Escritos de Andy Worthington
Andy Worthington es un historiador británico y autor de “The Guantánamo
Files: The Stories of the 774 Detainees in America's Illegal Prison” (publicado
por Pluto Press). Visite su sitio en Internet en: www.andyworthington.co.uk
Página: 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
En un fallo histórico, el caso de cuatro
sobrevivientes de rendimiento de la CIA y de tortura en “sitios negros” será
escuchado por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos
8 de agosto de 2020 Andy
Worthington
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 25 de agosto de 2020
Cuando se trata de crímenes cometidos por el gobierno estadounidense en la
brutal “guerra contra el terror” declarada después de los ataques de septiembre
del 2011, las ruedas de la justicia se mueven tan lento que su movimiento es
casi imperceptible.
El caso en cuestión involucra a cuatro sobrevivientes del programa de entrega
y tortura de la CIA: los residentes británicos Binyam
Mohamed y Bisher
al-Rawi, el ciudadano italiano Abou
Elkassim Britel y Mohamed
Farag Ahmad Bashmilah, un yemení. También puedes ver mi
extenso archivo acerca del caso de Binyam Mohamed, que cubrí en gran detalle
en el 2008 y 2009.
Leer más....
“No tengo ni siquiera permitido escuchar mi
propia historia”: una carta desde Guantánamo, de Abdul Latif Nasser, autorizado
para ser liberado, pero todavía detenido por Donald Trump
27 de julio de 2020 Andy
Worthington
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 7 de agosto de 2020
Desde que el residente británico Shaker Aamer y el autor de un
best-seller y víctima de tortura Mohamedou Ould
Salahi fueron liberados de Guantánamo en el 2015 y 2016 respectivamente, la
población de la prisión dejó de tener una cara prominente y reconocida para
iluminar su continua injusticia.
Esto ha sido particularmente desafortunado porque, por los últimos tres años
y medio, Guantánamo ha sido ampliamente olvidada por parte de la prensa
convencional, demostrando, a todos los que ponen atención, que un líder
peligroso y sin principios (en este caso Donald Trump) puede, en una supuesta
democracia liberal, hacer que la gente se olvide de una grande y continua
injusticia pretendiendo que no existe, o en el caso de Guantánamo, a través de
sellarla metafóricamente e ignorarla a lo grande.
Leer más....
A continuación: 6800 días
14 de julio de 2020
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 25 de julio de 2020
Gracias a todos los que participaron en la última fase de nuestra campaña
continua de imágenes, y que enviaron su foto sosteniendo el cartel que marca,
6750 días de la existencia de Guantánamo que fue el 4 de Julio. Vea aquí todas
las fotos. Y por favor, únete a la campaña, con nuestro siguiente póster, de 6,800 días el
23 de agosto y envíanosla a: info@closeguantanamo.org.
Leer más....
“No puedo respirar”: Asadullah Haroon Gul,
prisionero afgano, sobre La Vida de los Negros Importa y la opresión violenta en
Guantánamo
8 de julio de 2020 Andy
Worthington
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 13 de julio de 2020
En el transcurso de estos pocos meses he publicado, en dos ocasiones,
artículos escritos por Asadullah Haroon Gul, un prisionero afgano en Guantánamo
quien busca apoyo de su gobierno para asegurar su liberación: A
Coronavirus Lament by Guantánamo Prisoner Asadullah Haroon Gul y Asadulla
Harroon Gul, un “Detenido sin valor” y uno de los últimos dos afganos en
Guantánamo, pide ser liberado y en la parte de abajo anexo el tercero,
escrito en respuesta al movimiento de La Vida de los Negros Importa, después del
asesinato de George Floyd en Mineápolis y originalmente publicado en Newsweek.
En él, Gul retoma las últimas palabras de George Floyd “I can’t breathe” (“No
puedo respirar”) y plantea paralelos con el trato brutal de prisioneros en
Guantánamo, incluido él mismo, expresando su apoyo para La vida de los Negros
Importa esperando que, como movimiento de derechos civiles, traiga un cambio
significativo.
Leer más....
¿Estás harto de la existencia de la prisión en la
Bahía de Guantánamo?
Andy Worthington 29 de junio de 2020
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 30 de junio de 2020
¿Estás harto de la existencia de la prisión en la bahía de #Guantánamo? De
ser así, únete a nosotros el sábado -Día de la Independencia de los Estados
Unidos- , que también indica los 6,750 días desde que abrió esta prisión.
Mientras los Estados Unidos celebran su independencia de la tiranía
británica, en su aniversario número 244, ¿Cómo puede ser aceptable que 40
hombres musulmanes continúen atrapados en Guantánamo, sin cargos levantados en
su contra, y sin posibilidad de juicio? Para unirte, toma una foto con nuestra
pancarta señalando los 6750 días, y envíanoslo a: info@closeguantanamo.org.
Leer más....
Nunca olvides: La “temporada de muerte” en
Guantánamo
10 de junio de 2020 Andy
Worthington
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 22 de junio de 2020
Hay días en tu vida en ocurren eventos y todos recuerdan en dónde estuvieron.
Los ataques terroristas del 11 de septiembre del 2001 es un ejemplo y,
dependiendo de tu edad, otros podrían ser el asesinato de John F. Kennedy, el
aterrizaje en la luna, la caída del muro de Berlín, Nelson Mandela liberado de
prisión y el “shock y asombro” de la primera noche de la invasión ilegal de
Irak.
Una de esas ocasiones para mí es el 10 de junio del 2006 cuando se reportó
que tres prisioneros en Guantánamo habían muerto, supuestamente por suicidio.
Dos saudís, Yasser al-Zahrani, que tenía solo 18 años y Mani al-Utaybi y un
yemení, Ali al-Salami. La respuesta de las autoridades fue sorprendentemente
insensible con el contra almirante Harry Harris, comandante de la prisión,
declarando “Esto no fue un acto de desesperación, sino de guerra asimétrica
cometida en contra nuestra”.
Leer más....
Olvidados y aislados: por favor escríbeles a los
prisioneros de Guantánamo
Andy Worthington Close
Guantánamo 25 de mayo de 2020
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 09 de junio de 2020
Con los musulmanes alrededor del mundo marcando el fin del Ramadán y con el
coronavirus todavía atacando globalmente y, particularmente, peligrando la vida
de quienes están confinados en celdas, ahora es un buen momento, esperamos, para
animarte a que le escribas a los 40 hombres todavía
detenidos en Guantánamo, para asegurarles que no están olvidados.
Desde que comenzó a propagarse el coronavirus, los prisioneros de Guantánamo
han estado todavía más aislados de lo que normalmente están, lo cual ya es un
logro, ya que no se les permite, y jamás se les ha permitido, recibir visitas
familiares. Incluso si sus familiares pudieran encontrar una manera de llegar a
Guantánamo, su único contacto con cualquiera fuera del ejército estadounidense o
alguna de las otras ramas del gobierno de Estados Unidos ha sido a través de
abogados o representantes en el Comité Internacional de la Cruz Roja.
Leer más....
Hace nueve años, Julian Assange y WikiLeaks
publicaron los archivos de Guantánamo (Guantánamo Files) que deberían de haber
llevado al cierre de la prisión
25 de abril de 2020 Andy
Worthington
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 09 de mayo de 2020
Hace más de diez años, el soldado Chelsea Manning, quien se encontraba en
Irak como un analista de información, realizó la filtración más grande de la
historia de Estados Unidos de documentos gubernamentales clasificados. Estos
documentos incluían 482,832 reportes del ejército de las guerras de Afganistán e Irak, 251,286 cables diplomáticos
estadounidenses de todo el mundo y archivos militares clasificados
relacionados con los prisioneros de la bahía de Guantánamo así como el vídeo
“Collateral Murder”
(Asesinato
Colateral (Subtitulado al español) que mostraba a personal del ejército
estadounidense asesinando civiles desde helicópteros y riéndose de eso.
Leer más....
Asadulla Harroon Gul, un “Detenido sin valor” y
uno de los últimos dos afganos en Guantánamo, pide ser liberado.
22 de abril de 2020 Andy
Worthington
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 29 de abril de 2020
Con los prisioneros de Guantánamo hoy aislados del mundo exterior, más que
nunca ahora con la amenaza del coronavirus, las visitas de sus abogados han
llegado a su fin, al menos en el futuro cercano. De lo único que podemos
enterarnos de los 40 prisioneros que continúan capturados, es de las cartas que
envían a sus abogados, o por las notas de los últimos encuentros que tuvieron
con sus clientes, y que han sido desclasificadas después de la revisión del
equipo de censura del Pentágono.
Para los abogados que tengan algunas palabras para sus clientes que deseen
compartir con el mundo, nos dará gusto publicarlo. Mientras tanto nos complace
entrecruzar este artículo de Asdulla Harroon, uno de los dos últimos prisioneros
afganos en Guantánamo, con el publicado abajo, sobre uno de los últimos
prisioneros en llegar a la prisión, en 2007, cuya previa misiva sobre Guantánamo
sobre la amenaza que representa el corona virus para los prisioneros, publicamos
hace apenas algunas semanas.
Leer más....
El coronavirus y la población extraordinariamente
vulnerable de Guantánamo
Andy Worthington EurasiaReview 4
de abril de 2020
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 23 de abril de 2020
Desde que el coronavirus comenzó a esparcirse de manera alarmante a nivel
global, aquellos que trabajan con y a favor de los prisioneros, ha sido
consciente de la amenaza que representa para aquellos encarcelados. Esto aplica,
como han mencionado los comentaristas, mientras piden acción urgente, a los
millones de prisioneros alrededor del mundo quienes se encuentran encarcelados
después de ser encontrados culpables, así como, en algunos países, a los
prisioneros políticos.
Leer
más....
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|