worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Escritos de Kevin Gosztola


Página:
1 2 3


La reelección de Obama: Lo que su slogan de campaña “Hacia adelante” realmente significaba y lo que significa ahora.

8 de noviembre de 2012
Kevin Gosztola

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
26 de noviembre de 2012

El slogan de la campaña de reelección del presidente Barack Obama era “Hacia adelante”. Mientras los progresistas y otros celebran su victoria, tienen que parar un momento y reflexionar con seriedad de que en realidad su segundo mandato estará marcado por el avance en políticas que él ayudó a institucionalizar o permitió que se afianzaran aún más, algunas de las cuales expandían los poderes ejecutivos y fueron retomadas donde las dejó George W. Bush en 2008.

Leer más....


Bush, Obama, y las cinco fases de impunidad para tortura

24 de septiembre de 2012
Kevin Gosztola

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
25 de octubre de 2012

Una característica de la administración del presidente Barack Obama ha sido el compromiso de seguir adelante sin mirar para atrás – para, como el operativo del partido demócrata preocupado con los resultados electorales pudiera decir, no re-litigar los ocho años de la administración de George W. Bush. Esto significa ausencia de responsabilidad para los responsables de los actos de tortura.

Leer más....


Italia: Confirmadas las convicciones de antiguos agentes de la CIA por secuestro y rendición.

20 de septiembre de 2012
Kevin Gosztola

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
13 de octubre de 2012

El tribunal superior de apelaciones de Italia, confirmó los veredictos contra veintitrés americanos, todos agentes de la CIA, excepto uno. Se les declaró culpables de secuestra a Abu Omar, una persona civil de Egipto, en el 2003. A Omar se lo llevaron a Egipto y lo torturaron.

A pesar de que recibieron sentencias de siete años o más, ninguno de los agentes secretos americanos, incluyendo el antiguo jefe de la base de Milán, Robert Seldon Lady, pasará un solo día en las cárceles de Italia. A cambio, se les limitará su capacidad para viajar a Europa después de sus convicciones.

Leer más....


Las terribles condiciones de encarcelamiento de Bradley Manning

13 de agosto de 2012
Kevin Gosztola

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
23 de septiembre de 2012

Se han hecho públicas más de cien páginas de la petición de la defensa detallando como el soldado de primera clase (pfc.) Bradley Manning, acusado de transferir información secreta a WikiLeaks, fue sometido a un tratamiento cruel e inhumano mientras estaba detenido en el Bergantín Quantico Marine.

Leer más....


Ecuador le concede asilo político a Julian Assange

16 agosto de 2012
Kevin Gosztola

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
20 de agosto de 2012

El gobierno de Ecuador le ha concedido oficialmente asilo político al fundador y director de WikiLeaks, Julian Assange. Esta mañana el ministro del Exterior Ricardo Patiño hizo el anuncio, describiendo el proceso emprendido antes de que el gobierno tomara una decisión y declarando que el gobierno endosó los “temores” y acepta que Assange podría enfrentar una persecución política y que es necesario tomar medidas, como el asilo, para evitar tal persecución.

La decisión no dependía en que Assange recibiera un salvoconducto a Ecuador. El gobierno ecuatoriano indicó que espera que Gran Bretaña respete la decisión ecuatoriana y que le permita a Assange—actualmente un refugiado político—el derecho de salir de la embajada ecuatoriana en Gran Bretaña para ir al Ecuador.

Leer más....


Asesinatos selectivos: la solución de Obama para no cerrar Guantánamo

24 de junio de 2012
Kevin Gosztola

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
30 de julio de 2012

Cuando Barack Obama resultó elegido presidente, tanto él como su gobierno planeaban revisar las políticas de detención de Bush y reparar la imagen de EE.UU. en el mundo. Esta estrategia incluía terminar con la tortura, garantizar a los sospechosos de terrorismo el debido proceso, no continuar con las detenciones indefinidas y cerrar la infame prisión de la bahía de Guantánamo en Cuba.

Leer más....


Los juegos secretos de la fiscalía y del gobierno posponen el juicio de Bradley Manning


Los simpatizantes de Bradley Manning se manifiestan en los exteriores durante su juicio en Maryland. Foto: Bradley Manning Support Network

13 de junio de 2012
Kevin Gosztola

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
27 de junio de 2012

El juicio a Bradley Manning, el soldado acusado de publicar información clasificada a WikiLeaks, se ha retrasado de septiembre hasta noviembre o enero del próximo año. El juez cambió la fecha del juicio a causa de “problemas de descubrimiento de secretos” en el consejo de guerra. Esto podía predecirse perfectamente. Durante todo el proceso, los fiscales militares y el gobierno han estado comprometidos en juegos secretos que han hecho practicamente imposible para la defensa obtener pruebas que pudieran servir como material para definir la culpabilidad o inocencia de Manning o que pudieran ayudar a reducir su sentencia si fuera condenado por las supestas filtraciones.

En efecto, los fiscales militares han jugado un doble papel. No solamente han estado trabajando para condenar a Bradley Manning sino que también han estado actuando como guardianes del gobierno para que la información sobre cómo respondió el gobierno ante las revelaciones de WikiLeaks y sobre cómo investigó a Bradley Manning y a WikiLeaks, no sea entregada. Los fiscales han alegado que están protegiendo la seguridad nacional y han bloqueado muchos de los documentos que pidió la defensa.

Leer más....


Entrevista a Kevin Gosztola

La persecución política y el castigo inhumano del soldado Bradley Manning

21 de junio de 2012
Del sitio de web Revolución

* * * * *

Revolución: Primero, ¿puede darles a nuestros lectores un resumen del caso?

Gosztola: El soldado Bradley Manning es un analista de inteligencia del ejército que supuestamente filtró casi medio millón de documentos a WikiLeaks. Lo acusan de una de las filtraciones de documentos clasificados del gobierno más importantes, impactantes y de mayor alcance en la historia de Estados Unidos.

Estos documentos incluyen el video Asesinato colateral, los Partes de Guerra de Afganistán y de Irak, los cables de las embajadas estadounidenses del Departamento de Estado y los expedientes de Guantánamo. El video Asesinato colateral muestra un ataque en 2007 en que un helicóptero Apache mata a tiros a dos periodistas de Reuters. Un “buen samaritano” llegó en un furgoneta, con sus dos hijos, para tratar de salvar a los heridos. El helicóptero lo mató y lesionó gravemente a los dos niños. Los Partes de Guerra de Afganistán revelan la directiva llamada “Fuerza de Tareas 373”, una escuadra de asesinos de los SEALS de la marina e integrantes de la Fuerza Delta que decidían si arrestar o matar a sus blancos. Los partes también revelan que las fuerzas estadounidenses e inglesas adoptaron la orden militar “Frago 242” para esquivar la responsabilidad en la tortura de los iraquíes por las fuerzas del ejército o de seguridad en el país. Esos son solamente algunos cuantos de los documentos publicados en WikiLeaks.

Leer más....


Días de los Caídos, del Abuso, la Corrupción y las Mentiras de la Guerra

29 de mayo de 2012
Kevin Gosztola

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
21 de junio de 2012

Los veteranos tiran sus medallas

El autor, columnista y corresponsal de guerra Chris Hedges escribió, la guerra “da (a los estadounidenses) propósitos, significados y razones para vivir. Únicamente cuando estamos en medio del conflicto, la superficialidad y la sin razón de nuestras vidas se hacen evidentes.”

Estar de luto por la pérdida de nuestros seres queridos, honrar a aquellos que están desplegados en una guerra global interminable y autoconvencerse de la gloria y el sacrificio de aquellos seres queridos que están involucrados en el conflicto, todo esto forma parte de la cultura de guerra que aparece en la publicidad, las películas, la televisión, los acontecimientos deportivos y en la meca de los monumentos de guerra, Washington DC. Apoyar estos rituales asegura que una parte de la gente no desarrolle su habilidad para oponerse y obstruir las políticas de guerra gubernamentales.

Leer más....


Resumen de la cumbre de la OTAN: brutalidad, represión y mucho más

23 de mayo de 2012
Kevin Gosztola

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
3 de junio de 2012

Los líderes mundiales que vinieron a la ciudad de Chicago para la cumbre de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) abandonaron ya Chicago. Los momentos de prestigio y gloria del mayor Rahm Emanuel, han terminado.

Emanuel consiguió sacar adelante una cumbre con diplomáticos, jefes de estado, generales y oficales de la OTAN. Y la ciudad logró superar la cumbre sin incidentes de escaparates dañados por los manifestantes o coches incendiados, el tipo de problemas que sucedieron durante otras cumbres y que los medios de comunicación y los líderes empresariales tenían por seguro que ocurrirían, cuando describían la violencia que habría durante la cumbre.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net