worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Escritos de Andy Worthington


Andy Worthington es un historiador británico y autor de “The Guantánamo Files: The Stories of the 774 Detainees in America's Illegal Prison” (publicado por Pluto Press). Visite su sitio en Internet en: www.andyworthington.co.uk


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120


Obama propone la ejecución rápida de los presuntos conspiradores del 11-S

08 de junio de 2009
Andy Worthington

En una filtración que parece diseñada para sondear la opinión pública -y la de abogados y otras partes relevantes de todo el mundo-, funcionarios anónimos de la administración Obama han informado al New York Times sobre una propuesta, en proyecto de ley que se presentará al Congreso, que, según el Times, "despejaría el camino para que los detenidos que se enfrentan a la pena de muerte [en Guantánamo] se declaren culpables sin un juicio completo".

Leer más....


Protesta uigur en Guantánamo: Fotos

6 de junio de 2009
Andy Worthington

El lunes, pocas horas después de que se convocara en Guantánamo la primera vista por crímenes de guerra en cuatro meses, y pocas horas antes de que el Pentágono anunciara que un sexto preso había muerto, al parecer suicidándose, el pequeño grupo de periodistas - "menos de una docena,según Michelle Shephard, del Toronto Star-, que había hecho el viaje para ver cómo un juez militar elogiaba al preso canadiense Omar Khadr por su "buen hablar" y su "profesionalidad", al tiempo que criticaba a sus abogados por sus luchas internas, fue testigo de lo que Shephard calificó de "raro momento sin guión en la base", cuando dos presos protagonizaron "una protesta improvisada"."

Leer más....


El New York Times se disculpa por fin por su falsa noticia sobre la reincidencia en Guantánamo

6 de junio de 2009
Andy Worthington


Demasiado tarde, el daño ya está hecho.

El 21 de mayo, el New York Times publicó una noticia en portada titulada "1 de cada 7 detenidos vuelve a unirse a la Yihad, según el Pentágono" (o, en la versión web, "1 de cada 7 detenidos liberados vuelve a unirse a la lucha, según los informes"), en la que Elisabeth Bumiller, basándose en un informe inédito del Pentágono, afirmaba que "74 presos liberados de Guantánamo han vuelto al terrorismo, lo que supone una tasa de reincidencia de casi el 14%".

Afirmando que el informe "proporciona nuevos detalles que concluyen que aproximadamente uno de cada siete de los 534 prisioneros ya transferidos al extranjero desde el centro de detención de la bahía de Guantánamo, Cuba, ha vuelto al terrorismo o a la actividad militante, según funcionarios de la administración", Bumiller también hizo el juego directamente a los comentaristas de derechas al añadir: "La conclusión podría reforzar los argumentos de los críticos que han advertido contra la liberación de más prisioneros como parte del plan del presidente Obama de cerrar la prisión para enero de 2010." El uso de "podría" pretendía presumiblemente implicar algún tipo de objetividad, pero en realidad bien podría haberse sustituido por el uso autoprofético de la palabra "hará".

Leer más....


La muerte en Guantánamo planea sobre la visita de Obama a Oriente Próximo

04 de junio de 2009
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 6 de septiembre de 2023


En su discurso del jueves en Egipto, en el que prometió "Un nuevo comienzo", Barack Obama no mencionó específicamente la muerte de un preso en Guantánamo el lunes -y hasta qué punto la existencia de la prisión ha agriado las relaciones entre Estados Unidos y el mundo musulmán-, salvo para repetir su promesa más concisa de dejar atrás la anarquía de los años de Bush: "He prohibido inequívocamente el uso de la tortura por parte de Estados Unidos y he ordenado el cierre de la prisión de Guantánamo para principios del próximo año".

Y, sin embargo, Guantánamo -y los recientes acontecimientos en la prisión- se cernieron inquietantes sobre la visita del Presidente a Oriente Medio. Una muerte en Guantánamo es siempre muy sentida en el mundo musulmán, y también es incómoda para la administración Obama, que, desde que revisó las condiciones de la prisión en enero, afirma que está gestionando una instalación "humana".

Sin embargo, tras la retórica, la verdad sigue siendo sombría. Guantánamo puede parecerse, más que nunca, a una prisión estadounidense normal, con la mitad de los 239 presos que quedan compartiendo ahora instalaciones comunes, y otros, en dos bloques de máxima seguridad, con oportunidades limitadas de socializar, pero los presos que allí se encuentran llevan, en su mayor parte, más de siete años encarcelados sin cargos ni juicio, a diferencia incluso de los delincuentes convictos más endurecidos de Estados Unidos continental.

Leer más....


Transcripción del discurso del Presidente Obama en Egipto, 4 de junio de 2009

04 de junio de 2009
Andy Worthington


"Un nuevo comienzo
Pronunciado en la Universidad de El Cairo

Es un honor para mí estar en la ciudad eterna de El Cairo, y tener como anfitriones a dos eminentes instituciones. Durante más de mil años, Al-Azhar ha sido un modelo de enseñanza islámica y durante más de un siglo, la Universidad de El Cairo ha sido una fuente de adelantos para Egipto. Juntas, representan la armonía entre la tradición y el progreso. Agradezco su hospitalidad y la hospitalidad del pueblo de Egipto. También es un orgullo para mí ser el portador de la buena voluntad del pueblo estadounidense y del saludo de paz de las comunidades musulmanas en mi país: salam aleicom.

Nos congregamos en un momento de tensión entre Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, tensión arraigada en fuerzas históricas que van más allá de cualquier debate sobre política actual. La relación entre el Islam y el Occidente incluye siglos de coexistencia y cooperación, pero también conflictos y guerras religiosas. Recientemente, la tensión ha sido alimentada por el colonialismo que les negó derechos y oportunidades a muchos musulmanes, y una Guerra Fría en la que a menudo se utilizaba a los países de mayoría musulmana como agentes, sin tener en cuenta sus aspiraciones propias. Además, el cambio arrollador causado por la modernidad y la globalización han llevado a muchos musulmanes a considerar que

Leer más....


Un circo roto: los juicios de Guantánamo se reúnen en un día de caos


04 de junio de 2009
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 14 de septiembre de 2023

Si el presidente Obama se toma en serio la idea de cerrar alguna vez Guantánamo y hacer justicia a alguno de los 239 hombres que siguen allí recluidos, los caóticos acontecimientos del lunes, en la primera vista del sistema de juicios de la Comisión Militar desde que expiró la congelación de cuatro meses de los procedimientos decretada por el presidente, deberían persuadirle de que lo único que le espera, si sigue adelante con su plan de reactivar los juicios, es el ridículo, la frustración y la injusticia.

El mes pasado, evidentemente asustado por los consejos de funcionarios paranoicos que sugerían que, en algunos casos, los juicios en tribunales federales podrían fracasar (e ignorando el hecho de que ningún jurado estadounidense dejaría de condenar a un sospechoso de terrorismo contra el que se pudiera reunir la más mínima prueba genuina), Obama anunció que planeaba reactivar las Comisiones.

Leer más....


Revelada: La identidad de la víctima de tortura de Guantánamo a través de Diego García

03 de junio de 2009
Andy Worthington


Reprieve, la organización benéfica de acción legal que representa a alrededor del 10 por ciento de los 240 presos que permanecen en Guantánamo, ha elaborado un informe, "Detención fantasma en Diego García", en el que identifica a uno de los dos presos entregados a través del territorio británico de ultramar de Diego García como Mohammed Saad Iqbal Madni (e identifica provisionalmente al otro como Ibn al-Shaykh al-Libi, el ex "preso fantasma" que murió en una cárcel libia el mes pasado). Madni, de doble nacionalidad pakistaní y egipcia, fue detenido en Yakarta (Indonesia) y sometido a tortura en Egipto. Posteriormente fue trasladado a Guantánamo y liberado en agosto de 2008.

El director de Reprieve, Clive Stafford Smith, tenía previsto desvelar el informe en una reunión de la Comisión de Asuntos Exteriores de los Comunes hace dos semanas, pero cuando el gobierno suspendió la reunión (como informé aquí y aquí), como Stafford Smith también tenía intención de hablar sobre el ex preso de Guantánamo Binyam Mohamed y las pruebas recientemente reveladas de que un espía británico le había visitado mientras estaba retenido por los torturadores por poderes de la CIA en Marruecos, su revelación sobre la identidad de Mohammed Saad Iqbal Madni también fue archivada.

Leer más....


Muhammad Salih, preso yemení, muere en Guantánamo

02 de junio de 2009
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 6 de septiembre de 2023


Se acaba de informar de que Muhammad Ahmad Abdallah Salih (también conocido como Mohammed al-Hanashi), preso yemení en Guantánamo, ha muerto, al parecer suicidándose.

La noticia se produce sólo tres días después del segundo aniversario de otra muerte en Guantánamo -la de Abdul Rahman al-Amri, preso saudí que murió el 30 de mayo de 2007- y sólo ocho días antes del tercer aniversario de las muertes de otros tres presos -Ali al-Salami, Mani al-Utaybi y Yasser al-Zahrani- que murieron el 10 de junio de 2006, y sin duda debe acelerar los llamamientos para la repatriación urgente de otros presos antes de que se produzcan más muertes en la prisión.

Associated Press, que informó por primera vez de la noticia, declaró que oficiales militares estadounidenses habían informado de que Salih, que tenía 31 años, fue encontrado "inconsciente y sin respiración en su celda el lunes por la noche", y que había muerto de un "aparente suicidio".

Leer más....


Un niño en Guantánamo: El tormento interminable de Mohamed Jawad


01 de junio de 2009
Andy Worthington

En toda la reciente histeria sobre los supuestos peligros que representan los 240 presos restantes de Guantánamo, ha sido fácil olvidar que las valoraciones sensatas del número de individuos con alguna conexión significativa con el terrorismo han indicado durante mucho tiempo que no más de unas pocas docenas de los que aún permanecen retenidos deben ser considerados como algún tipo de amenaza significativa, y que, por lo tanto, la prisión aún retiene a más de 200 presos que, en el mejor de los casos, eran soldados talibanes de bajo nivel con una fuerte aversión a la política exterior estadounidense, y, en el peor de los casos, nunca deberían haber sido retenidos en absoluto.

Al escuchar a Dick Cheney, o a algunos políticos en activo que son propensos a hipérboles similares, se podría pensar que cada uno de los 240 prisioneros restantes está deseando volver al ficticio campo de batalla evocado en el informe del Pentágono convenientemente filtrado la semana pasada sobre las tasas de reincidencia (PDF), que, aunque publicado acríticamente por el New York Times, ha sido ampliamente destrozado por los periodistas del New American, FAIR (Fairness and Accuracy in Reporting), Firedoglake y muchos otros medios de comunicación.

Leer más....


¡Liberen a los uigures de Guantánamo!

31 de mayo de 2009
Andy Worthington


El viernes, los observadores de los tribunales recibieron una noticia profundamente deprimente: 33 páginas de bazofia inconstitucional dirigida al Corte Suprema por el Departamento de Justicia del presidente Obama (PDF), en la que no se dejó piedra sobre piedra de dudosa legalidad en los intentos desesperados y sin principios de la administración de imitar a sus predecesores impidiendo que 17 uigures de Guantánamo fueran reasentados en Estados Unidos.

Se trata de una saga de larga duración, de la que he informado extensamente a lo largo del último año, pero que se centra en dos sentencias judiciales contradictorias. La primera, un gran día para la justicia estadounidense, tuvo lugar el pasado octubre, cuando el gobierno de Estados Unidos renunció a toda pretensión de que los uigures fueran "combatientes enemigos". Esto ocurrió después de que el gobierno sufriera una fulminante derrota judicial en junio, cuando un grupo de admirables jueces comparó sus intentos de reunir pruebas con un poema sin sentido de Lewis Carroll, el autor de Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas, y el pasado octubre, en el Tribunal de Distrito de Washington D.C., el juez Ricardo Urbina dio continuidad a esta decisión histórica dictaminando que, puesto que la detención continuada de los uigures en Guantánamo era inconstitucional, puesto que corrían el riesgo de ser torturados si se les devolvía a China, y puesto que no se había encontrado ningún otro país que estuviera dispuesto a arriesgarse a la ira de la República Popular emulando a Albania, que aceptó a otros cinco uigures en 2006, debían ser trasladados a Estados Unidos, donde las comunidades de Washington D.C. y Tallahassee, Florida, habían preparado planes detallados para su reasentamiento.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net