del FBI en Guantánamo -encargado de reunir pruebas admisibles para un futuro procesamiento de al-Baluchi y otros- eran lo suficientemente no coercitivas como para admitirlas como prueba en su tribunal militar. Eso hace tiempo que se cuestiona. En 2023, el juez militar de la comisión de al-Nashiri impidió que la fiscalía utilizara la confesión de equipo limpio de al-Nashiri alegando que se derivaba de su tortura.

El “equipo limpio" realizó su entrevista con al-Baluchi en una celda dentro de Camp Echo II, la parte literal en Guantánamo utilizada por la CIA durante un año como lugar negro, «enjaulado con malla metálica». Los agentes especiales del FBI que llevaron a cabo la entrevista afirmaron que recibieron instrucciones de no dar a al-Baluchi ninguna advertencia Miranda contra la autoinculpación, y se les aconsejó específicamente que le dijeran, en caso de que lo pidiera, que no tenía derecho a un abogado. “Los debriefings (en contraposición a los interrogatorios) llevados a cabo por la CIA en el programa RDI eran de naturaleza similar a los interrogatorios policiales realizados por el FBI", escribe McCall antes de descartar la declaración autoinculpatoria de al-Baluchi en 2007 por no estar suficientemente atenuada por su tortura. Y para que no se pase por alto: Al-Baluchi dijo a un compañero detenido en el Campo VII que “los detenidos sin información útil de inteligencia serían asesinados". Esto debería poner fin a cualquier duda sobre si al-Baluchi se sometió a su entrevista con el FBI por voluntad propia.

Inusualmente para un juez militar, McCall utiliza repetidamente la palabra "tortura" en su sentencia de abril. Muchos, muchos otros en las comisiones militares han adoptado los eufemismos de la CIA, o han evitado nombrar lo que la agencia hizo a al-Baluchi, a Ghailani, a al-Nashiri, a Majid y a por lo menos 115 personas más. McCall, por el contrario, escribe sin rodeos que al-Baluchi "fue torturado durante su estancia en el programa RDI. El objetivo del programa era condicionarlo mediante la tortura y otros métodos inhumanos y coercitivos para que se mostrara sumiso a cualquier interrogatorio del gobierno. El programa funcionó". (Es decir, lo que "funcionó" del programa fue su capacidad para producir conformidad, no la verdad. “Dije cualquier cosa cuando me estaban torturando", declaró al-Baluchi al inspector general de la CIA. Más tarde, la CIA defendería el programa señalando el volumen de informes de inteligencia que produjo todo aquello, como si fuera una prueba de lo segundo y no de lo primero).

Para cuando McCall llega a su evaluación resumida, ya está utilizando la palabra con «T» profusamente, e incluso se está llenando de moral. Es fácil centrarse en las EIT [el eufemismo preferido de la CIA para tortura, o “técnicas de interrogatorio mejoradas"] porque la tortura de [al-Baluchi] está absurdamente muy lejos de las normas de lo que se espera bajo custodia estadounidense antes de un interrogatorio policial. Sin embargo, los tres años y medio de detención sin cargos, incomunicada y esencialmente en régimen de aislamiento -todo ello mientras se le interrogaba y condicionaba continuamente- son iguales de atroces", escribe. “El Corte Suprema consideró que dos semanas en un calabozo sin ventanas era una “espeluznante muestra de barbarie”, pero eso palidece en comparación con lo que el gobierno estadounidense le hizo [a al-Baluchi]". Coronel, tengo el libro para usted.

Cuando leí la sentencia de McCall el viernes, reconocí que un lenguaje tan contundente era poco frecuente, a pesar de que han pasado casi 25 años desde el 11-S y más de una década desde el informe del Senado sobre la tortura. Pero no había entendido hasta qué punto era raro. Jay Connell, uno de los abogados de al-Baluchi, sí lo sabía.

"Esta decisión es el primer reconocimiento judicial del uso de la tortura por parte de la CIA en la historia", señaló Connell a FOREVER WARS.

NO HEMOS TERMINADO de hablar de Guantánamo y al-Baluchi. Mi amiga y heroína periodística Michelle Shephard, que ha informado desde Guantánamo más que casi todo el mundo que no se llama Carol Rosenberg, regresó recientemente y lo escribió para The Walrus. Su artículo es una sabia reflexión de una periodista experimentada sobre la amplificación de la historia de detención de inmigrantes en Guantánamo en la era de Trump. Merece la pena leerlo, al igual que todos los artículos, libros y podcasts de Michelle:

Este lugar siempre ha sido un sucio secreto, y sigue siendo la encarnación del excepcionalismo estadounidense, donde no se aplican las normas y la fuerza triunfa sobre todo. Es un lugar donde el “otro" es el enemigo y el enemigo es retenido sin el debido proceso. Primero fueron los refugiados haitianos, luego los sospechosos de terrorismo y ahora los inmigrantes. Una vez que se crea un lugar donde las reglas no se aplican, aparentemente, nunca se dejará de encontrar razones para utilizarlo.

Y da la casualidad de que ella estuvo allí en una de las audiencias previas al juicio en comisión de Al Baluchi. Pradhan le dio a Michelle esta inquietante cita sobre él:

Al Baluchi fue interrogado 1.119 veces por la CIA, y cuando fue enviado a Guantánamo en otoño de 2006, el prisionero, de 1,80 m de estatura, había bajado de 141 a 116 kilos. Cuando más tarde pregunto a una de sus abogadas, Alka Pradhan, por los distintos nombres utilizados en el tribunal, me dice que Al Baluchi ya no utilizará su nombre de nacimiento porque cree que murió bajo custodia de la CIA.

Énfasis mío.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net