worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!



Leer más....

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Sobre Submarino (Waterboarding)

Datos básicos sobre el Submarino o Waterboarding

La Fisiología del Ahogamiento

El Waterboarding Es Ilegal

Sé que el Submarino es tortura - porque yo mismo lo apliqué


GTMO Clock

El 11 de enero del 2023, la prisión de Guantánamo llevará abierta 21 años (7,671 días) y el Gitmo Clock, lanzado por primera vez cuando era presidente Obama y relanzado en el 2018, continúa recordándole al mundo que la desgraciada prisión sigue abierta.

Leer más....

Contra la tortura

“Si una persona se las hace que no sabe que su gobierno está torturando a la gente amplia y sistemáticamente, es porque ha decidido NO saber. Tenemos que seguir dirigiendo a la gente a tomar acción contra esto, hablando con otras personas en las clases, las instituciones y en worldcantwait.org. Demasiadas personas han aprendido a aceptar esto y no hay --ni con mucho-- suficiente oposición a las revelaciones sobre esas reuniones de alto nivel sobre la tortura. Pero esa situación puede cambiar rápidamente si un núcleo inicial actúa con claridad moral...."

Debra Sweet, directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

¡Tortura + Silencio = Complicidad!

¡Actúa ahora para parar la tortura!


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180


Gira Cerrar Guantánamo YA, enero de 2014

Debra Sweet
9 de diciembre de 2013

ACTUALIZACIÓN: 12 de enero de 2014

Andy Worthington y Debra Sweet hablan sobre cómo y por qué Estados Unidos ha mantenido abierta esta prisión ilegal por 12 años y sobre nuestra responsabilidad de cerrarla.

Close Guantanamo Protest

El régimen de Bush llenó la prisión de la Bahía de Guantánamo recluyendo en una detención indefinida a los hombres capturados en todo el globo, y utilizó y justificó jurídicamente un programa de tortura llamado "interrogatorio intensificado”. Incluso el equipo de Bush llegó paulatinamente a poner en libertad a cientos de presos contra los cuales no pudo inventar pruebas legales que justificaran su detención. Cuando Barack Obama fue elegido presidente de Estados Unidos, pronto prometió cerrar la prisión dentro de un año... eso fue hace cinco años.

Leer más....


Status quo en Guantánamo: La tortura sin fin

Jeffrey St. Clair
CounterPunch
7 de diciembre de 2013

Traducido para Rebelión por Silvia Arana

Era poco después de las cinco de la mañana de un día sábado del mes de abril pasado, cuando los prisioneros de un bloque del Campo 6 de la Prisión de la Bahía de Guantánamo se habían congregado para las plegarias matinales. De repente, las luces se apagaron, se abrieron las puertas estrepitosamente y las granadas de gases lacrimógenos explotaron en la sala.

Los guardias militares embistieron contra el grupo de detenidos lanzando balas de goma. Tres hombres cayeron al piso, emitiendo gemidos de dolor por el impacto de los proyectiles "no letales". Los otros presos, la mayoría de los cuales figuran en la lista de "recomendados para ser liberados", fueron obligados a tirarse al piso con las armas apuntándoles a la cabeza y forzados a quedarse boca abajo por tres horas.

Leer más....


Polonia niega al TEDH datos sobre cárceles de la CIA por ser confidenciales

EFE - Estrasburgo (Francia)
3 de diciembre de 2013

Polonia niega al TEDH datos sobre cárceles de la CIA por ser confidenciales

Polonia niega al TEDH datos sobre cárceles de la CIA por ser confidenciales

El Gobierno polaco evitó hoy dar información al Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH) sobre los vuelos de la CIA en Polonia y la estancia de dos detenidos en una prisión secreta de la agencia estadounidense, aduciendo razones de confidencialidad.

La negativa del Ejecutivo polaco se produjo dentro de la vista conjunta de los casos Al Nashiri y Husayn "Abu Zubaydah" contra Polonia, país en el que esos dos presos denuncian haber sido torturados.

Leer más....


Esperanza Spalding exige el cierre de Guantánamo

Miércoles 20/11/2013

Ayer, Esperanza Spalding, quién ha sido galardonada por los Grammy, publicó “We Are America” (Nosotros somos América), http://www.youtube.com/watch?v=Vnjm0LfQRgM&feature=c4-overview&list=UU2RGHyXXI6NbpWr10Smo9QA, su nueva canción y correspondiente video musical. La canción apoya la decisión del Presidente Obama de cerrar Guantánamo y que exige al Congreso estadounidense a ayudarle a terminar el trabajo.

Stevie Wonder, Janelle Monáe, Harry Belafonte y Savion Glover también aparecen en el video, exigiendo el cierre de Guantánamo. El video sale a buena hora, ya que los Senadores estadounidenses pronto votaran sobre un instrumento legislativo que puede ayudar al cierre del centro reclusorio.

Leer más....


Preso en Guantánamo revela las dos caras de EEUU

Shaker Aamer
Cubadebate
18 de noviembre de 2013

Fue Halloween hace diez días en los Estados Unidos. Después de haber pasado los últimos 11 años en prisión de EE.UU. en Guantánamo, Cuba, he aprendido bastante sobre la cultura estadounidense. Entiendo que es habitual que las personas se vistan con máscaras y abracen diferentes identidades durante una noche. En el Campo 5 de Guantánamo, las máscaras rara vez se caen.

Veamos, por ejemplo, a uno de nuestros guardias militares aquí. Con 195 cm de alto y 114 kilos, Biggie es el nombre que los presos le han dado. Soldado joven de unos 20 años, Biggie puede ser muy cortés y servicial. A menudo hace mandados para nosotros y nos habla con respeto. Pero Biggie es también el más brutal de los guardias.

Leer más....


12 años de práctica extrajudicial en Guantánamo y los medios han perdido el rumbo

Thomas Wilner representó a los detenidos de Guantánamo en el juicio que estableció su derecho a ser asistidos por un abogado, y en las dos decisiones de la Suprema Corte que confirman su derecho al habeas corpus.

Thomas Wilner representó a los detenidos de Guantánamo en el juicio que estableció su derecho a ser asistidos por un abogado, y en las dos decisiones de la Suprema Corte que confirman su derecho al habeas corpus.

Thomas B. Wilner
The Guardian
16 de noviembre de 2013

Dos historias recientes sobre Guantánamo de un par de las organizaciones de noticias más respetadas de EEUU, ponen de relieve cuán poca atención presta la prensa estadounidense a los hechos en la prisión de Guantánamo -que en estos días cumple 12 años de práctica extrajudicial- y en general, nos alerta acerca de la falta de comprensión de la base jurídica y las cuestiones constitucionales involucradas con esa Base Militar norteamericana.

El Washington Post publicó recientemente un artículo en primera plana titulado “Próximo fin de la guerra afgana pone en dudas situación jurídica de los detenidos de Guantánamo”. El punto principal del artículo es sin duda correcto: el final de la guerra de Afganistán debería ser el fin de la base legal para la detención de la mayoría de los prisioneros en Guantánamo. La razón: las guerras crean una excepción a las reglas normales. Normalmente, en nuestro ordenamiento jurídico, las personas pueden ser encarcelados si se les acusa, juzgan y condenan. Las cosas son diferentes en tiempos de guerra. Como dijo la jueza de la Corte Suprema de Justicia de EEUU, Sandra Day O’Connor, en el caso Hamdi vs Rumsfeld, uno de los fallos emblemáticos relacionados con Guantánamo, es permisible en tiempos de guerra detener a las personas que luchan en contra usted, pero sólo “durante el tiempo que dura el conflicto en el que fueron capturados”. El propósito de la detención no castigar a los criminales penalmente, sino mantenerlos fuera del conflicto. Una vez que el conflicto en Afganistán terminó, los capturados en el conflicto ya no podrían ser detenidos como combatientes enemigos. Este hecho ha sido conocido durante años. Al parecer fue noticia ahora sólo porque la prensa de EEUU no lo había informado antes.

Leer más....


¿Está realizando Obama asesinatos selectivos e interrogatorios en los barcos estadounidenses?

Debra Sweet | 10 de octubre 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 14 de noviembre de 2013

Lo que se está diciendo el gobierno de Obama sobre sus intenciones respecto a los asesinatos selectivos y la detención indefinida de sospechosos es cada vez peor. Obama, en una agitada defensa del imperio disfrazada de otra cosa, le dijo al mundo hace dos semanas en las Naciones Unidas:

    Los Estados Unidos están preparados para usar todos los elementos de su poder, incluida la fuerza militar, para asegurar sus intereses fundamentales en la región.

Leer más....


Polonia intenta esconder juicio por albergar prisión secreta de CIA

31 Octubre 2013

Polonia intenta mantener en privado el proceso legal que investiga la complicidad de este gobierno con la Agencia Central de Inteligencia (CIA) estadounidense para instalar aquí una prisión secreta, denunció la prensa europea.

En este sentido, Varsovia realizó una petición a la Corte Europea de Derechos Humanos para impedir la presencia de periodistas en una audiencia sobre el asunto, la cual se celebrará el próximo 3 de diciembre en Estrasburgo, Francia.

Leer más....


EE.UU.: médicos participan en torturas a “sospechosos de terrorismo

04 de noviembre de 2013

PIA. - Profesionales de la salud participan en las torturas que se llevan adelante en centros de detención de Estados Unidos, sobre “sospechosos de terrorismo”. Así lo denunció un reciente informe confeccionado  por 19 médicos, abogados y militares estadounidenses, a partir de los “interrogatorios mejorados” que se realizan en las cárceles de Guantánamo, Afganistán e Irak.

Este lunes se dio a conocer un informe del “Grupo de Trabajo para la Conservación del Profesionalismo Médico en los Centros de Detención de Seguridad Nacional” de Estados Unidos, que denuncia la participación de profesionales de la salud en las torturas llevadas a cabo en centros de detención, a aquellos “sospechosos de terrorismo”.

Leer más....


Polonia otorga la condición de víctima a un detenido de Guantánamo por denuncias de tortura

Amnistía Internacional
Comunicados de prensa
30 octubre 2013

Al otorgar la condición de “persona afectada” a un superviviente de tortura actualmente bajo custodia del ejército estadounidense en la bahía de Guantánamo, las autoridades polacas están un paso más cerca de revelar la verdad sobre el programa de entregas y detenciones secretas encabezado por la ONU en Polonia. Así lo ha manifestado hoy Amnistía Internacional.

Walid Mohammed bin Attash, ciudadano yemení, es la tercera persona reconocida como víctima por la Fiscalía General polaca en su investigación, de cinco años de duración, sobre presuntas violaciones de derechos humanos cometidas por la CIA en territorio polaco.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net