Volante: ¡Ocupar Wall Street y todas partes para detener las guerras estadounidenses de imperio!
14 de octubre de 2011
Haz clic para
PDF (Frente)
Haz clic para
PDF (Dorso)
¡Ocupar Wall Street y todas partes para detener las guerras estadounidenses de imperio!
“TU GOBIERNO impone una cultura de avaricia, odio, intolerancia e
ignorancia”.
-de la Convocatoria a Fuera Bush y su Gobierno (2005)
Decenas de miles de personas en Estados Unidos, siguiendo el ejemplo de
millones de personas en el Medio Oriente, han “ocupado” espacios públicos,
buscando cambiar el mundo tal como es, haciéndole frente a las autoridades y a
los poderes, y echando por tierra las expectativas de que la enorme disparidad
de ingresos mundiales “tiene que ser” así. ¡Tenemos que propagar estas
ocupaciones!
Mientras tanto, cientos de miles de soldados estadounidenses, personal de
apoyo y contratistas privados están “ocupando” dos países del Medio Oriente en
una misión de imponer la dominación estadounidense en la región de verdad,
usando ataques nocturnos, tortura y terror contra la población civil. ¡Tenemos
que poner fin a esas ocupaciones!
POR DIEZ AÑOS:
LAS OCUPACIONES, bombas y operaciones secretas de EUA han causado estragos al Medio Oriente desde 2001, y
se las justifican ante el pueblo como necesarias para “los intereses nacionales
estadounidenses”. Para dar un solo ejemplo del tipo de guerra que se está
librando, en 2010 se informó que un “equipo de matar” de la
brigada Stryker 5 llevó a cabo una matanza en que persiguió y asesinó al azar a
civiles afganos desarmados y mutiló los cadáveres por diversión. Los
bombardeos estadounidenses y de la OTAN han asesinado a más civiles este año
que durante el año pasado. Estados Unidos detiene a cientos de afganos en la
prisión de Bagram, sin acusarlos o permitirles abogados ni derechos… y
Guantánamo sigue abierto, a pesar de la declaración de Obama hace más de dos
años de que iba a cerrarlo por ser una mancha en la conciencia de América.
LA OCUPACIÓN DE IRAK por EUA ha causado la peor crisis humanitaria de nuestros
tiempos: más de 4.1 millones de refugiados a lo largo de ocho años; 1.2
millones de muertos; la destrucción total de la infraestructura, la
agricultura, la red de suministro de electricidad y el sistema educativo.
Permanecen en Irak 50.000 soldados, ahora llamados “asesores” en vez de “tropas
de combate”, además de decenas de miles de mercenarios privados en 17 bases
militares permanentes.La primera fecha en que posiblemente se retiraría a las tropas de Afganistán es hasta 2024, según
el pacto entre el gobierno de Obama y Karzai.
OBAMA HA REDOBLADO los ataques de aviones no tripulados y las operaciones
secretas en Pakistán y Yemen, los cuales han asesinado a centenares de
civiles. El gobierno del premiado Nóbel continúa apoyando a regímenes
represivos en Yemen y Bahrayn, en contra de las demandas de esos pueblos, pero
montó operaciones de bombardeo y operaciones secretas a un costo de mil
millones de dólares en Libia, bajo un pretexto de “humanitarismo” y con la
colusión de las ex-potencias coloniales Francia y Gran Bretaña, utilizando las
mismas armas que podría usar en un ataque, como tantas veces amenaza, contra
Irán. Es un ultraje que este gobierno gasta 2 billones de dólares en agresiones
militares, más que todos los demás países en total, mientras los datos
oficiales indican que una persona de cada siete vive en la pobreza y los
ingresos del 1% más rico aumentaron durante esta recesión.
El no tener techo, la falta criminal de servicios de salud y el encarcelamiento de 2.4 millones de pobres
son igualmente representativos de “la vida estadounidense” que la dominación
por EUA de otros países y la descarada explotación de las materias primas de la
Tierra. No obstante, si el país más rico del mundo proveía trabajos, educación
y servicios de salud a todos que viven aquí, ¿estaría bien matar a la gente
indiscriminadamente en ocupaciones prolongadas para el imperio?
Es correcto y justo ocupar las plazas centrales por todo el país para declarar que
somos el 99% a quienes NO nos representan este gobierno ni la cultura de
avaricia que nos rodea. Busca una protesta cerca de ti en occupytogether.org y
alza tu voz en resistencia al imperio más poderoso de la historia mundial – ¡y
hazlo en pro de la gente del mundo!
El futuro no está escrito. El futuro que nos toque
depende de nosotros.
Para saber más: www.worldcantwait-la.com/spanish.htm
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|