worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Resistencia y Protestas


Páginas
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200


Sin asistencia médica para la mitad de la humanidad

Lina Thorne
19 Noviembre 2009

Las mujeres de cualquier rincón de este país estamos en estado de shock y consternadas por la aprobación el pasado sábado por la noche de la “Enmienda Stupak” a la reforma sanitaria, que va aún más lejos en despojarnos de nuestro derecho al aborto, es decir, de nuestro derecho a tomar las decisiones más fundamentales que afectan a nuestras vidas.

Muchos activistas progresistas habían argüido durante los últimos 10 meses que, en vista de que iba a tomar tiempo para que el presidente Obama arreglara los problemas de la tortura y de las guerras, nos convenía centrar nuestros esfuerzos en apoyar su agenda nacional de aumentar la cobertura del seguro médico. “Esperad hasta que se solucione lo de la guerra, dadle tiempo”. Dado que esta agenda era, supuestamente, suficientemente progresista como para olvidar las matanzas, las mujeres y aquellos que se preocupan por ellas hemos quedado desconcertados por la facilidad con que nos sacrificaron.

Leer más....


2009: El Año en Fotos

30 de diciembre de 2009

¡Las protestas de El Mundo no Puede Esperar implican miles de personas, sacan a flote la gran creatividad y la determinación... y deben seguir, así que, por favor, done ahora!

Vea la exposición de diapositivas

Leer más....


Las voces de Guantánamo

Hermann Bellinghausen
desInformémonos
28 de diciembre de 2009

La poesía siempre es un milagro, pero hay de milagros a milagros, como demuestra el libro Poemas de Guantánamo: hablan los detenidos (Marc Falkoff, editor). Que hayan visto la luz pública es lo de menos; el verdadero portento es que siquiera existan poemas escritos por los presos islámicos en la base militar estadounidense de Guantánamo, el centro de reclusión y tortura más cruel y refinado que haya conocido el mundo. No se trata de un campo de exterminio, y de ahí su novedosa perversidad: la idea es que las víctimas sobrevivan en las peores condiciones, que sufran y “paguen”, lo mismo si confiesan o no, si son culpables o no.

Y en medio de la depravación y la degradación más calculadas y profundas, ¿qué hacen estos hombres? Escriben versos.

Leer más....


Asombroso discurso de un veterano de la guerra en Irak

25 Diciembre 2009

Este circulando por Internet, como un virus, la traducción del discurso que pronunció el soldado norteamericano Mike Prysner, donde relata quiénes son los verdaderos enemigos de su país, a partir de sus vivencias en la guerra en Irak.

Dice en este discurso, subtitulado por EmpoweredByKnowledge y que usted puede ver en Cubadebate:

    “Nuestro verdadero enemigo no es el que vive en una tierra lejana, cuyos nombres o políticas no entendemos, el verdadero enemigo es un sistema que hace la guerra cuando es rentable, los gerentes que nos echan de nuestros puestos de trabajo cuando es rentable, las Compañías de Seguros que nos niegan la atención de la salud cuando es rentable, los bancos que nos quitan nuestros hogares cuando es rentable. Nuestros enemigos no están a cientos de millas de distancia. Ellos están aquí, en frente de nosotros.

Leer más....


Es hora de dar fin a estos crímenes en serio
Obama expone las razones para la guerra en West Point- Nosotros decimos ¡NO!

Miércoles, 02 Diciembre 2009
Debra Sweet

Estuve en las afueras de la Academia Militar de West Point esta noche cuando el presidente Obama planteó ante los militares y el país sus argumentos a favor de la intensificación de la guerra y ocupación de Afganistán, que ahora cumple 8 años. La orden se firmó el domingo y las tropas han empezado a partir. Se trataba simplemente de un cínico trabajo de ventas.

Alrededor de 300 personas protestaron por el incremento anunciado por Obama, muchos más de los que jamás habían protestado delante de West Point durante la era Bush. Una y otra vez, la gente decía que había votado a Obama pero que ahora estaban desilusionados y, realmente, con el “corazón destrozado”, tal y como indicó Matthis Chiroux, el opositor a la guerra de Irak. La protesta, por cierto, fue bastante intensa cuando el grupo marchó en silencio a la puerta principal de West Point. Una vez allí gritamos “¡PAREN LA GUERRA AHORA!”

Informes de todo el país aquí.

Leer más....


De costa a costa, la gente salió a las calles

5 de diciembre de 2009

West Point

Elaine Brower : At West Point, Anti-War Protesters Voice Their Dissent (en inglés)

 Video del sentada a las puertas de West Point


Midhudson News

Galería de fotos

Leer más....


Centro para los Derechos Constitucionales declara sobre Guantánamo, Illinois

17 de diciembre de 2009

El 15 de diciembre de 2009, en respuesta al anuncio de que la administración de Obama transferirá a los detenidos de Guantánamo al Centro Correccional Thomson en Illinois, el Director Ejecutivo Vincent Warren del Centro para los Derechos Constitucionales (CCR) publicó la declaración siguiente:

"Si el Presidente Obama simplemente mueve a los detenidos de un Guantánamo a otro, no habrá hecho nada para cumplir su promesa de cerrar el campamento para prisioneros. La gran mayoría de los detenidos todavía en Guantánamo nunca será acusada de nada. Sin embargo el presidente ha dejado claro que piensa que puede seguir recluyendo a esos hombres --quienes en su mayoría han estado en Guantánamo por ocho años ya y nunca deberían haber sido detenidos en primer lugar-- por el tiempo que quiera sin ningún proceso en absoluto.

Leer más....


Revolución #186, 20 de diciembre de 2009


El aborto en peligro: ¡Ya es hora para la furia, no el cabildeo!

En mayo de este año, fue asesinado el Dr. George Tiller, uno de los más valientes médicos del país que practican abortos. Hace dos años, la Cámara de Representantes de Estados Unidos aprobó una versión de la reforma de salud que incluye una enmienda, el Stupak-Pitts, que les privaría a las mujeres la asistencia médica que cubre el aborto si reciben cualquier forma de remuneración o deducción fiscal del gobierno. Aunque el Senado rechazó una enmienda similar por un escaso margen, todavía no se ha finalizado el proyecto de ley sobre asistencia médica.

Considerados juntos, estos sucesos representan una intensificación del ataque legal y extralegal contra el derecho de la mujer al aborto que rebasa cualquier ataque bajo el régimen de Bush.

Pero, precisamente en este momento cuando más se necesita una efusión de ira y desafío, el silencio y la claudicación del "movimiento" pro derecho a decidir es casi tan sorprendente como mortífero.

Leer más....


Se desestiman los cargos contra 7 manifestantes anti-reclutamiento

04 Noviembre de 2009
Elaine Brower

El lunes, 2 de noviembre, siete acusados, acompañados por testigos oculares y amigos, se presentaron en la Corte Municipal de Filadelfia para un juicio a raíz de los arrestos del 2 de mayo de este año en el “Centro de Experiencia Militar” [AEC, según sus siglas en inglés].

Los cargos contra nosotros se originaron en nuestra participación en una había comenzado en la Iglesia de St. Stevens y continuado con una marcha enérgica y estridente al centro comercial Franklin Mills donde se ubica el “AEC”. “Escoltados” por la policía de la División de Asuntos Civiles de Filadelfia y unos policías locales, cientos de personas nos juntamos a la salida del centro de videojuegos violentos, que tiene como misión el reclutamiento militar de preadolescentes, para expresar nuestra disconformidad con su presencia.

Leer más....


Otra acción por el activista pro-inmigrante Robert Erickson

Con protesta contra ICE denuncia el racismo y la hipocresía de las deportaciones de los latinos

Por Brad Sigal
Gente de Minnesota
12-11-2009

El lunes 23 de noviembre por la mañana, un grupo de activistas pro-inmigrante organizó una protesta al estilo del teatro popular para denunciar de forma dramática el racismo y la hipocresía de las redadas en contra de los inmigrantes latinos, separando familias y comunidades.

En una muestra visual muy dramática, nueve personas vestidos en uniforme de prisionero de color naranja y con capucha negra cubriendo sus cabezas llegaron a la entrada del edificio de ICE exigiendo que los oficiales de ICE les deportaran. Veinticinco personas les acompañaron para exigir que los oficiales de ICE les revisaran sus documentos. Anunciaron que no eran inmigrantes latinos sino descendientes de inmigrantes europeos admitiendo que sus ancestros vinieron a este continente ilegalmente y cometieron genocidio en contra del pueblo indígena aquí mientras robaron sus tierras. Debido a eso, exigieron que ICE les deportaran.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net