worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


A pesar de que su condena ha sido anulada tres veces, el preso de Guantánamo Ali Hamza Al-Bahlul sigue recluido en régimen de aislamiento

14 de julio de 2015
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 25 de septiembre de 2023


Para algunos presos recluidos en la prisión de la "guerra contra el terror" de Guantánamo, parece que realmente no hay salida. Un ejemplo sería Ali Hamza al-Bahlul, preso yemení de 45 años y propagandista de Al Qaeda, que grabó un vídeo promocional glorificando el ataque contra el USS Cole en octubre de 2000, en el que murieron 17 soldados estadounidenses, y que fue condenado a cadena perpetua por proporcionar apoyo material al terrorismo, conspirar con Al Qaeda y solicitar el asesinato tras un juicio unilateral ante una comisión militar en los últimos días de la administración Bush.

Al-Bahlul ha estado recluido en régimen de aislamiento desde entonces, en lo que se conoce como el "Corredor de los Convictos", según Carol Rosenberg, del Miami Herald, a pesar de que, desde enero de 2013, los tribunales estadounidenses han anulado todas y cada una de las partes de su condena, la última en una sentencia del tribunal de apelaciones de Washington D.C. (el Tribunal de Circuito de Washington D.C.) del 12 de junio.

En enero de 2013, una sala de tres jueces del Tribunal de Circuito de Washington D.C. anuló las condenas por apoyo material y captación, basándose en que los cargos por los que se le condenó no estaban reconocidos como crímenes de guerra en el momento en que se le acusó de cometerlos; o, dicho de otro modo, que habían sido inventados como crímenes de guerra por el Congreso. Esa sentencia se basó en otra pionera dictada tres meses antes por el Tribunal de Circuito de Washington, que anuló la condena por apoyo material contra otro hombre, Salim Hamdan, chófer de Osama bin Laden que fue puesto en libertad en diciembre de 2008. La decisión en el caso de al-Bahlul fue confirmada por un panel completo de jueces en julio de 2014, y los jueces anularon el mes pasado la condena por conspiración, sobre la base de que la conspiración no es un delito en virtud del derecho internacional de la guerra.

No tuve tiempo de escribir sobre ese fallo en su momento, pero fue un gran golpe -otro gran golpe- a la destrozada credibilidad de las comisiones militares. Sólo se han logrado ocho condenas desde que las comisiones fueron reactivadas por primera vez por la administración Bush en noviembre de 2001. Las comisiones fueron declaradas ilegales por el Tribunal Supremo en junio de 2006, pero el Congreso volvió a reactivarlas ese mismo año, y el presidente Obama volvió a reactivarlas en 2009, aunque nunca deberían haberse reactivado, ya que, sencillamente, no son adecuadas para su propósito.

Rosenberg escribió por primera vez sobre el "Corredor de los Convictos" -un bloque del Campo 5- en febrero de 2011, cuando estaban recluidos cuatro hombres condenados en las comisiones militares: el ex niño preso Omar Khadr, ciudadano canadiense, e Ibrahim al-Qosi y Noor Uthman Muhammed, de Sudán. Al-Qosi fue repatriado en julio de 2012, Khadr en septiembre de 2012 y Noor Uthman Muhammed en diciembre de 2013, de acuerdo con las condiciones de sus convenios de culpabilidad.

Ya en febrero de 2011, los abogados defensores de los militares dijeron que el "Corredor de los Condenados" era "especialmente austero" y que sus clientes estaban "pasando un mal rato que recordaba a los primeros años de Guantánamo, cuando los interrogadores aislaban a los cautivos de interés." Los militares rebatieron esa afirmación. Carol Rosenberg señaló que, aunque cada hombre pasaba "12 o más horas al día encerrado tras una puerta de acero en una celda de 12 por 8 pies equipada con una cama, un lavabo y un retrete", tenían "hasta ocho horas fuera de la celda en un patio de recreo al aire libre", y "[s]i el tiempo de recreo coincidía con una de las cinco llamadas diarias del Islam a la oración, los convictos [podían] rezar juntos. Si coincidía con la hora de la comida, [podían] comer juntos".

Sin embargo, durante los últimos 20 meses, al-Bahlul ha estado completamente solo.

El coronel del ejército David Heath, comandante del Grupo Conjunto de Detención, que está a cargo de la fuerza de guardia, dijo a Carol Rosenberg la semana pasada que, "a falta de una orden específica para cambiar el estatus de Ali Hamza al-Bahlul, [él] sigue siendo un convicto", a diferencia de los otros 115 prisioneros que se describen como "detenidos", incluyendo, como Rosenberg también señaló, "los seis ex cautivos de la CIA que esperan juicios por pena de muerte ante una comisión militar y dos que se han declarado provisionalmente culpables pero no han sido sentenciados."

Como también señaló Rosenberg, el coronel Heath dijo que al-Bahlul, que está "considerado un convicto cumplidor", permanece en el "corredor de los convictos" porque "no ha recibido ninguna orden específica de su cadena de mando militar para trasladarlo". Si así se ordenara, dijo Heath, consultaría entonces con el cautivo para ver si estaba interesado en unirse a otros cautivos cooperativos de seguridad media en un bloque de celdas comunal."

En palabras del coronel Heath, "si volviera al estatus de detenido, dado su nivel de cumplimiento, tendría derecho a comunal". No se sabe, sin embargo, si al-Bahlul desearía trasladarse, aunque se le diera la oportunidad de hacerlo, aunque, si lo hiciera, sería el primer preso convicto en hacerlo. Sin embargo, Rosenberg señaló que, según los mandos militares de la prisión, "[u]n número no revelado de otros cautivos obedientes viven voluntariamente en celdas solitarias... en lugar de unirse a la mayoría que vive en grupos de una docena o más que rezan, comen, ven la televisión y practican algunos deportes juntos, con la excepción de dos horas diarias de encierro en celdas individuales."

Mientras esperamos a ver si cambia la situación de al-Bahlul, o si el gobierno de Obama vuelve a apelar, ya sea ante una sala completa del Tribunal de Circuito de D.C. o ante el Corte Supremo, la decisión de al-Bahlul ha sido rechazada. o ante el Tribunal Supremo, a continuación publicaré el editorial publicado en el New York Times tras la tercera e importantísima victoria judicial de al-Bahlul, así como mis reflexiones sobre las ridículas afirmaciones de los militares de que siete hombres -además de los siete "detenidos de alto valor" que actualmente están siendo sometidos a extensas y aparentemente interminables audiencias previas al juicio- podrían ser procesados, cuando un análisis sobrio de la situación indicaría, por el contrario, que nadie más será acusado.

Un reproche a los tribunales militares
Editorial del New York Times, 18 de junio de 2015

En 2008, Ali al Bahlul, propagandista de Al Qaeda recluido en Guantánamo (Cuba) desde principios de 2002, fue declarado culpable por el tribunal militar de esa ciudad y condenado a cadena perpetua. Pero las autoridades no tenían pruebas de que Bahlul estuviera implicado en crímenes de guerra, por lo que lo acusaron de delitos internos, como conspiración y apoyo material al terrorismo.

El viernes pasado, un tribunal federal de apelaciones de Washington, D.C., revocó la condena de Bahlul por conspiración porque, según dijo, la Constitución sólo permite a los tribunales militares juzgar crímenes de guerra, como atentar intencionadamente contra civiles. (El tribunal desestimó previamente los demás cargos por motivos más limitados).

La decisión, tomada por la jueza de circuito Judith Rogers (2-1), supuso un importante reproche a la persistente y errónea confianza del gobierno en los tribunales, que operan en una tierra de nadie jurídica, sin las limitaciones impuestas por las garantías constitucionales estándar y las normas probatorias que definen el funcionamiento de los tribunales civiles del país.

Por supuesto, ese era el objetivo de los tribunales, tal y como lo veían sus arquitectos en la administración Bush: ofrecían la promesa de juicios relativamente rápidos y condenas fáciles, fuera del alcance de la Constitución y del escrutinio de la opinión pública estadounidense. Pero no fue así. Como en el caso del Sr. Bahlul, la mayoría de los presos de Guantánamo no podían vincularse a atentados concretos. Por ello, en 2006 y 2009, el Congreso otorgó a los tribunales la facultad de juzgar determinados delitos nacionales, a pesar de que los juristas habían advertido en repetidas ocasiones de que se trataba de una transferencia inconstitucional de competencias de los tribunales federales.

La mayoría del panel de apelación estuvo de acuerdo. Si el gobierno se impusiera, escribió el juez David Tatel en concurrencia, "el Congreso tendría una autoridad prácticamente ilimitada para someter cualquier delito a la jurisdicción de las comisiones militares -incluso el robo o el asesinato- siempre que estuviera relacionado de algún modo con una guerra en curso o con las fuerzas armadas".

Los tribunales civiles de Estados Unidos no sólo son el lugar constitucionalmente adecuado para juzgar delitos federales, añadió el juez Tatel, sino que lo hacen muy bien. "Los tribunales federales dictan miles de condenas por conspiración cada año, por todo tipo de delitos, desde tráfico de armas hasta fraude financiero y, lo que es más importante aquí, terrorismo".

De hecho, los fiscales federales han ganado casi 200 casos de terrorismo y seguridad nacional "relacionados con el yihadismo" desde el 11 de septiembre, señaló el juez Tatel. La mayoría de ellos se referían a cargos de conspiración, incluido el caso contra el posible vigésimo secuestrador, Zacarias Moussaoui. Mientras tanto, las comisiones sólo han logrado ocho condenas, a pesar de los cargos contra unos 200 detenidos, y todas esas condenas, salvo una, se basaban en cargos que no eran crímenes de guerra. El ex fiscal jefe de las comisiones calificó este historial de "letanía de fracasos".

En otras palabras, mientras las comisiones siguen dando tumbos, los tribunales federales son más que capaces de ocuparse del procesamiento de personas como el Sr. Bahlul sin escudarse en los mandatos de la Constitución. Y los tribunales pueden seguir juzgando a detenidos por crímenes de guerra, como siguen haciendo con los cinco hombres acusados de orquestar los atentados del 11-S.

El gobierno de Obama, que también ha luchado para que los tribunales puedan juzgar casos de conspiración, aún podría pedir al pleno del tribunal de apelaciones que reconsidere el fallo del panel, o podría apelar directamente al Corte Supremo. Cualquiera de las dos vías sería un error.

El centro de detención de la bahía de Guantánamo sigue albergando a 116 hombres 13 años después de su apertura, casi la mitad de los cuales ya han sido puestos en libertad hace tiempo, y cada uno de los cuales cuesta a los estadounidenses unos 2,7 millones de dólares al año. Se trata de un agujero negro legal y constitucional que deshonra los principios de justicia y garantías procesales. Obama prometió cerrarlo en cuanto llegara a la presidencia, pero el Congreso se ha negado obstinadamente a hacerlo. Ahora, tras la sentencia de la semana pasada, no queda casi nadie que pueda ser procesado por los tribunales militares de Guantánamo.

*****

A pesar de la probabilidad de que al-Bahlul ganara su apelación contra su acusación de conspiración, lo que hace probable que los únicos juicios que puedan continuar sean los de los presuntos co-conspiradores del 11-S (Khalid Sheikh Mohammed y otros cuatro) y el de Abd al-Rahim al-Nashiri, el Miami Herald informó de que, en marzo, funcionarios del Pentágono seguían confiando en procesar a otros siete de los hombres aún detenidos, a pesar de que, de las ocho condenas dictadas hasta la fecha, cuatro ya han sido anuladas -en los casos de Salim Hamdan, Noor Uthman Muhammed y David Hicks, así como en el de al-Bahlul. Además, Omar Khadr está impugnando su condena de 2010, y de las otras tres condenas, dos de los hombres en cuestión - Majid Khan y Ahmed al-Darbi - siguen en Guantánamo, y sus condenas dependen de su cooperación.

El artículo del Miami Herald señalaba que "[l]a visión a largo plazo de los juicios hasta 2019 se incluyó en una publicación de 362 páginas de discusiones internas en torno a un plan, abandonado desde entonces, de ubicar a los jueces de forma permanente" en Guantánamo, un plan que cayó entre los jueces como un globo de plomo. Los fiscales habían intentado mantener los documentos en secreto, pero un juez, el coronel de las Fuerzas Aéreas Vance Spath, "los revisó y dictaminó que podían hacerse públicos".

Entre los nombres de seis presos que figuran en un gráfico fechado el 31 de octubre de 2014 están los "detenidos de alto valor" Mohd Farik bin Amin y Bashir bin Lap (alias Mohammed bin Lep), malasios que fueron capturados en Bangkok en 2003 y recluidos en "sitios negros" de la CIA." Son presuntos cómplices de Hambali (Riduan Isomuddin -o Isamuddin), que se añadió como séptimo nombre en noviembre después de que el general de brigada del ejército Mark Martins, fiscal jefe de crímenes de guerra, reconociera en un memorando que había sido "omitido inadvertidamente" de la lista.

Sin embargo, las revelaciones contenidas en el resumen ejecutivo del informe del Comité de Inteligencia del Senado sobre el programa de torturas de la CIA, publicado en diciembre, podrían haber desbaratado los planes. Como señaló el Miami Herald, "los agentes desnudaron, encadenaron y privaron de sueño a Hambali para ablandarlo para sus interrogatorios de 2003, según una parte pública del informe, y un interrogador le dijo posteriormente que nunca tendría su día en los tribunales porque 'nunca podemos dejar que el mundo sepa lo que te he hecho'".

También se señalaba que, tras la captura de Hambali en agosto de 2003, el presidente George W. Bush "lo calificó de 'uno de los terroristas más letales del mundo' y dijo que era 'sospechoso de planear grandes operaciones terroristas', en particular el atentado de 2002 de una filial de Al Qaeda contra un club nocturno en el balneario indonesio de Bali, en el que murieron 202 personas". Sin embargo, el informe del Senado citaba un cable de la CIA de noviembre de 2003, en el que se afirmaba que "el papel de Hambali en la actividad terrorista de Al Qaeda era más limitado de lo que la CIA había evaluado antes de su captura", y añadía que los miembros de Al Qaeda "lo consideraban incapaz de 'liderar un esfuerzo para planificar, orquestar y ejecutar operaciones complicadas por su cuenta'".

Los otros encausados son los yemeníes Abdu Ali Sharqawi (alias Sharqawi Abdu Ali al-Haj), presunto antiguo reclutador de guardaespaldas de Osama bin Laden, conocido como "Riad el Facilitador", y Sanad al-Kazimi (alias al-Kazmi), presunto guardaespaldas de bin Laden. Sin embargo, la tortura de ambos hombres en prisiones secretas de la CIA, antes de su llegada a Guantánamo en septiembre de 2004, era de dominio público incluso antes de que se publicara el resumen ejecutivo del informe sobre torturas -véanse aquí y aquí, por ejemplo-, lo que complicaría los planes de enjuiciamiento, incluso si las acusaciones del gobierno son fidedignas, algo que no es en absoluto seguro.

También figura en la lista Abdul Zahir, un afgano acusado por primera vez de atacar a civiles en la primera encarnación de las comisiones militares bajo la presidencia de Bush, sobre cuyo caso escribí aquí. Los cargos contra él fueron retirados y nunca se volvieron a presentar cuando se reactivaron las comisiones en 2006 y de nuevo en 2009.

El último de los siete, ridículamente, es el egipcio Tariq al-Sawah, cuya puesta en libertad fue aprobada por una Junta de Revisión Periódica en febrero, "lo que sugiere que desde entonces se ha descartado un juicio", como lo describió cortésmente el Miami Herald. Al-Sawah había sido propuesto para un juicio en 2008, pero los cargos habían sido retirados, y siempre fue una propuesta ridícula, ya que aparentemente ha sido uno de los informantes más productivos de la prisión, y es, francamente, una locura sugerir que los informantes deban ser procesados por sus esfuerzos.

En Guantánamo, sin embargo, como cualquiera que preste atención se da cuenta, lo insensato puede -y a menudo es- reimaginado como una política sensata. En el mundo real, sin embargo, lo único que han hecho las últimas noticias es dejar más claro que nunca que las comisiones militares de Guantánamo deben ser eliminadas, y que aquellos que puedan ser juzgados deben ser trasladados al territorio continental de Estados Unidos para ser juzgados por tribunales federales, mientras que todos los demás son puestos en libertad.

POSDATA: 16 de julio de 2015: Para quien lleve la cuenta, la condena de la comisión militar sigue en pie en el caso del único otro preso condenado, Ibrahim al-Qosi, un cocinero sudanés que aceptó un acuerdo de culpabilidad en julio de 2010 en el que se declaraba que proporcionaba apoyo material al terrorismo y era culpable de conspiración, y fue puesto en libertad en julio de 2012. Aunque ahora los tribunales han establecido muy claramente que el apoyo material y la conspiración no son crímenes de guerra, la condena de al-Qosi se mantiene porque, en abril de 2014, como explicó Steve Vladeck para Just Security, el Tribunal de Revisión de Comisiones Militares denegó una solicitud de su abogada defensora de apelación designada, la capitana de la Armada Mary McCormick, por "financiación del terrorismo". Mary McCormick, de "financiación del Departamento de Defensa que le permitiera viajar a Sudán con un intérprete para buscar a Al-Qosi y reunirse con él, de modo que pudiera consultar con él, y él pudiera tomar una decisión informada sobre si quería que ella lo representara y si debía impugnar su condena de la comisión militar,"sobre la base (en mi opinión, bastante circular) de que el CMCR no pudo encontrar pruebas de que McCormick y al-Qosi tuvieran una relación de abogado-cliente, a pesar de que McCormick había sido designada por el Defensor Jefe de las comisiones militares como abogada defensora de apelación de al-Qosi." Vladeck añadió: "Dado que al-Qosi se encuentra (por lo que sabemos) en Sudán, y dado que el gobierno no ha proporcionado a McCormick la ayuda que solicitó a la CMCR -una oportunidad de viajar a Sudán para obtener su permiso para presentar una apelación de los cargos de conspiración y apoyo material a los que se declaró culpable (ambos ahora vulnerables a la luz de al-Bahlul)- no hay forma de demostrar su consentimiento a dicha apelación. Yo habría pensado que la carga debería recaer en el gobierno para demostrar lo contrario, pero el CMCR concluyó lo contrario" - y el artículo de Vladeck fue escrito porque, el día en que lo escribió, el 1 de mayo de 2015, "el Circuito de Washington DC sostuvo que carecía de jurisdicción para perturbar ese análisis", a través de un fallo de dos páginas aquí.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net