Volante: ¡Ocupar Wall Street y todas
partes para detener las guerras estadounidenses de imperio!
14 de octubre de 2011
Haz clic para
PDF (Frente)
Haz clic para PDF
(Dorso)
¡Ocupar Wall Street y todas partes para detener
las guerras estadounidenses de imperio!
“TU GOBIERNO impone una cultura de avaricia, odio, intolerancia e
ignorancia”. -de la Convocatoria a Fuera Bush y su Gobierno (2005)
Decenas de miles de personas en Estados Unidos, siguiendo el ejemplo de
millones de personas en el Medio Oriente, han “ocupado” espacios públicos,
buscando cambiar el mundo tal como es, haciéndole frente a las autoridades y a
los poderes, y echando por tierra las expectativas de que la enorme disparidad
de ingresos mundiales “tiene que ser” así. ¡Tenemos que propagar estas
ocupaciones!
Mientras tanto, cientos de miles de soldados estadounidenses, personal de
apoyo y contratistas privados están “ocupando” dos países del Medio Oriente en
una misión de imponer la dominación estadounidense en la región de verdad,
usando ataques nocturnos, tortura y terror contra la población civil.
¡Tenemos que poner fin a esas ocupaciones!
POR DIEZ AÑOS:
LAS OCUPACIONES, bombas y operaciones secretas de EUA han causado estragos al
Medio Oriente desde 2001, y se las justifican ante el pueblo como necesarias
para “los intereses nacionales estadounidenses”. Para dar un solo ejemplo del
tipo de guerra que se está librando, en 2010 se informó que un “equipo de matar”
de la brigada Stryker 5 llevó a cabo una matanza en que persiguió y asesinó al
azar a civiles afganos desarmados y mutiló los cadáveres por diversión. Los
bombardeos estadounidenses y de la OTAN han asesinado a más civiles este año que
durante el año pasado. Estados Unidos detiene a cientos de afganos en la prisión
de Bagram, sin acusarlos o permitirles abogados ni derechos… y Guantánamo sigue
abierto, a pesar de la declaración de Obama hace más de dos años de que iba a
cerrarlo por ser una mancha en la conciencia de América.
LA OCUPACIÓN DE IRAK por EUA ha causado la peor crisis humanitaria de
nuestros tiempos: más de 4.1 millones de refugiados a lo largo de ocho años; 1.2
millones de muertos; la destrucción total de la infraestructura, la agricultura,
la red de suministro de electricidad y el sistema educativo. Permanecen en Irak
50.000 soldados, ahora llamados “asesores” en vez de “tropas de combate”, además
de decenas de miles de mercenarios privados en 17 bases militares permanentes.La
primera fecha en que posiblemente se retiraría a las tropas de Afganistán es
hasta 2024, según el pacto entre el gobierno de Obama y Karzai.
OBAMA HA REDOBLADO los ataques de aviones no tripulados y las operaciones
secretas en Pakistán y Yemen, los cuales han asesinado a centenares de civiles.
El gobierno del premiado Nóbel continúa apoyando a regímenes represivos en Yemen
y Bahrayn, en contra de las demandas de esos pueblos, pero montó operaciones de
bombardeo y operaciones secretas a un costo de mil millones de dólares en Libia,
bajo un pretexto de “humanitarismo” y con la colusión de las ex-potencias
coloniales Francia y Gran Bretaña, utilizando las mismas armas que podría usar
en un ataque, como tantas veces amenaza, contra Irán. Es un ultraje que este
gobierno gasta 2 billones de dólares en agresiones militares, más que todos los
demás países en total, mientras los datos oficiales indican que una persona de
cada siete vive en la pobreza y los ingresos del 1% más rico aumentaron durante
esta recesión.
El no tener techo, la falta criminal de servicios de salud y el
encarcelamiento de 2.4 millones de pobres son igualmente representativos de “la
vida estadounidense” que la dominación por EUA de otros países y la descarada
explotación de las materias primas de la Tierra. No obstante, si el país más
rico del mundo proveía trabajos, educación y servicios de salud a todos que
viven aquí, ¿estaría bien matar a la gente indiscriminadamente en ocupaciones
prolongadas para el imperio?
Es correcto y justo ocupar las plazas centrales por todo el país para
declarar que somos el 99% a quienes NO nos representan este gobierno ni la
cultura de avaricia que nos rodea. Busca una protesta cerca de ti en
occupytogether.org y alza tu voz en resistencia al imperio más poderoso de la
historia mundial – ¡y hazlo en pro de la gente del mundo!
El futuro no está escrito. El futuro que nos toque depende de nosotros.
Para saber más: www.worldcantwait-la.com/spanish.htm
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|