Gira Cerrar Guantánamo YA, enero de 2014
Debra Sweet
9 de diciembre de 2013
ACTUALIZACIÓN: 12 de enero de 2014
Andy Worthington y Debra Sweet hablan sobre cómo y por qué Estados Unidos ha
mantenido abierta esta prisión ilegal por 12 años y sobre nuestra
responsabilidad de cerrarla.
El régimen de Bush llenó la prisión de la Bahía de Guantánamo recluyendo en una detención
indefinida a los hombres capturados en todo el globo, y utilizó y justificó
jurídicamente un programa de tortura llamado "interrogatorio
intensificado”. Incluso el equipo de Bush llegó paulatinamente a poner en
libertad a cientos de presos contra los cuales no pudo inventar pruebas legales
que justificaran su detención. Cuando Barack Obama fue elegido presidente de
Estados Unidos, pronto prometió cerrar la prisión dentro de un año... eso fue hace
cinco años.
Guantánamo sigue abierto, y le han agregado una nueva infraestructura y más trabajadores que
nunca. La mayoría de la gente en Estados Unidos no tiene ninguna idea de que
siguen encarcelados 82 presos cuya puesta en libertad fue autorizada hace años,
o 45 presos que el presidente dice que jamás serán
acusados o puestos en libertad, o que los juicios de "comisiones militares" fueron diseñados
para encubrir la tortura aplicada a los presos y privarles de derechos que
Estados Unidos dice valorar.
¿Por qué, si dicen que la "guerra contra el terror"
se está finalizando, Estados Unidos no cerrará Guantánamo? ¿Y qué responsabilidad tenemos
nosotros para asegurar que lo haga?
Andy Worthington, un periodista basado
en Gran Bretaña, ha reportado extensivamente sobre la prisión desde 2006. En
cientos de artículos, comenzando cuando poco se sabía sobre los presos, ha
descrito la vida de los presos recluidos sin cargos y las historias que Estados
Unidos ha creado sobre ellos. Es el autor de The Guantánamo Files:
Stories of the 774 Men Held in Guantánamo, y, en el documental de 2009,Outside the Law, añadió más detalles a
raíz de examinar los documentos “Guantánamo Detainee Briefs” que Wikileaks publicó
gracias a la soldado Manning en 2011.
Debra Sweet es la directora de El Mundo no Puede Esperar, que por años ha organizado programas
y protestas contra la detención indefinida y la tortura que hace Estados Unidos, incluyendo un desplegado de plana entera en
The New York Times en mayo de 2013, que por primera vez en ese periódico mostró
las fotos de los presos de Guantánamo y juntó a abogados para los presos,
académicos, artistas y voces de conciencia para declarar “Cerrar Guantánamo YA”.
Jeff Kaye, Michael Kearns, Jason Leopold, y Todd Pierce se unirán a
Andy y Debra en fechas determinadas. Los detalles se darán a conocer más tarde...
Jueves 9 de enero: Ciudad de Nueva York Recepción 6:30PM Película 7:00PM Doctors of the Darkside con Andy Worthington y Todd Pierce, ex
abogado militar estadounidense para los presos en Guantánamo.
Iglesia All Souls 1157 Lexington Avenue, Manhattan
Viernes 10 de enero: Washington, DC 6:00 pm Película: Doctors of the Darkside, con
Andy Worthington y Debra Sweet en Festival Center, 1640 Columbia Road NW, con Todd Pierce.
11 de enero: Washington, DC 12 mediodía Cerrar Guantánamo Ya: Protesta delante de la Casa Blanca con Witness Against Torture
13 de enero: Stanford
5:30 pm: Cerrar Guantánamo Ya: con Andy Worthington, Debra Sweet y Eric Kaye
Stanford Old Union, 520 Lasuen Mall, 3rd floor Common Room>
Stanford, CA 94305
14 de enero: 12 mediodía Andy
Worthington y Debra Sweet: Cerrar Guantánamo la Facultad de Derecho Hastings
Facultad de Derecho Hastings
200 McAllister St
San Francisco, CA
14 de enero: Berkeley
7:00om: Andy Worthington y Debra Sweet Revolution Books/Libros Revolución, Berkeley
2425 Channing Way
Berkeley, CA 94704
15 de enero 11:30 AM Almuerzo MLK
con Interfaith Communities United for Justice & Peace y Andy
Worthington
Interfaith Communities United for Justice & Peace
Igelsia Holman United Methodist
3320 W. Adams
Los Angeles, CA
15 de enero: Los Ángeles 7:00pm: Andy Worthington, Debra Sweet y Jason
Leopold
Revolution Books/Libros Revolución LA 5726 Hollywood Blvd.
Los Ángeles, CA. 90028
16 de enero: Anaheim 7PM: Evento de Orange County Peace Coalition
Igelsia Unitarian Universalist, 511 S Harbor Blvd. Patrocinadora por IUCC
Advocates for Peace and Justice, Orange County Peace Coalition, Pax Christi
Orange County con Andy Worthington y Jason Leopold
17 de enero de 2014 07:00AM
Reunión en groupo
con Andy Worthington y Debra Sweet Patrocinadora por Interfaith
Communities United for Justice and Peace
Igelsia Immanuel Presbyterian 3300 Wilshire Blvd. tel: 213 389- 3191.
Los Angeles, CA
17 de enero Hora: 7:00 PM: Cerrar Guantánamo con Andy Worthington y Debra Sweet
Universidad Estatal de California en Pomona
Cal Poly Pomona
Bronco Student Cente
Orion Room, 3801 W. Temple Ave.
Pomona, CA
Esta gira ambiciosa no tendrá éxito si no se cuenta con SU contribución
económica. Los “nuevos normales” de nuestro mundo son inaceptables. “Depende del pueblo defender los
principios y la moralidad cuando las instituciones y los funcionarios públicos
se niegan a hacerl”.
Favor de donar hoy. Su
donación desgravable del fin de año se usará inmediatamente para hacer realidad esos planes para enero de 2014.
El Guardian informó este fin de semana:
Tras una llamada telefónica desde la prisión militar estadounidense a Clive Stafford
Smith, el director del grupo Reprieve, que aboga por los derechos de los presos,
Aamer ha hecho saber que ahora 29 presos de Guantánamo, incluyéndole a él, están
en huelga de hambre y que 19 de ellos están recibiendo alimentación por la
fuerza. Aamer dijo: "La huelga de hambre se ha reanudado. La cantidad de
participantes aumenta casi a diario". Sin embargo, las autoridades
estadounidenses, heridas por la mala publicidad mundial a raíz de la huelga de hambre del verano, parecen estar introduciendo políticas con la intención de enterrar las noticias
sobre la protesta más reciente.
Los funcionarios han dicho que ya no darán a conocer a los periodistas cifras sobre
la huelga; el último día que dieron cifras, el lunes, 15 presos estaban participando.
Aamer, que lleva 11 años detenido en el campo,
dijo: "Nadie ha venido para hablarme, nadie pregunta qué estoy haciendo, no
hay visitas de la BHU [Unidad de Salud Conductual]. Normalmente vienen, así que
están tratando de mantener todo eso en secreto y fingir que esta vez no pasa
nada".
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|