worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Escritos de Andy Worthington


Andy Worthington es un historiador británico y autor de “The Guantánamo Files: The Stories of the 774 Detainees in America's Illegal Prison” (publicado por Pluto Press). Visite su sitio en Internet en: www.andyworthington.co.uk


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080


El esquizofrénico de Guantánamo al que sus abogados quieren devolver a casa

20 de julio de 2013
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 26 de septiembre de 2023


La prisión de Guantánamo es un lugar tan extraordinariamente anárquico e injusto que aún permanece recluidos 86 presos cuya liberación fue autorizada por un equipo de trabajo interinstitucional creado por el presidente Obama cuando asumió el cargo en 2009.

Otros presos recomendados para juicio languidecen, año tras año, sin esperanza de justicia, y a otros 46 se les recomendó específicamente la detención indefinida sin cargos ni juicio, sobre la base de que son demasiado peligrosos para ponerlos en libertad, aunque no haya pruebas suficientes para someterlos a juicio.

Leer más....


Desde Guantánamo, el huelguista de hambre, Abdelhadi Faraj describe la agonía de la alimentación forzada

Andy Worthington | 18 de julio de 2013

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 26 de julio de 2013

“Durante los años de Bush, las soluciones parecían posibles. Bajo el gobierno de Obama, parece que no hay voluntad de resolver el problema”.

Aunque he estado muy ocupado durante los últimos meses con un número constante de artículos sobre Guantánamo y la actual huelga de hambre, no he podido hacer un seguimiento de todo lo que se ha puesto a disposición hasta ahora. En cuanto a la publicidad, ha habido una mejora en los años anteriores a la huelga de hambre que recordaban a los medios de comunicación del mundo sobre la existencia actual de la prisión, cuando historias sobre Guantánamo disminuyeron rotundamente, y todos los involucrados en la campaña para cerrar la prisión y para representar a los hombres aun retenidos allí se estaba convirtiendo, creo que es justo decir, en un tarea desanimada y exhaustiva.

Leer más....


Por fin se hacen públicas las decisiones del Equipo de Trabajo para Revisión de Guantánamo sobre quién debe ser liberado, juzgado y retenido indefinidamente

27 de junio de 2013
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 3 de septiembre de 2023

El 17 de junio de 2013, a través de la legislación FOIA (Ley de Libertad de Información), se resolvió un misterio de larga data -las identidades de los presos de Guantánamo recomendados para juicio, para detención indefinida y para "detención condicional" por el Equipo de Trabajo de Revisión de Guantánamo de interinstitucional que el presidente Obama estableció después de asumir el cargo en enero de 2009- cuando las "Disposiciones finales a 22 de enero de 2010" del grupo de trabajo fueron publicadas por el Departamento de Justicia.

El documento "Disposiciones finales" contiene los nombres de 240 presos, uno menos que el número total de presos recluidos cuando el grupo de trabajo inició sus deliberaciones; ese preso de más es Ali Hamza al-Bahlul, condenado a cadena perpetua tras un juicio parcial ante una comisión militar en noviembre de 2008, en el que se negó a defenderse.

Leer más....


El ejército de EE.UU. admite que sólo se juzgará al 2,5% de los presos de Guantánamo

18 de junio de 2013

Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 4 de septiembre de 2023


Así que ya es oficial. Once años y medio después de que se abriera en Guantánamo la prisión de la "guerra contra el terrorismo", el número máximo de presos que el ejército estadounidense tiene intención de procesar, o que ya ha procesado, es de 20, es decir, sólo el 2,5 por ciento de los 779 hombres recluidos en la prisión desde que se abrió en enero de 2002.

La noticia fue anunciada el lunes 10 de junio por el general de brigada Mark Martins, fiscal jefe de las comisiones militares de Guantánamo, y supone un humillante retroceso para las autoridades.

Cuando el presidente Obama nombró un equipo especial interinstitucional para revisar los casos de los restantes presos de Guantánamo, que emitió su informe en enero de 2010, el grupo de trabajo recomendó que se juzgara a 36 de los presos restantes.

Leer más....


La estación de la muerte en Guantánamo


09 de junio de 2013
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 28 de agosto de 2023

Hace siete años, a última hora de la tarde del 9 de junio de 2006, tres presos -Ali al-Salami, yemení, y Mani al-Utaybi y Yasser al-Zahrani, ambos saudíes- murieron en Guantánamo, en lo que las autoridades describieron como un triple suicidio, aunque esa explicación parecía muy dudosa en aquel momento, y no ha resultado más convincente con el paso del tiempo.

En aquel momento, el comandante de la prisión, el contralmirante Harry B. Harris Jr. atrajo críticas generalizadas al declarar que las muertes eran un acto de guerra. Hablando de los prisioneros, dijo: "Son inteligentes, creativos y comprometidos. No tienen ningún respeto por la vida, ni por la nuestra ni por la suya. Creo que no ha sido un acto de desesperación, sino un acto de guerra asimétrica librado contra nosotros".

Leer más....


Ahmed Ould Abdel Aziz: El profesor mauritano que sigue esperando su liberación de Guantánamo


6 de junio de 2013
Andy Worthington

Escribí el siguiente artículo para el sitio web "Close Guantánamo", que creé en enero de 2012 con el abogado estadounidense Tom Wilner. Por favor, únase a nosotros - sólo se requiere una dirección de correo electrónico para ser contado entre los que se oponen a la existencia en curso de Guantánamo, y para recibir actualizaciones de nuestras actividades por correo electrónico.

El viernes, las esperanzas de quienes hacemos campaña por el cierre de la prisión de Guantánamo (Cuba) aumentaron brevemente cuando se informó de que los dos últimos presos mauritanos de Guantánamo habían sido liberados, junto con otro mauritano detenido en Afganistán. Más tarde se supo que sólo este último fue devuelto a su país de origen.

Leer más....


Recordando una muerte en Guantánamo, seis años desde que empecé a escribir sobre la prisión como periodista independiente

2 de junio de 2013
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 7 de septiembre de 2023

Hace seis años, el 31 de mayo de 2007, publiqué aquí el primer artículo de lo que se ha convertido, en mi opinión, en el análisis más sostenido y exhaustivo que existe sobre la prisión de Guantánamo en el marco de la "guerra contra el terrorismo" y por el que, me complace señalar, he sido recientemente preseleccionado para el Premio Martha Gellhorn de Periodismo de este año. En estos seis años, he escrito -o publicado, con comentarios- casi 2.000 artículos, de los cuales más de 1.400 tratan sobre Guantánamo.

Leer más....


Por qué somos cautelosamente optimistas sobre los planes de Obama para Guantánamo


Manifestantes del grupo de campaña Witness Against Torture piden el cierre de Guantánamo frente a la Casa Blanca en el 11º aniversario de la apertura de la prisión, el 11 de enero de 2013 (Foto: Andy Worthington vía Flickr).

Andy Worthington
Close Guantánamo
27 de mayo de 2013

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 03 de octubre de 2023

En "CLose Guantánamo" somos cautelosamente optimistas sobre la liberación de presos en los próximos meses, tras las promesas realizadas por el presidente Obama en un importante discurso sobre seguridad nacional pronunciado el jueves.

Sobre Guantánamo, el Presidente hizo tres promesas concretas.

Dijo: "Voy a nombrar a un nuevo enviado de alto nivel en el Departamento de Estado y el Departamento de Defensa cuya única responsabilidad será lograr el traslado de los detenidos a terceros países. Voy a levantar la moratoria sobre los traslados de detenidos a Yemen, para que podamos revisarlos caso por caso. En la medida de lo posible, trasladaremos a los detenidos que hayan sido autorizados a ir a otros países."

Todos hemos oído antes buenas palabras del Presidente: cuando se presentaba a las elecciones presidenciales y cuando tomó posesión en enero de 2009. En su segundo día en el cargo, por supuesto, emitió una orden ejecutiva en la que prometía cerrar Guantánamo en el plazo de un año. Luego, por supuesto, surgieron realidades incómodas. El Presidente encontró oposición política, tanto por parte de los republicanos como de miembros de su propio partido. Sus asesores más cercanos le dijeron que el esfuerzo de cerrar la prisión no merecía electoralmente el gasto de capital político.

Leer más....


Cuatro de los presos en huelga de hambre en Guantánamo están a punto de morir aunque a las autoridades estadounidenses les trae sin cuidado

Andy Worthington
Andyworthington.co.uk
30 de abril de 2013

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

Acabo de recibir un breve mensaje de una fuente fiable dentro de Guantánamo sobre la situación actual en la prisión, que quiero compartir con Vds. porque expone que cuatro de los prisioneros están a punto de morir como consecuencia de la huelga de hambre que se ha extendido por toda la prisión y que está ya en su octogésimo día. No obstante, los guardias están comportándose con brutalidad e indiferencia.

La fuente afirmaba que “parece que en GTMO se está volviendo atrás”, con los guardias “metiendo a los presos en celdas de aislamiento y haciendo ruidos insoportables a lo largo del día, gritando, corriendo por las escaleras metálicas y dejando sus radios de doble frecuencia encendidas día y noche. La gente no puede dormir”.

Leer más....


"Es Indiscutible que Estados Unidos Participó en la Tortura": Entonces, ¿cuándo comienzan los procesamientos?


24 de abril de 2013
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 27 de septiembre de 2023

"Es indiscutible que Estados Unidos participó en la práctica de la tortura". Estas contundentes palabras proceden de "Reporte del Grupo Trabajo del Constitution Project sobre Tratamiento a Detenidos*", un informe de 600 páginas que incluye un análisis detallado del trato dispensado a los prisioneros tras los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001. El proyecto tardó dos años en completarse, y sus conclusiones son difíciles de desestimar, ya que el panel de once miembros constituye una muestra representativa del establishment estadounidense.

Los copresidentes son Asa Hutchinson, que, como describe The Atlantic, "trabajó en la Administración Bush como subsecretario del Departamento de Seguridad Nacional de 2003 a 2005, y como administrador de la Administración para el Control de Drogas antes de eso", y James R. Jones, "ex embajador de Estados Unidos en México y miembro demócrata de la Cámara de Representantes durante siete legislaturas".

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net