worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Resistencia y Protestas


Páginas
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200


Todo esto me ha dejado vergonzosamente privada de sensibilidad

29 de julio de 2010
Cindy Sheehan

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
22 de agosto de 2010

Me encuentro privada de sensibilidad, creo.

Desde que el Complejo Industrial Militar corporativo de EE.UU. me obligó a adentrarme en el Mundo de las Conscientes después del asesinato de mi hijo en Irak, me parece que las noticias en una rutina diaria recién están agrediéndome.

Me quedo privada de sensibilidad, creo, a raíz de verme abusada por este Imperio con regularidad desde hace años. Me encuentro en este estado de ánimo, creo, porque una se agota por cuidar tan profundamente cuando tantos ciudadanos de su comunidad nacional (a excepción del lector/a) apenas sí saben que estamos en guerra, por no hablar de que vivimos en un imperio asesino.

Leer más....


Cómo proyectar “Asesinato Colateral” al público en la calle

Lunes 9 de agosto de 2010

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
20 de agosto de 2010

Para mayor información, comuníquese con el Capítulo del Área de la Bahía de San Francisco: sf@worldcantwait.org sf@worldcantwait.org sf@worldcantwait.org . A continuación hay instrucciones paso a paso.

Nuestro equipo se reunió justo después de que oscureció en Shattuck Avenue, afuera de una tienda cerrada y empezó a informar a los transeúntes que podían ver este video con nosotros. Mientras nuestro equipo instalaba el proyector, la pantalla y los parlantes, comenzamos a repartir volantes: “¿Salen a la luz más crímenes de guerra - ¿Y AHORA, QUÉ HACEMOS?“ y al dorso la Carta abierta a la Reconciliación y a la Responsabilidad con el pueblo iraquí escrita por Ethan McCord y Josh Stieber (Ethan y Josh fueron miembros de la Compañía Bravo 2-16, la unidad que aparece en el video cuando asesina a 12 civiles iraquíes. A Ethan se le ve en el video corriendo en busca de ayuda llevando en brazos a un niño iraquí herido).

Leer más....


El peligro de la filtración en Wikileaks: podrías dejar de pensar como un estadounidense.

29 Julio 2010
Por Kevin Gosztola

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
18 de agosto de 2010

Pocos días después de la publicación de decenas de miles de documentos que fueron en su día información clasificada y que ahora son conocidos como los “Diarios de guerra afganos”, el interés de los documentos se ha desplazado desde los contenidos de los informes sobre los incidentes hacia el efecto o el impacto que la filtración de Wikileaks puede tener sobre la guerra en Afganistán.

La filtración de más de 70.000 informes (y las noticias de que 15.000 nuevos informes van a ser publicados después de ser sometidos a lo que el fundador de Wikileaks, Julian Assange, llama “un proceso de minimización del daño” para proteger a civiles afganos), creó dos desafíos directos a lo que puede ser considerado como dos partes del gobierno en los EE.UU.: la Casa Blanca y el Pentágono (rama ejecutiva) y la prensa (a menudo referida como “la cuarta rama” del gobierno).

Leer más....


Se acerca juicio en que mucho está en juego: Videógrafo atacado por la policía ante casi tres años de cárcel

Revolución #209, 15 de agosto de 2010

Un juicio en que mucho está en juego se acerca el 24 de agosto en Chicago. La fiscalía, con la colaboración activa de unos “humanistas éticos”, pretende encarcelar a un videógrafo voluntario por haber grabado una declaración de Sunsara Taylor en la Sociedad Humanista Ética de Chicago (EHSC por las siglas en inglés) en que ella objetó que la EHSC le había cancelado la invitación a hablar ahí el 1º de noviembre de 2009. El videógrafo podría recibir una sentencia máxima de casi tres años de cárcel.

La historia empezó con una invitación a Sunsara a hablar en la EHSC hecha por un miembro del consejo después de que la vio en un panel en Columbia College en Chicago en abril de 2009. El Comité de Programación de la EHSC aprobó y programó la charla de Sunsara sobre “La moral sin dioses” para el 1º de noviembre (así como un taller aparte el día antes).

Sin embargo, al aproximarse el día de la charla, un pequeño grupo dentro de la EHSC dirigió una campaña poco limpia para socavar los principios declarados de la Sociedad y cancelar la charla.

Leer más....


Casi 92.000 documentos clasificados y filtrados exponen la verdad de la guerra en Afganistán

26 de julio 2010
Kevin Gosztola

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
21 de agosto de 2010

La información clasificada sobre la guerra en Afganistán ha sido dada a conocer por tres principales medios de comunicación en el mundo - el New York Times, The Guardian, y Der Spiegel. Cerca de 92.000 documentos fueron proporcionados a las tres fuentes por Wikileaks, y han sido publicadas en forma de "registros de guerra o blogs de guerra."

Los documentos iluminan las perturbadoras realidades: un escuadrón de asesinatos de Estados Unidos opera en Afganistán con una lista de "captura y muerte"; los escuadrones utilizados por los EE.UU. son propensos a fallas del sistema, fallos informáticos y errores humanos; Pakistán provee activamente de armas a los talibanes aún cuando los EE.UU. trabaje para mantener al país como un aliado suyo; la CIA amplia sus operaciones paramilitares, los agentes de inteligencia se encuentran inundados de datos y no saben qué hacer con eso (la conclusión del "Washington Post Top Secret America" periodismo digital probablemente lo demuestra así); cómo la muerte de civiles por las Armada no son registradas; cómo los EE.UU. ocultan determinadas actividades de los talibanes; y cómo es probable que Irán esté ayudando a los talibanes.

Leer más....


"Control de daños" y el verdadero daño ya hecho

El desastre del petróleo en el Golfo NO ha terminado

Revolución #209, 15 de agosto de 2010

Hoy, oficialmente, el desastre del petróleo en el Golfo ha sido el mayor derrame marítimo de petróleo en la historia del mundo. Los daños son incalculables y siguen en marcha. Pero el gobierno, que ha estado mintiendo sobre la crisis desde el comienzo, dice: "Sigan adelante, aquí todo se ha terminado".

Un enorme charco de petróleo y dispersantes cubre enormes extensiones del Golfo, en su mayoría debajo de la superficie del agua. Durante más de cien días, en este brebaje tóxico miles de especies marinas han tenido que sobrevivir. Ha afectado a mil km de la costa, bañando de petróleo los juncos que mantienen los humedales y pantanos y enterrando el petróleo en los sedimentos en el fondo. El petróleo se ha extendido por los estuarios, que son los criaderos de la vida del Golfo. Ha envenenado a miles de personas causando males en los niños con ojos que arden, nauseas, dolores de cabeza y sarpullidos.

Leer más....


El Pentágono lanza una persecución contra el filtrador de documentos

27 de julio de 2010
Jason Ditz

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
11 de agosto de 2010

Según el portavoz del Pentágono, Geoff Morrell, el Departamento de Defensa ha puesto en marcha una "cacería humana" para descubrir quien filtró los 92.000 documentos clasificados sobre la guerra afgana que Wikileaks ha presentado ayer a The Guardian.

Leer más....


Lo que motiva el fallo del tribunal federal:

Continúa vil ataque contra inmigrantes

Revolución #209, 15 de agosto de 2010

El 28 de julio, la jueza federal Susan Bolton ordenó judicialmente una "interdicción" de cuatro disposiciones importantes de una vil ley anti-inmigrante, la SB 1070, lo que impide temporalmente que el estado de Arizona las aplique. Las otras nueve disposiciones de la ley entraron en vigor el 29 de julio.

Después de anunciar el fallo de la jueza, la gobernadora Brewer dijo de inmediato que "yo no retrocederé" y que la interdicción de la corte era meramente "un tope en el camino". Ordenó que el estado entablara una apelación en la corte federal. Se espera que se celebre una audiencia en el otoño en la corte federal en San Francisco, y los abogados de ambas partes han dicho que esperan que el caso se vea en la Suprema Corte.

El fallo

El fallo federal suspende algunas de las disposiciones más infames de la SB 1070, como el requisito de que los policías le pregunten a cualquiera que paren, arresten o detengan, si tienen una "sospecha razonable" acerca de su condición migratoria. Otras disposiciones objeto de la interdicción incluyen aquellas que hacen que sea un delito estatal que los inmigrantes no soliciten "documentos de ciudadanía", "busquen o pidan trabajo", y permite que los policías hagan arrestos sin orden judicial si tienen "causa probable" de que se requiere que "se saque" a la persona de los Estados Unidos.

Leer más....


Alza la voz en defensa del derecho de la mujer al aborto en 2010

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
10 de agosto de 2010

Haz clic ciudad para PDF


Si te importa la humanidad de la mujer, tienes que desafiar con audacia y claridad las suposiciones anticientíficas y la moral antimujer que imperan en el debate sobre el derecho de la mujer al aborto, y no buscar puntos en común con el movimiento que solo busca el sometimiento de la mujer a los hombres.

El Mundo no Puede Esperar produjo la película "Abortion, Morality, and the Liberation of Women" [El aborto, la moral y la liberación de la mujer], una conversación entre la Dra. Susan Wicklund, autora de This Common Secret: My Journey as an Abortion Doctor [Este secreto común: Mi vida como médica que practica el aborto] y Sunsara Taylor, corresponsala del periódico Revolución, filmada ante un público animado y diverso. La película se divide en 15 segmentos cortos de presentación seguida por preguntas y respuestas, y en total dura poco menos de una hora.

Leer más....


Wikifiltraciones: Desenmascarando los crímenes de guerra de una guerra criminal

Revolución #209, 15 de agosto de 2010

Wikifiltraciones (WikiLeaks) ha puesto en la red más de 90 cuartillas de documentos clasificados del gobierno estadounidense que detallan incidentes en la guerra de Afganistán de 2004 a 2009.

Los militares redactaron estos materiales, y por ende es posible que sesgaran, omitieran, censuraran, encubrieran, etc., los hechos y descripciones de lo sucedido. Pero claramente los materiales señalan la profundidad y la magnitud de los crímenes de guerra que están cometiendo las fuerzas de Estados Unidos y de la coalición en Afganistán. Julian Assange, el director en jefe de Wikifiltraciones, le dijo a la BBC: “Nuestro material documenta y revela la pérdida de 20 mil vidas en Afganistán”.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net