worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Escritos de Jeremy Scahill


Páginas
01


En el caso de genocidio presentado por Sudáfrica contra Israel, EE.UU. es el conspirador que no se nombra


Voces del Mundo

Jeremy Scahill, The Intercept, 11 enero 2024

Traducido del inglés por Sinfo Fernández

«Sudáfrica ha reconocido la Nakba en curso contra el pueblo palestino».

Con estas palabras, Vusimuzi Madonsela, embajador de Sudáfrica en los Países Bajos, abrió la histórica demanda de su gobierno ante la Corte Internacional de Justicia de La Haya, Países Bajos, acusando al Estado de Israel de múltiples violaciones de la Convención sobre el Genocidio durante su asedio de tres meses a Gaza.

Sudáfrica, nación cuya población sufrió durante décadas un régimen de apartheid respaldado por Estados Unidos, ha emprendido su histórico esfuerzo por procesar a Israel por su guerra genocida contra la población de Gaza. Su presentación de 84 páginas en la CIJ es un documento desgarrador. Con meticuloso detalle, ofrece una visión general de una campaña asesina emprendida contra una población civil bajo la fraudulenta cobertura de la «legítima defensa». Expone el espantoso alcance de la destrucción por Israel en Gaza de vidas humanas, infraestructuras civiles, historia y cultura, y pinta un panorama devastador de las graves condiciones a las que se enfrentan los palestinos que han logrado sobrevivir.

Leer más....


Esta no es una guerra contra Hamás


12 de diciembre de 2023
Por Jeremy Scahill*-

La idea de que la guerra terminaría si Hamás fuera derrocado o se rindiera es tan a histórica como falsa.

Los sucesos de la semana pasada deberían borrar cualquier duda de que la guerra contra los palestinos de Gaza es una operación conjunta de Estados Unidos e Israel. El viernes, mientras la administración de Biden se quedaba sola entre las naciones del mundo al vetar una resolución del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas que pedía un alto el fuego inmediato, el Secretario de Estado Antony Blinken estaba ocupado eludiendo la revisión del Congreso para apresurar la aprobación de una venta «de emergencia» de 13.000 cartuchos de tanque a Israel. Durante semanas, Blinken ha estado recorriendo Oriente Medio y apareciendo en decenas de cadenas de televisión en una gira de relaciones públicas destinada a vender al mundo la idea de que la Casa Blanca está profundamente preocupada por la suerte de los 2,2 millones de habitantes de Gaza. «Demasiados palestinos han muerto; demasiados han sufrido estas últimas semanas, y queremos hacer todo lo posible para evitar que sufran daños», declaró Blinken el 10 de noviembre. Un mes después, con el número de muertos disparándose y las peticiones de alto el fuego aumentando, Blinken aseguró al mundo que Israel estaba aplicando nuevas medidas para proteger a los civiles y que Estados Unidos estaba haciendo todo lo posible para animar a Israel a emplear un poco más de moderación en su campaña de matanzas generalizadas. Los acontecimientos del viernes hicieron que esos tópicos se convirtieran en un charco de sangre.

Leer más....


El misterioso caso de Joe Biden y el futuro de las guerras con drones

La gestión del ataque en Kabul es una señal ominosa de que, aunque Biden se ha comprometido a revisar el programa de drones, sigue estando arraigado un prolongado mecanismo de autoexoneración.

Jeremy Scahill, The Intercept, 15/12/2021 Traducido del inglés por Sinfo Fernández, Tlaxcala

Durante el último año, el número de ataques con aviones no tripulados de los que se ha informado ha caído en picado. El presidente Joe Biden no autorizó ni un solo ataque conocido durante los primeros seis meses de su presidencia antes de romper la racha con una serie de ataques con drones contra Al Shabab en Somalia en julio. A pesar de la notable reducción, al menos dos de los ataques llevados a cabo bajo el mandato de Biden han acabado con la vida de civiles, incluido el ya famoso ataque del 29 de agosto en Kabul, Afganistán, que asesinó a 10 civiles, siete de ellos niños. Aunque el conjunto de datos sobre los ataques con drones de Biden es minúsculo, el resultado de sus ataques conocidos presenta una tasa de mortalidad civil espantosa. En el caso del golpe en Afganistán, el 100% de las víctimas fueron civiles.

Leer más....


Estados Unidos absuelve a los asesinos de drones y persigue a los denunciantes

FUNERAL PARA LAS VÍCTIMAS DEL ATAQUE AÉREO DE EE. UU.

Un hombre llora durante un funeral masivo por los 10 miembros de una familia que murieron en un ataque con drones estadounidenses, en Kabul, Afganistán, el 30 de agosto de 2021.
Foto: Marcus Yam / Los Angeles Times a través de Getty Images

5 de noviembre de 2021
Jeremy Scahill
The Intercept

Después del terrorista ataque al aeropuerto de Kabul, la capital de Afganistán, que mató a más de 170 civiles afganos y 13 soldados estadounidenses, el presidente Joe Biden emitió una advertencia a los combatientes del Estado Islámico. “Te perseguiremos y te haremos pagar”, dijo el 26 de agosto. Tres días después, Biden autorizó un ataque con aviones no tripulados que, según Estados Unidos, eliminó una peligrosa célula de combatientes de ISIS con la intención de organizar otro ataque en el aeropuerto de Kabul.

Biden retrasó este ataque, y otro un día antes, como prueba de su compromiso de llevar la lucha a los terroristas en Afganistán incluso cuando declaró el fin de la guerra de 20 años allí. “Atacamos a ISIS-K de forma remota, días después de que asesinaran a 13 de nuestros miembros del servicio y decenas de afganos inocentes ”, dijo en un discurso en la Casa Blanca. “Y a ISIS-K: aún no hemos terminado contigo”.

Leer más....


Assange es acusado por exponer crímenes de guerra mientras que Trump considera el perdón para los criminales de guerra

Assange es acusado por exponer crímenes de guerra mientras que Trump considera el perdón para los criminales de guerra

Entrevista a Daniel Ellsberg (Imagen de Democracy Now!)

27 de mayo de 2019 - Democracy Now!

Este artículo también está disponible en: Inglés

Discusión por Internet con el denunciante de los Documentos del Pentágono Daniel Ellsberg y Jeremy Scahill de The Intercept. Discutieron la decisión del Departamento de Justicia de acusar al fundador de WikiLeaks, Julian Assange, de 17 cargos de violar la Ley de Espionaje por publicar documentos militares y diplomáticos estadounidenses que exponen los crímenes de guerra de Estados Unidos. Esto se produce mientras el presidente Trump está considerando el perdón del Día de los Caídos para los militares estadounidenses acusados o condenados por crímenes de guerra, incluido el ex contratista de Blackwater Nicholas Slatten, que fue declarado culpable en dos ocasiones de asesinato en primer grado en la sangrienta masacre de la Plaza de Nisoor en Bagdad en 2007, en la que resultaron muertos catorce civiles iraquíes que no portaban armas. Fue condenado a cadena perpetua el pasado mes de diciembre.

Leer más....


George H.W. Bush (1924-2018): un criminal de guerra estadounidense


Jeremy Scahill
The Intercept/Intercepted
14 de diciembre de 2018

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

Estados Unidos está en estos momentos inmerso en la canonización grotesca de uno de sus santos imperiales: George Herbert Walker Bush. Esta semana en Intercepted vamos a brindar un honesto servicio conmemorativo a un belicista impenitente que dedicó su vida al militarismo, la guerra, los cambios de régimen y las mentiras sobre el “excepcionalismo estadounidense”. Jeremy Scahill detalla los crímenes de Bush, la propaganda enfermiza de los homenajes de los medios de comunicación corporativos y el rastro de sangre, muerte y lágrimas que Bush deja atrás. El periodista independiente Arun Gupta cubre las décadas de Bush, desde su época al frente de la CIA hasta la presidencia. Gupta habla del apoyo de Bush a Manuel Noriega y de su invasión final de Panamá, del perdón a los criminales del Irán-Contra, de las guerras sucias en Centroamérica, del apoyo a Sadam Husein y del lanzamiento de la guerra del Golfo. El aclamado poeta y erudito iraquí Sinan Antoon describe su vida bajo la dictadura de Sadam apoyada por Estados Unidos, los horrores de la guerra del Golfo y cómo la destrucción de la sociedad civil iraquí por parte de Bush llevó al ascenso del ISIS.

Leer más....


Jeremy Scahill: Mike Pence tiene un “plan de combate” contra mujeres, pobres, inmigrantes y personas LGTBQ

Democracy Now! en Español
21 de noviembre de 2016

Escuche/Vea/Lea (en inglés)

Analizamos el gobierno entrante del presidente electo Donald Trump, cuyo programa de campaña ha sido abiertamente discriminatorio, con amenazas a inmigrantes y gente musulmana, y una misoginia flagrante. El vicepresidente de Trump, Mike Pence, suele ser presentado como un contrapeso en esa tendencia y considerado su “puente hacia la clase política”. Sin embargo, nuestro invitado de hoy, Jeremy Scahill, uno de los fundadores del portal periodístico The Intercept, afirma que el acceso de Pence al segundo mayor puesto de poder en el gobierno estadounidense es un “tremendo golpe de la derecha religiosa radical. Hubiera sido casi imposible para Pence y su grupo fundamentalista cristiano llegar a la Casa Blanca por si mismos. Para ellos, Donald Trump fue un enviado de dios”.

Leer más....


Jeremy Scahill: la empresa TigerSwan Security, vinculada a Blackwater, maneja la inteligencia de Dakota Access

21 DE NOVIEMBRE DE 2016
Democracy Now!

Escuche/Vea/Lea (en inglés)

Continuamos nuestra conversación con Jeremy Scahill, uno de los fundadores del portal periodístico The Intercept, que hace años investiga y escribe acerca de las actividades de empresas de seguridad privada, tales como TigerSwan. Esta empresa tiene vínculos con la ahora extinta empresa mercenaria Blackwater y está a cargo de las tareas de inteligencia de la empresa constructora del oleoducto Dakota Access. Scahill da cuenta del historial de esta empresa, luego de que más de 100 personas de comunidades indígenas y otras organizaciones aliadas resultaran lesionadas en Dakota del Norte por la represión policial a la lucha contra la construcción del oleoducto Dakota Access, valuado en 3.800 millones de dólares. La policía atacó a los manifestantes con balas de goma, gas lacrimógeno, gas pimienta y camiones hidrantes a bajísimas temperaturas. Este nuevo ataque policial se produjo cuando las comunidades defensoras del agua intentaron acceder a un puente público que había sido bloqueado por las autoridades utilizando equipos militares encadenados a bloques de concreto.

Leer más....


Jeremy Scahill saca a la luz secretos del programa de drones de EE.UU. y habla del denunciante que los filtró

7 de junio de 2106
Democracy Now!

Escuche/Vea/Lea (en inglés)

Una de las campañas militares más secretas de la historia de EE.UU. se encuentra bajo el más riguroso escrutinio hasta la fecha. El sitio web The Intercept hizo una gran revelación, usando como base documentos filtrados del gobierno estadounidense, al publicar una serie de artículos que detallan el programa de ejecuciones con aviones no tripulados estadounidense en Afganistán, Yemen y Somalia. El informe revela un número de fallas y víctimas muy superior al planeado. Los documentos fueron filtrados al sitio The Intercept por una fuente no identificada de la inteligencia estadounidense, quien afirma que quería alertar a los estadounidenses sobre las irregularidades. Nos acompaña Jeremy Scahill del sitio web The Intercept, autor principal de la investigación titulada “The Drone Papers” (Los Papeles de los Drones).

Leer más....


Alemania es el corazón delator de la Guerra de drone de América

Jeremy Scahill
The Intercept
20 de abril de 2015

Un documento de inteligencia de alto secreto de Estados Unidos obtenido por The Intercept confirma que los EE.UU. base militar en expansión en Ramstein, Alemania sirve como el centro de alta tecnología del programa de aviones no tripulados de Estados Unidos. Ramstein es el sitio de una estación de retransmisión por satélite que permite a los operadores de aviones no tripulados en el suroeste de Estados Unidos para comunicarse con sus aviones a distancia en Yemen, Somalia, Afganistán y otros países no comunitarios. El conjunto de diapositivas de alto secreto, de julio de 2012, proporciona la huella detallada visto hasta la fecha de la arquitectura técnica utilizada para llevar a cabo ataques con drones Predator y Reaper.

Leer más....


Guerras Sucias (Dirty Wars) documental completo subtitulado

17 de marzo de 2014

En Guerras sucias, Jeremy Scahill, autor del bestseller Blackwater, nos adentra en las nuevas guerras encubiertas de Estados Unidos. Los soldados que libran esas batallas actúan dentro y fuera de los EE. UU. cumpliendo las órdenes dela Casa Blanca, y hace todo lo necesario para perseguir, capturar o matar a aquellos individuos que el presidente considere enemigos.

Leer más....


Las 25 historias periodísticas ignoradas por los medios (XXV)

Todavía brutalizan a los presos en Guantánamo

Jeremy Scahill/Andrew Wander
Alternet/Al Jazzera English
23 de octubre de 2010

En la prisión de Guantánamo, llamada también “Gitmo”, el notorio pero raramente debatido escuadrón de matones, oficialmente conocido como Fuerza de Reacción Inmediata (IRF, por su sigla en inglés), desplegado por los militares de EEUU, sigue siendo muy activo. Dentro de las paredes de Guantánamo, los presos saben cómo trabaja esta fuerza de represión extrema.

En realidad, la IRF es un escuadrón extrajudicial del terror, cuya existencia se ha documentado desde los comienzos de Guantánamo. Los medios de EEUU, o las investigaciones del Congreso sobre tortura, raramente han mencionado a la IRF. En el papel, los equipos IRF se componen de cinco efectivos de la policía militar que siempre permanecen en constante estado de alerta para responder a llamados de emergencia. “Los equipos IRF están concebidos para ser utilizados, sobre todo, como equipo de extracción forzada, especializándose en sacar [de su celda] a un detenido que sea combativo, resistente, o si existe la posibilidad de que haya un arma en la celda a la hora de la extracción”, según una copia desclasificada de los Procedimientos Operativos Estándares para Camp Delta en Guantánamo (Standard Operating Procedures [SOP] for Camp Delta at Guantánamo). El documento fue firmado el 27 de marzo de 2003, por el mayor general Geoffrey Miller, el hombre acreditado como eventual "Gitmonizador” (Gitmoizing) de Abu Ghraib y otras prisiones bajo control estadounidense.

Leer más....


Estadísticas abrumadoras sobre la guerra que todos debieran conocer

EEUU tiene actualmente 189.000 soldados y contratistas en Afganistán

Jeremy Scahill
CounterPunch
21 de diciembre de 2009

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

Una audiencia en el subcomité de Supervisión de Contratos de la senadora Claire McCaskill sobre los contratos en Afganistán ha destacado algunas estadísticas importantes que abren una ventana sobre hasta donde el gobierno de Obama ha retomado el testigo de la privatización de la guerra de la era de Bush y acelerado con él. En conjunto, los contratistas ahora llegan a un impresionante 69% del personal total del Departamento de Defensa, “la mayor proporción de contratistas en relación al personal militar en la historia de EEUU.” No sucede en una zona de guerra en particular, es en el Pentágono en su totalidad.

Leer más....


Tirando a Blackwater por el water

Jeremy Scahill
The Nation
28 de agosto de 2009

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

Blackwater, la compañía de mercenarios privados propiedad de Erik Prince, ha vuelto a constituirse en centro de la atención pública ante una serie de revelaciones asombrosas sobre su papel en los programas secretos de EEUU. Desde al menos el año 2002, Blackwater está trabajando en Afganistán y Pakistán para la CIA con contratos “negros”. El 19 de agosto, el New York Times revelaba que la compañía era, de hecho, la pieza central de un programa de asesinatos de la CIA que supuestamente Dick Cheney ordenó perpetrar ocultándoselo al Congreso. El documento informaba que Blackwater continúa ocupando un papel esencial en la ampliada guerra aérea en Pakistán y Afganistán, donde se encarga de equipar y armar los aviones teledirigidos. Estas revelaciones son continuación de las acusaciones –efectuadas bajo juramento por ex empleados de Blackwater- de que Prince asesinó o facilitó el asesinato de potenciales informantes del gobierno y que “se consideraba a sí mismo como una especie de cruzado cristiano que tenía encomendada la tarea de eliminar la fe islámica y los musulmanes del planeta”.

Leer más....


Los camisas negras de Guantánamo

Jeremy Scahill
Sin Permiso
01/06/09

Bajo la administración Obama, un poco conocido escuadrón de matones continúa tratando brutalmente a los prisioneros

Mientras la administración Obama continua batallando para evitar la publicación de alrededor de 2000 fotografías que constituyen pruebas graficas del abuso militar estadounidense sobre prisioneros en Irak y Afganistán, una investigación española en curso está agregando desgarradores detalles al panorama de torturas dentro y fuera de Guantánamo. Entre ellos: “golpes a los testículos”, “detenciones en celdas subterráneas en total oscuridad durante tres semanas con privación de alimentos y sueño”, “inyecciones con una ‘enfermedad quística de perros’”, embadurnamiento con heces a los prisioneros, y la práctica del submarino. La tortura, de acuerdo con la investigación española, ocurrió en su totalidad “bajo la autoridad del personal militar estadounidense” y a veces ocurrió en presencia de médicos.

Más importante aún, la investigación podría, por primera vez, centrarse con profundidad en el tristemente célebre -pero pocas veces comentado- escuadrón de matones, desplegado por el ejército estadounidense para tomar represalias excesivamente violentas contra la menor resistencia opuesta por los prisioneros de Guantánamo.

Leer más....


¿Por qué no se habla de las bombas nucleares de Israel?

Hipocresía de EE.UU. sobre Corea del Norte

Jeremy Scahill
RebelReports/ICH
08-04-2009

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

El gobierno del presidente Obama presiona por represalias diplomáticas, tal vez mediante más sanciones contra Corea del Norte, después del lanzamiento al espacio de un cohete por Pyonyang. Hay informes contradictorios sobre el éxito del lanzamiento. Corea del Norte dice que el cohete portaba un satélite, que ahora orbita alrededor de la tierra. Es lo que publican los medios estatales del país, que según las informaciones transmiten canciones patrióticas e imágenes de Kim Jung Il, alabándolo por el lanzamiento. EE.UU., por su parte, dijo que el cohete no llegó a su órbita, y cayó en el Océano Pacífico. Según el New York Times, “Funcionarios y analistas en Seúl dijeron que el cohete del Norte, identificado por funcionarios estadounidenses como un Taepodong-2, voló por lo menos 3.200 kilómetros, duplicando el alcance de un cohete anterior probado en 1998 y aumentando su potencial para disparar un misil de largo alcance.”

Hay desacuerdo en el Consejo de Seguridad sobre si Corea del Norte violó alguna resolución de la ONU, con EE.UU. de un lado y Rusia, respaldada por China, del otro. El gobierno de Obama ha calificado el lanzamiento de “acto provocativo.” “Pensamos que el tema no es lo que fue lanzado; el hecho de que haya habido un lanzamiento utilizando tecnología de misil balístico es en sí una clara violación,” dijo la embajadora en la ONU, Susan Rice, quien presiona por más sanciones contra Corea del Norte en el Consejo de Seguridad. Funcionarios chinos dijeron que Corea del Norte, como otras naciones, tiene derecho a lanzar satélites. “Todo Estado tiene derecho al uso pacífico del espacio exterior,” dijo el enviado adjunto ante la ONU de Rusia, Igor N. Shcherbak.

Leer más....


Obama retira la retirada

JEREMY SCAHILL
COUNTER PUNCH

traducido por Greg Grisham
Viernes, 5 de Diciembre, 2008

Informa el New York Times sobre una “evolución aparente” de las ideas sobre Irak del Presidente-electo estadounidense, Barack Obama, citando sus declaraciones recientes sobre su plan de mantener una “fuerza residual” en Irak y “escuchar las recomendaciones de sus comandantes” mientras se prepara a asumir el mando de las fuerzas armadas estadounidenses. Según The Times, tanto en el Pentágono como en las bases en Irak, la reacción a las declaraciones de Obama de esta semana y de su equipo de seguridad nacional son más o menos el respiro colectivo del cuerpo oficial superior del Estado Mayor. Después de todo, el nuevo presidente parece haber moderado sus promesas sobre la cantidad de tropas en Irak. En realidad, no hay ninguna evolución.

La retórica de “change” de la campaña de Obama y las promesas de “acabar” con la Guerra en Irak se han transformado en nada más que un renombramiento de la ocupación.

Es interesante el término empleado por Obama. “Residual” se define como, “la cantidad que permanece después de terminar un proceso.” Esto significa que las fuerzas que Obama piensa dejar en Irak permanecerán después de su plan de “retirada”. No importa cómo Obama decida etiquetar las fuerzas que permanecen en Irak, el hecho es que, serán fuerzas de ocupación.

Leer más....


01-04-2008

Obama, Clinton y la guerra

Naomi Klein y Jeremy Scahill

The Guardian

Los activistas contra la guerra deben cambiar sus tácticas electorales. Ni Clinton ni Obama tienen realmente un plan para finalizar la ocupación de Irak, pero se los podría obligar a cambiar su posición.

“¿Y?” dijo Dick Cheney cuando se le preguntó la semana pasada sobre el hecho de que la opinión pública esté abrumadoramente en contra de la guerra de Irak. “Por supuesto que no te puedes largar por unas encuestas”. Unos días después, su actitud respecto a que el número de soldados muertos en Irak había llegado a 4.000 mostró el mismo grado de simpatía. Se “pusieron voluntariamente el uniforme”, dijo el vice-presidente a ABC News.

Leer más....


Se forran el bolsillo con muertos

JEREMY SCAHILL

[edición de The Nation del 15 de octubre del 2007)

Están llamándolo el “domingo sangriento de Bagdad.” El 16 de septiembre un convoy del Departamento de Estado, fuertemente armado y escoltado por la compañía Blackwater USA, iba a gran velocidad en el sentido opuesto por una carretera cerca de la plaza Nisour en el atestado barrio Mansour de la capital de Irak. La policía iraquí buscaba cómo bloquear el tráfico y darle paso al convoy. En esa situación caótica, un vehículo iraquí entró en la plaza y supuestamente no obedeció con suficiente rapidez las repetidas instrucciones de la policía. Los agentes de Blackwater, protegiendo a su cliente estadounidense, un alto funcionario del Departamento de Estado, abrieron fuego al vehículo, matando al conductor. Según los testigos, las tropas de Blackwater luego lanzaron algún tipo de granada al coche, que estalló en llamas. Pero los pasajeros del vehículo no era una secta pequeña de Al Qaeda en Mesopotamia ni del Ejército Mahdi, los “insurgentes armados” que Blackwater dijo haber matado en el informe oficial sobre el incidente. Era una familia iraquí --un hombre, una mujer y un niño-- y aparentemente su crimen fue asustarse durante una situación de tráfico caótica. Los testigos dijeron que los cuerpos de la madre y del niño se fundieron abrazados por las llamas que envolvieron al vehículo.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net