worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Obama

Páginas
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


La Verdad contra las mentiras de las Elecciones

Debra Sweet
11 Octubre, 2010

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
24 de octubre de 2010


El Mundo No Puede Esperar en la Manifestación de Una Sola Nación.

Es la hora de las elecciones, y nuestro problema, como personas que nos preocupamos por la humanidad, no es que el Partido Demócrata vaya a perder por mucho en las elecciones. Nuestro problema es que los crímenes de nuestro gobierno continúan con los Demócratas, y demasiados pocos, de los millones de personas en este país que saben esto, son los que están haciendo acciones independientes o movilizaciones para parar estos crímenes.

Caso: 2 de Octubre. Mientras miles de personas se dirigían hacia la manifestación de Una Nación Caminando Junta en el memorial de Lincoln, vieron una pancarta de un naranja brillante con las palabras “¡Los Crímenes de Guerra Deben Acabar – No Importa Quién los Cometa!” En la muchedumbre de sindicalistas, profesores y personas progresivas que los sindicatos y el NAACP trajeron a Washington, muchos asentían en acuerdo, o sacudían sus cabeza al ver la foto de Bush en la pancarta.

Leer más....


¿Qué está haciendo Obama en Bagram?
(Primera parte): La tortura y la “prisión negra”

Andy Worthington
3 de junio de 2010

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
20 de octubre de 2010

[Nota del traductor: para mayor claridad, las siglas militares se han mantenido en inglés].

Por ocho años y medio, en la prisión estadounidense en la base aérea de Bagram se ha realizado un número alarmante de experimentos de detención e interrogación, en que han ocurrido muertes, se ha triturado la Convención de Ginebra y –a diferencia de Guantánamo—se ha resistido sistemáticamente cualquier intromisión de los tribunales estadounidenses.

En los últimos meses, la situación ha mejorado un poco –con audiencias, la salida en libertad de unos presos e incluso la promesa de procesos—pero detrás de esta pantalla de respetabilidad, la modificación unilateral de la Convención de Ginebra por parte del gobierno estadounidense ha seguido en marcha y hace poco salió a la luz evidencia sobre la existencia de una prisión secreta dentro de Bagram, donde sigue adelante un programa de tortura que podría haber sido copiado de las normas del gobierno de Bush.

Leer más....


El "Club de la muerte" del Ejército de los EE.UU. simboliza la ocupación de Afganistán

Debra Sweet
05 de octubre de 2010

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
19 de octubre de 2010

Hace ya nueve años la semana que viene, la ocupación de EE.UU. en Afganistán es noticia debido a 1) Pakistán atacar convoyes de suministro de la OTAN que cruzan su frontera hacia Afganistán debido a que un ataque aéreo de la OTAN mato a tres de sus soldados; 2) un libro de Bob Woodward revela graves divisiones dentro de la cúpula del gobierno de los EE.UU., y en el ejército, sobre qué hacer acerca del fracaso de esta guerra , y 3) las vistas en el Fuerte Lewis-McCord sobre las acusaciones que pesan sobre miembros de una brigada Stryker del Ejército involucrados en la muerte de civiles afganos por deporte.

Leer más....


SEÑOR OBAMA: ¡ALTO A ESTAS GUERRAS DE MIERDA!
¡LA GUERRA MISMA ES LA OBSCENIDAD!

Veteranos Por la Paz
1 de octubre de 2010

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
17 de octubre de 2010

Hoy a la 1pm, hora del este, unos ex-combatientes estadounidenses colgaron una enorme manta (pancarta) de la fachada del Newseum [un museo dedicado al periodismo], así envolviendo su mensaje en la Primera Enmienda cincelada en piedra caliza de cinco pisos.

La manta de los ex combatientes, que mide 25x17 pies, le habla claro a Obama, en 555 avenida Pensilvania NW, Washington, D.C.

En oposición a las guerras y ocupaciones de Irak, Afganistán, Pakistán y Palestina, el mensaje de los veteranos de guerras decía sin pelos en la lengua: “SEÑOR OBAMA: ¡ALTO A ESTAS GUERRAS DE MIERDA! ¡LA GUERRA MISMA ES LA OBSCENIDAD!”

Varios ex combatientes se ocuparon con colgar la manta de la fachada del Newseum, mientras otros distribuían copias del War Crimes Times (periódico sobre crímenes de guerra), y explicaban el propósito de la protesta y qué era lo que consideraban obsceno.

Mike Ferner, de 59 años de edad, que sirvió en la Marina durante la guerra de Vietnam, dijo: “Debe asombrar al público estadounidense el hecho de que todavía estamos matando y mutilando a gente inocente en estos países, y también a nuestros soldados. Esa es la verdadera obscenidad”.

Leer más....


Funcionarios de la administración Obama: EE.UU. mantendrá, de forma “prácticamente segura”, tropas en Irak hasta pasado el 2011

Jason Ditz
7 de septiembre de 2010

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
17 de octubre de 2010

A pesar de que funcionarios de alto rango de la administración Obama insistieron en que la guerra de Irak está terminada, las operaciones de combate continúan. Pero por lo menos la fecha dada para la retirada final, finales de 2011, es segura, ¿verdad?

Leer más....


Obama sobre lo que nos distingue de los nazis

Dennis Loo
27 de septiembre de 2010

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
17 de octubre de 2010

“El principio del habeas corpus, por el que un Estado no puede retenerte sin razón, sin acusarte de algo y sin permitirte algún tipo de debido proceso, es la esencia de lo que somos. Recuerden los juicios de Nuremberg, algo de lo que nos hizo diferentes fue que, incluso después de las atrocidades cometidas por aquellos nazis y que no tenían precedente, les permitimos asistir a un juicio, y eso enseñó al resto del mundo quienes somos y los principios básicos de la ley”

-- Candidato Barack Obama, 14 de junio de 2008, ABC News, http://blogs.abcnews.com/politicalpunch/2008/06/kaffee-vs-jessu.html

Leer más....


La Bancarrota Moral de Obama

30 junio 2010
Andy Worthington

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
13 de octubre de 2010

El sábado fue el Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de la Tortura, creado hace doce años para conmemorar el día, en 1987, cuando entro en vigencia la Convención de la ONU contra la Tortura y Otros Tratos Crueles, Inhumanos o Degradantes, pero que no te habrías enterado a través de los principales medios de EE.UU..

Ni los editoriales o los noticieros le recordaron a los estadounidenses que "Ninguna circunstancia excepcional ya sea un estado de guerra o amenaza de guerra, inestabilidad política interna o cualquier otra emergencia pública, puede ser invocada como justificación de la tortura," y cualquier persona responsable de la autorización de tortura debe ser procesada, y nadie pidió el procesamiento de George W. Bush, Dick Cheney y Donald Rumsfeld o sus cólegas de apoyo y co-conspiradores, incluyendo, por ejemplo, John Yoo, Jay S. Bybee y Stephen Bradbury, los autores de la Oficina del Asesor Jurídico de "memorandos de tortura", u otras figuras clave en el "Consejo de Guerra" de Cheney que dirigió las políticas: David Addington, ex jefe de gabinete de Cheney, Alberto Gónzales, el ex Fiscal General, y William J. Haynes II, ex jefe asesor del Pentágono.

Leer más....


La Casa Blanca bloqueó un informe del vertido de BP que hubiera propiciado una mejor reacción

  • Un informe de la comisión oficial de investigación critica la reacción inicial
  • También dice que la Administración Obama confió demasiado en BP

La marea negra llega a las costas de EE.UU.
EFE/TIM AUBRY

RTVE.es / REUTERS
07 de octubre de 2010

La Administración Obama fue demasiado optimista sobre la capacidad de BP para manejar la crisis del petróleo que se inició en abril en el Golfo de México y bloquearon las estimaciones de otros organismos que pudieron haber propiciado una respuesta más rápida, según un informe publicado este miércoles por un grupo de investigación.

Estas revelaciones, que proceden de la Comisión Nacional del Derrame de Petróleo, cuyos miembros fueron nombrados por Barack Obama, podrían resultar embarazosas para el Partido Demócrata del presidente, que lucha por mantener el control del Congreso de Estados Unidos en las elecciones del próximo 2 de noviembre.

Leer más....


La verdad sobre los “logros” de Obama y la necesidad de construir un movimiento de masas

Lunes 30 de agosto 2010

Obama anunció el 31 de agosto el “final” de la guerra en Irak, solo una semana después de que miles de militares fueran trasladados de Ft. Hood a Irak para continuar con la ocupación. Renombrar la guerra y al imperio, no es un cambio. Pero la historia no termina aquí...

Por Scott Trent

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
23 de septiembre de 2010

Un amigo colgó hoy un artículo sobre “Las ocho cosas que Obama ha hecho para hacer del mundo un lugar más pacífico”. Lee el artículo aquí.

Leer más....


Demanda desafía la autoridad del presidente para asesinar a ciudadanos estadounidenses

Revolución #212, 26 de septiembre de 2010

Una prueba rápida de una pregunta sobre actualidades:

¿Cómo se llama a un país donde el jefe del estado puede ordenar el asesinato de un ciudadano, en la ausencia total de una orden de detención, acusación formal, juicio y apelación, muy lejos de cualquier conflicto militar? ¿Y donde tal orden resulta en poca protesta pública?

  1. Un país que se encuentra en una trayectoria peligrosa hacia un estado policíaco.
  2. Un país donde un gran sector de la ciudadanía se ha engañado peligrosamente de modo que piense que son morales las respuestas de “disparar primero y hacer preguntas más tarde” a las presuntas amenazas terroristas de los fundamentalistas islámicos, y que les ofrecen más seguridad.
  3. Un país donde el partido de la “oposición leal” que afirma que representa el estado de derecho y prometió limpiar las porquerías de los fascistas ahora les está ganando el partido en porquerías.
  4. Los Estados Unidos de América, 2010.
  5. Todas las respuestas anteriores.

 

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net