worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Noticias e infamias

Haz clic aquí para regresar al página de entrada

Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440
441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460
461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480
481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520
521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540
541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560
561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580
581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600


Nueva York recuerda a las víctimas de las guerras de EE.UU.

Martes, 13 de septiembre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
27 de septiembre de 2011

Debra Sweet at 911 Global Memorial

Mientras el mundo se acuerda de las casi 3.000 personas que murieron en los ataques del 11S hace diez años, manifestantes se han reunido en Nueva York en un memorial por las víctimas de la "guerra global contra el terrorismo", Informes de Press TV.

Los organizadores dicen que el evento es para conmemorar a los soldados caídos y olvidados.

"Este es un monumento conmemorativo creado el domingo por la tarde después de la conmemoración oficial porque estamos hablando de un millón de personas de personas, dependiendo de cómo se cuenten, que no tienen nombre, desconocidos, perdidos de la memoria, no reconocidos, olvidados en el monumento oficial del estado

Leer más....


Wil. E. Coyote, el pueblo estadounidense y lo que pasa ahora

Dennis Loo
24 de agosto de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
29 de septiembre de 2011

Nota: Este artículo representa una versión un poco ampliada de una charla que Dennis Loo dio en la primera celebración de la publicación de su nuevo libro, Globalization and the Demolition of Society [La globalización y la demolición de la sociedad], Larkmead Press, 2011. Presenta una introducción abreviada de algunos argumentos y evidencias clave del libro. Rob Kall de OpEd News le entrevistó a Dennis acerca de su nuevo libro la semana pasada en su programa radial, disponible en OpEd News aquí.

Este libro tuvo una gestación de muchos años. Lo dejé a un lado hace varios años para trabajar en mi libro Impeach the President: the Case Against Bush and Cheney [Hacerle un juicio de destitución al presidente: El caso contra Bush y Cheney] (NY: Seven Stories Press, 2006, en colaboración con Peter Phillips) porque ese libro se urgía de forma inmediata. Desafortunadamente no logramos construir un movimiento poderoso del pueblo para sacarles a Bush y Cheney. Si hubiéramos logrado eso, toda la situación política sería dramáticamente diferente hoy. ¡Obviamente, no fue suficiente la cantidad de personas que leyera mi libro! [Risas] Como resultado, la trayectoria que lanzó el régimen de Bush sigue en marcha bajo este nuevo presidente. Era y es una trayectoria que traté en forma concentrada en mi otro libro, y en este nuevo libro me centro específicamente en ella y en detalle. Así que, fíjense, tienen que leer este libro ¡para que esta vez las cosas no se pongan peor!

Leer más....


Conversen este fin de semana: todavía tenemos crímenes que detener


Ciudad de Nueva York noviembre 2005 - Foto: Fred Askew

Debra Sweet
9 de septiembre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
27 de septiembre de 2011

Durante el mes de septiembre, cuando los ojos del país se vuelven al 9/11 y se espera que la gente nuevamente canalice su dolor en apoyo a una guerra interminable, nosotros estamos regresando a la historia de este movimiento – que siempre, desde el principio, ha sostenido que las vidas norteamericanas no valen más que las de otros seres humanos. Por favor, únete a la causa de hacer este mensaje, este movimiento, y un mejor futuro posibles. Haciendo tu aporte en El Mundo No Puede Esperar hoy.

En el verano de 2005, la gente comenzaba a salir de los seis largos meses de depresión a causa de los resultados de la elección de 2004. Era difícil hacer que la gente dejara de culpar a quienes votaron por Bush, y que entendieran cuan perverso era su régimen, y que se había dado comienzo a dos guerras terribles en base a mentiras.

Leer más....


Cómo y por qué trabajamos para fuera al régimen de Bush


Ciudad de Nueva York noviembre 2005 - Foto: Fred Askew

Debra Sweet
9 de septiembre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
27 de septiembre de 2011

En el verano de 2005, la gente comenzaba a salir de los seis largos meses de depresión a causa de los resultados de la elección de 2004. Era difícil hacer que la gente dejara de culpar a quienes votaron por Bush, y que entendieran cuan perverso era su régimen, y que se había dado comienzo a dos guerras terribles en base a mentiras.

Algunos de los que ya trabajamos para poner fin a guerras, tortura, y muchas otras causas, lidiamos con el problema de, “luchar contra cada ultraje y ganar en frentes importantes – desde los derechos de los inmigrantes hasta la defensa del debido proceso, defender el aborto, la evolución, contra la discriminación, o defender un pensamiento crítico dentro del campus – no tiene precio para hacer un cambio real en un mundo que lo necesita desesperadamente. Pero estamos luchando todas y cada una de estas batallas en terreno perdido, un terreno que rápidamente desparece bajo nuestros pies.”

El futuro no está escrito...

Leer más....


La Doctrina Bush no ha terminado: Los crímenes de guerra continúan


Enero 2006, Foto: Fred Askew

Emma Kaplan
09 de septiembre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
27 de septiembre de 2011

Ver todo el bombo alrededor de Cheney, Rumsfeld y John Yoo me ha dado náuseas. Y, francamente, cada persona que le gritó a su televisor o tenia una pegatina en su coche para que fueran impugnados cuando estos criminales de guerra estaban en el poder debe sentir las mismas náuseas.

Estos son los criminales que mintieron, que violaron la ley y que han cometido algunos de los más atroces crímenes contra la humanidad comparables a los de la Alemania nazi. Y ahora están libres por todo el país, en los medios de comunicación y en la ciudad de Nueva York como "voces legítimas de la autoridad."

Tenía 20 años cuando comencé a sentir profundamente que la administración Bush era ilegítima. Estaba indignada por el hecho de que esta administración fue quitando las libertades civiles y por la forma en que mintió acerca de las razones por las cuales los EE.UU. fueron a la guerra.

Leer más....


Pro inmigrantes presionan a Baca


Miembros de organizaciones comunitarias durante su manifestación cerca de Southwestern Law School. J. Emilio Flores/La Opinión

Protestan contra Comunidades Seguras; el sheriff participaba en foro

  • Jorge Morales Almada/jorge.morales@laopinion.com |
  • 2011-09-23
  • | La Opinión

En un aula de la Southwestern Law School el sheriff Lee Baca participaba ayer por la tarde en un foro para defender el programa federal denominado Comunidades Seguras (S-Comm), mientras que en la calle un grupo de activistas pro inmigrantes exigía un alto a lo que consideran una simple estrategia de deportaciones masivas.

Los manifestantes gritaban, coreaban y hacían representaciones dramáticas para protestar en contra de S-Comm, programa con el que el gobierno de Barack Obama logró alcanzar la cifra de 400 mil deportaciones durante 2010.

Leer más....


El ejército de EEUU hostiga a la población civil afgana

Gareth Porter
disenso.wordpress.com
22 de agosto de 2011

Publicado originalmente en: US night raids ‘aimed at Afghan civilians’.

Fuerzas de Operaciones Especiales de Estados Unidos (SOF, por sus siglas en inglés) han incrementado sus ataques nocturnos contra la población civil en Afganistán. Esta es la causa del creciente malestar afgano por la presencia militar norteamericana, según un reciente estudio publicado por la Open Society Foundation y la Oficina de Enlace.

El estudio ofrece nuevas evidencias del grado en que los criterios utilizados para seleccionar a las personas que serán objeto de las redadas nocturnas se han flexibilizado hasta el punto de incluir a civiles que no han sido identificados como insurgentes.

Basándose en entrevistas con actuales oficiales y exoficiales del ejército de EEUU que tienen conocimiento de este tipo de operaciones, así como con afganos que han padecido las redadas, los autores del estudio han escrito que un gran número de civiles están siendo detenidos durante breves periodos de tiempo, simplemente para averiguar qué saben sobre los insurgentes locales. Esta es una práctica que, según los autores, podría violar las Convenciones de Ginebra sobre la guerra.

Leer más....


La huelga de hambre a reanudarse el 26 de septiembre — Apoyen las justas demandas de los presos de Pelican Bay

Revolución, edición 25 de septiembre de 2011

En un comunicado de septiembre de 2011, los representantes de los presos en la “Unidad de Vivienda de Seguridad” (SHU) de la Prisión Estatal Pelican Bay (PBSP) de California que realizaron la huelga de hambre de 20 días en julio declararon que reanudarán su huelga de hambre el 26 de septiembre. (“Tortured SHU prisoners speak out: The struggle continues, hunger strike resumes Sept. 26”, San Francisco Bay View, 13 de septiembre de 2011.)

La huelga de hambre tuvo lugar del 1º al 20 de julio, con formas de participación de unos 6.500 presos por todo el estado de California.

Los presos exigen que reciban un trato como seres humanos — que el Departamento de Correccionales y Rehabilitación de California (CDCR) ponga fin a las condiciones brutales e inhumanas en las prisiones, en particular en las SHU, incluyendo el aislamiento el cual es una forma de tortura.

Muchos presos se arriesgaron la salud y la vida; muchos estuvieron cerca de la muerte y experimentaron emergencias médicas. Millones de personas fuera de la prisión, en Estados Unidos y alrededor del mundo, se enterraron de las condiciones de tortura que estos presos viven, y miles de personas apoyaron de varias maneras las demandas de la huelga de hambre.

Leer más....


Washington construye bases secretas para aviones no tripulados

RT
21 de septiembre de 2011

EE. UU. está estableciendo bases secretas de aviones no tripulados para realizar operativos antiterroristas en los países del Cuerno de África y de la Península Arábiga.

Según fuentes del diario norteamericano The Washington Post, EE. UU. intensifica de este modo la lucha contra las organizaciones asociadas con Al Qaeda que se encuentran en Yemen y Somalia.

Una de las bases se está construyendo en Etiopía, un antiguo socio de EE. UU. en la lucha contra el grupo extremista de Somalia Al Shahab que controla una gran parte de este país africano.

Leer más....


10 de septiembre de 2011: Días Uno & Dos de Protestas contra Criminales de Guerra en la Ciudad de Nueva York

Stephanie Rugoff
12 de septiembre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
18 de septiembre de 2011

Jueves, 8 septiembre, 11:00 am – Un pequeño grupo de protestantes organizados por El Mundo no Puede Esperar World y CodePink llegó a las afueras del restaurante Russian Tea Room para anunciar a los transeúntes en la calle West 57th – mediante una pancarta, afiches y volantes –que el criminal de guerra, Donald Rumsfeld, estaba en el barrio.

Jueves, 8 septiembre, 5:00 pm – 10 personas nos reunimos fuera de University Club. Aunque no vimos a John Yoo, pudimos ver entrar a un buen número de denodados tipos del "club de campo" y jóvenes abogados salidos de universidades prestigiosos. Algunas personas que entraban nos aseguraron que no lo hacían para ver a Yoo. Pero otro declaró que Yoo "te mantuvo vivo" y otras cosas sin sentido. Defendimos nuestra postura cuando la seguridad del Club trató de obligar a que nos fuéramos. Una vez más, nuestros afiches en contra de los criminales de guerra fueron muy efectivos y entregamos volantes a las personas que pasaban por ahí. En la 5ta avenida, donde se celebraba una gala de la alta costura, los fashionistas y turistas leían al menos los títulos de los carteles. Una de cada 500 personas aceptaba un volante; había turistas europeos y otras personas que siguen las noticias y estaban enterados de quién era Yoo. Así que Yoo y compañía sabían que estábamos ahí.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net