worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Escritos de Glenn Greenwald


Página:
01 02 03 04 05 06 07


Greenwald: "Las 'reformas' de la NSA de Obama son poco más que un esfuerzo de relaciones públicas para apaciguar al público"

Glenn Greenwald - The Guardian, 17 enero 2014

En respuesta al escándalo político y la indignación de la gente, el gobierno en Washington usa la misma vieja y manida táctica que lleva usando desde hace décadas ante los escándalos politicos más relevantes. Predeciblemente, es la que da forma a su discurso del viernes para anunciar “reformas” de la NSA tras siete meses de controversia internacional.

La meollo de la cuestión consiste en validar y canalizar el enfado del público reconociendo que “han surgido cuestiones serias”. Prometen cambios para arreglar el sistema y aseguran que estos problemas no volverán a ocurrir. Y luego se ponen, con sus acciones, a hacer exactamente lo contrario: hacer el sistema más bonito y políticamente digerible, “reformas” cosméticas para aplacar la ira del público y dejar el sistema sin cambios sustanciales e incluso más inmune a la supervisión.

Leer más....


Documento secreto: La NSA espió visitas a webs porno para desacreditar a sospechosos

Glenn Greenwald, Ryan Gallagher, Ryan Grim
Huffington Post.es
27 de noviembre de 2013

WASHINGTON. La Agencia de Seguridad Nacional (NSA) ha recopilado datos sobre visitas a webs pornográficas y grabaciones sobre actividades sexuales online como parte de un plan para desprestigiar a sospechosos de estar radicalizando a otros a través de discursos incendiarios, según señala un documento secreto de la agencia.

El documento, distribuido por Edward Snowden, identifica a seis objetivos, todos musulmanes, como “ejemplos” que demuestran la facilidad con se pueden destapar los puntos débiles de cada uno mediante vigilancia electrónica, y así sabotear la credibilidad, la reputación y la autoridad.

Leer más....


El desmentido falso de la NSA

  • El periodista que ha desvelado el espionaje de EEUU responde al director de la NSA
  • Relata que los documentos han sido usados durante meses por diarios sin ser cuestionados

ASÍ SE GENERAN LAS GRÁFICAS PUBLICADAS. En el 'dossier' que explica el 'software' que descodifica y almacena los metadatos, varias evidencias apuntan a que los gráficos sobre cada país reflejan la cantidad de información recolectada en ellos. En la página 5, entre las preguntas clave, se encuentran: "¿Qué valores se recogen contra cada país específico? ¿Qué tipo de recolección?". En la página 6, se explica: "Para la visión del mapa, tan sólo se visualiza la suma total de registros con un número regularizado o la región administrativa poblada". Y ya en la página 12, se muestra cómo un gráfico -como el que publicó EL MUNDO el pasado lunes- se genera directamente en la base de datos de la NSA a partir de la selección de un país. GERMÁN ARANDA.

Glenn Greenwald
elmundo.es
31 de octubre de 2013

El director de la NSA, el general Keith Alexander, aseguró el martes que dos gráficas del Boundless Informant [un sistema de análisis y visualización de datos empleado por la NSA] que fueron publicadas en Le Monde y en EL MUNDO se han malinterpretado. La NSA envió a varios funcionarios al Wall Street Journal y al Washington Post para formular la misma reclamación y ambos periódicos les dejaron expresarse de forma irresponsable desde el anonimato. Muchos periodistas estadounidenses dieron inmediatamente credibilidad a estas quejas, a pesar de que (a) no iban acompañadas de ninguna prueba, (b) llegan en medio de un gran escándalo nacional e internacional sobre la agencia y (c) proceden de mandos que ya han mentido antes al Congreso y a los medios de comunicación.

Leer más....


La detención de un activista de Reprieve concuerda con el criterio de la NSA

Los oponentes de los drones considerados "amenazas" y "adversarios" por EE.UU.

Glenn Greenwald
Znet/The Guardian
01 de octubre de 2013

Traducido para Rebelión por Germán Leyens

Un conocido y altamente respetado activista yemení contra los drones [vehículos aéreos sin tripulación (VAST)] fue detenido ayer por funcionarios del Reino Unido en el aeropuerto de Gatwick bajo la ley de “contraterrorismo” de ese país, al que había viajado para hablar en un evento. Baraa Shiban, coordinador de proyectos para la obra benéfica legal Reprieve basada en Londres, fue retenido durante una hora y media e interrogado repetidamente sobre su trabajo contra los drones y sus puntos de vista políticos respecto a los abusos de los derechos humanos en Yemen.

Cuando objetó que sus puntos de vista políticos no eran relevantes para problemas de seguridad, funcionarios británicos del mantenimiento del orden amenazaron con detenerlo durante las nueve horas permitidas por la Ley de Terrorismo del año 2000, el mismo estatuto del que abusaron los funcionarios del Reino Unido el mes pasado para detener a mi compañero, David Miranda, durante nueve horas.

Leer más....


Obama, el Congreso y Siria

Glenn Greenwald. 1 de septiembre de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 5 de septiembre de 2013

Se celebra que el presidente busque el voto en su última guerra incluso cuando sus asistentes han dejado claro que no es vinculante

Es un poderoso signo de lo bajos que están los estándares de la política estadounidense cuando se expresa gratitud porque un presidente de los EEUU diga que pedirá al Congreso votar antes de que empiece a bombardear otro país que no está ni atacando ni amenazando a los EEUU. El que los EEUU no se verán envueltos en guerras en el extranjero por decisión propia sin el consentimiento del pueblo estadounidense a través de sus representantes en el Congreso es un mandato central de la Constitución de los EEUU, no una innovación liberal y progresista del siglo 21.

Por supuesto, George Bush buscó aprobación del Congreso para la guerra de Irak (aunque lo hizo una vez que estaba claro que el Congreso la garantizaría: Recuerdo perfectamente ver al entonces Jefe de relaciones exteriores del Senado Joe Biden prácticamente rogando a la Casa Blanca de Bush “permitir” al Congreso votar sobre el ataque a la vez que prometía con antelación que lo aprobarían).

Leer más....


"Enviar un mensaje", lo que están intentando hacer EE.UU. y Reino Unido

Los periodistas leales al Estado parecen creer en la obligación de someterse cortésmente a las tácticas intimidatorios de los funcionarios políticos.

Glenn Greenwald.
elmensajerodiario.com..ar

Traducción de Ana Vallorani
22 de agosto de 2013

El jefe de edición de The Guardian, Alan Rusbridger, la noche del lunes reveló la extraordinaria noticia de que las autoridades del Reino Unido, hace varias semanas, amenazaron a The Guardian con ejercer la censura previa si no se destruían todos los materiales proporcionados por Edward Snowden, y luego enviaron agentes al sótano de las oficinas del periódico para supervisar la destrucción física de los discos duros. Como Rusbridger explica este comportamiento fue tan vano como agresivo: ya que estamos en 2013, no en 1958, la destrucción de un conjunto de documentos de un periódico no los destruirá a todos, y debido a que The Guardian tiene múltiples personas en todo el mundo con copias, no han logrado nada más que mostrarse a sí mismos más incompetentemente opresivos.

Leer más....


Los miembros del Congreso les niega el acceso a la información básica sobre la NSA

Documentos proporcionados por dos miembros de la Cámara demuestran la forma en que se les impide ejercer ningún control sobre la vigilancia interna

Glenn Greenwald
theguardian.com
04 de agosto 2013

Los miembros del Congreso han sido repetidamente frustrados al intentar obtener información básica sobre la Agencia de Seguridad Nacional (NSA) y el tribunal secreto FISA que autoriza a sus actividades, los documentos presentados por dos miembros de la Cámara demuestran.

Desde el comienzo de la controversia NSA, los defensores de la agencia han insistido que el Congreso es consciente de los programas descritos y ejercicios de supervisión robusta sobre ellos. "Estos programas están sujetos a la supervisión del Congreso y reautorización del Congreso y el debate en el Congreso", el presidente Obama dijo que el día después de la primera historia de la colección mayor NSA de los registros telefónicos que se publican en este espacio. "Y si hay miembros del Congreso que se sienten de manera diferente, entonces deben hablar."

Leer más....


XKeyscore: Herramienta NSA recoge "casi todo lo que un usuario hace en Internet"

Colección • XKeyscore da 'de mayor alcance "de datos en línea
• Analistas NSA no requieren autorización previa para las búsquedas
• Barre mensajes de correo electrónico, la actividad de los medios de comunicación social y el historial de navegación programa XKeyscore de NSA

Glenn Greenwald
theguardian.com
31 de julio 2013

Una exposición reivindica el programa XKeyscore cubre "casi todo lo que un usuario normal hace en Internet"

Un programa de la Agencia de Seguridad Nacional secreta permite a los analistas a buscar sin la autorización previa a través de enormes bases de datos que contienen mensajes de correo electrónico, chats en línea y los historiales de navegación de millones de personas, según la documentación presentada por los denunciantes Edward Snowden.

Leer más....


Snowden “¿espionaje?” …La ironía es obvia

Glenn Greenwald
The Guardian
22 de junio de 2013

En los cargos Ley de Espionaje contra Edward Snowden

¿Quién en realidad hace mayor “daño a los Estados Unidos”: los que están construyendo un sistema secreto de vigilancia masivo o los que informan a los ciudadanos de esto que están haciendo?

El gobierno de EE.UU. ha acusado a Edward Snowden con tres delitos graves, entre ellos dos bajo la Ley de Espionaje, la 1917 ley promulgada para criminalizar la disidencia contra la Primera Guerra Mundial mi prioridad en este momento se está trabajando en la próxima serie de historias, así que sólo quiero brevemente señalar algunos puntos sobre esto.

Leer más....


“No quiero vivir en un mundo en el que se graba todo lo que digo y lo que hago”

Edward Snowden explica los motivos que le llevaron a filtrar los detalles del programa de datos

Glenn Greenwald / Ewen Macaskill
Hong Kong
The Guardian
10 de junio de 2013

Edward Snowden, la fuente de las revelaciones sobre los archivos de la NSA que ha publicado The Guardian, explica por qué llevó a cabo la mayor filtración en un organismo de inteligencia desde hace una generación, y qué piensa hacer a continuación.

Pregunta: ¿Por qué decidió denunciar las actuaciones de la NSA?

Respuesta: La NSA ha levantado una infraestructura que le permite interceptar prácticamente todo y capturar la inmensa mayoría de las comunicaciones humanas de manera automática y sin seleccionar los objetivos. Si, por ejemplo, yo quiero ver sus correos electrónicos o el teléfono de su mujer, lo único que necesito es usar métodos de interceptación, que me permiten obtener correos, contraseñas, historiales de teléfono, datos de tarjetas de crédito. No quiero vivir en una sociedad que hace ese tipo de cosas... No quiero vivir en un mundo en el que se graba todo lo digo y lo que hago. Es algo que no estoy dispuesto a defender ni con lo quiera vivir.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net