worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Escritos del Debra Sweet

Debra Sweet es la directora nacional de El Mundo No Puede Esperar. Tras la invasión estadounidense de Camboya, el entonces presidente Richard Nixon se negó hablar por seis meses con los medios de comunicación. Cuando rompió su silencio, fue para condecorar a unos jóvenes estadounidenses por su servicio y valentía, y les felicitó por “no estar haciendo protestas”. Yo tenía 19 años. Cuando llegó a mí, le dije que fue responsable por la matanza de millones de personas del Sureste de Asia. Nixon se enojó, dio vuelta y salió del salón, una acción que salió en las primeras planas de los periódicos y hasta en los noticieros internacionales. El sentimiento anti guerra había filtrado al Salón Azul de la Casa Blanca; se extendía por todo rincón de la sociedad estadounidense... y del mundo. Se le expuso al Emperador por desnudo y cuando una persona dice eso --sea Eartha Kitt, Debra Sweet o Cindy Sheehan-- puede provocar que otras alcen la voz y tomen acción en defensa de la verdad. Podemos sacudir a la acción a millones de personas. El final de esta historia no está escrito...


Página:
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


Tariq Ba Odah, huelguista de hambre, liberado de Guantánamo

Debra Sweet | 21 de abril de 2016

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 29 de abril de 2016

El más conocido de los prisioneros es Tariq Ba Odah, que ha estado en huelga de hambre desde el año 2007. Incluso cuando se fue a la corte federal el año pasado con una demanda para ser liberado, el gobierno de Obama lo impugnó. Informa Andy Worthington:

    Después de más de ocho años en una huelga de hambre permanente, él pesaba sólo 33.5 kilos y, según los expertos médicos y sus abogados, estaba en peligro de morir. Desgraciadamente, el Departamento de Justicia impugnó su petición de habeas corpus, y, al final del año, Reuters reveló que el Pentágono había impedido que los representantes de un país extranjero no revelado, que estaba preparado para ofrecerle un nuevo hogar, tuvieran acceso a su historial médico, por lo que el país en cuestión retiró la oferta de reasentamiento.

Leer más....


Ahora se consideran combatientes a los operadores de drones

droneops

Debra Sweet | 21 de de abril de 2016

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 29 de abril de 2016

Brian Terrell de Voices for Creative Non Violence escribe: "El general Mark A. Welsh III, jefe del Estado Mayor de la Fuerza Aérea, autorizó que las tripulaciones de aviones pilotados remotamente registraran horas de combate cuando dichos aeronaves vuelan en espacio aéreo designado hostil, independientemente de la ubicación física de la tripulación del avión."

Leer más....


Ya no importan las fronteras

Debra Sweet | 13 de abril de 2016

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 26 de abril de 2016

¿Fronteras? La de ellos y la “nuestra". Para los que dirigen este país, o aspiran a dirigirlo, “sus" fronteras no importan. Se puede invadir y espiar a los países con impunidad, o intimidarlos con amenazas. Por otra parte, ¡las fronteras sagradas de Estados Unidos son inviolables! ¿Cómo se atreven "ellos" a venir aquí? Y si vienen, patrullemos "sus" barrios y espiemos a sus hijos.

Leer más....


National Bird (Ave Nacional): Una película de Sonia Kennebeck

Debra Sweet | 13 de abril de 2016

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 26 de abril de 2016

3 denunciantes valientes rompen el silencio acerca de la guerra estadounidense con aviones no tripulados - una decisión que cambiará sus vidas para siempre

Al describir el alcance del programa secreto de aviones no tripulados y espionaje de Estados Unidos, un joven denunciante dice "es como si las fronteras ya no importaran." En la nueva película Ave Nacional, habla "Lisa, que era parte de una operación de recopilar y procesar datos personales con el fin de identificar a las personas a quienes después se las volaban en pedazo desde el cielo. La película sugiere: ¿Si Estados Unidos justifica el uso de aviones no tripulados en Afganistán, con qué autoridad podemos prohibir que otros países hagan lo mismo contra nosotros? Como deja claro una conversación filmada con el general Stanley A. McChrystal, ahora jubilado del Mando Conjunto de Operaciones Especiales, la tecnología de los drones no va a desaparecerse".

Leer más....


Permiso para entablar el ataque

asesinato colateral

Debra Sweet | 5 de abril de 2016

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 13 de abril de 2016

5 de Abril – Ayer, hace seis años, Wikileaks compartió con el mundo el vídeo Asesinato colateral, que Chelsea (nacida Bradley) Manning había copiado de los archivos militares estadounidenses con el fin de sacarlos a la luz.

Un artículo de Nozomi Hayase, quien antes era parte de Wikileaks, me recordó que Asesinato colateral pudiera haberse llamado "Permiso para entablar el ataque":

Leer más....


¡Cerrar la base Creech!

Debra Sweet | 5 de abril de 2016

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 12 de abril de 2016

ShutDownCreechphoto

El 1 de abril en la Base de la Fuerza Aérea de Creech, los activistas comenzaron a bloquear la carretera y otras entradas a la base, lo que llevó a arrestos. Los activistas lograron retrasar la entrada a la base de personal de la Fuerza Aérea (y, se supone, algunos pilotos de aviones no tripulados y técnicos), hasta por una hora. 17 activistas fueron detenidos; tras cinco días de protestas en la Base hubo un total de 26 detenidos en la segunda Movilización Nacional Masiva contra la Guerra de Drones, una protesta anual conocida como CERRAR CREECH.

Leer más....


Tenemos las manos manchadas de sangre

Debra Sweet | 30 de de marzo de 2016

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 12 de abril de 2016

Gracias a Sandy Davies por hablar con algunos de nosotros la semana pasada sobre la cuestión de cuántas personas han muerto debido a las guerras de Estados Unidos en el Medio Oriente desde 2001. Su sobria conclusión es que las guerras iniciadas por EE.UU. probablemente hayan matado a 2 millones de personas: Una cifra que sacude la conciencia, pero no la reconocen quienes pusieron en marcha y dirigieron la guerra contra el terrorismo.

Leer más....


Cuestionario: ¿Qué es lo que más se necesita en el mundo actual?

Debra Sweet | 28 de marzo de 2016

Cuestionario: Lo que más se necesita en el mundo actual es:

1. Una “guerra contra el terror” injusta, inmoral e ilegítima que Estados Unidos ha llevado a cabo en nuestro nombre contra siete países, aunada a la tortura y el espionaje masivo.

Leer más....


Cambiar el código postal NO es cerrar Guantánamo

Debra Sweet | 25 de febrero de 2016

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 9 de marzo de 2016

Nunca se trató de mantener "seguro" a la población de Estados Unidos. Se trata, como Rubio, Trump y Cruz han dicho abiertamente, de tener un lugar donde sea posible encerrar a las personas para siempre, sin derechos, simplemente con el orden del presidente.

El plan de Obama mantiene la detención indefinida, pero dentro de Estados Unidos El Mundo no Puede Esperar dice: hay que liberar a los presos a quienes no pueden acusar porque los han torturado.

Unos mensajes de otras organizaciones que representan a los presos, entre ellos algunos que luchan por cerrar Guantánamo:



Leer más....


La guerra estadounidense de drones en las noticias - ¿A quién cree usted?

Debra Sweet
23 de febrero de 2016

Traducido del inglés para
El Mundo no Puede Esperar
26 de febrero de 2016

¿A Michael Hayden, ex director de la CIA y de la NSA, ¿quien parecer ser publicista secreto del asesinato selectivo por drones hoy en la página de opinión del New York Times?

    "Los críticos afirman que un alto porcentaje de las víctimas de los ataques con drones es civil - una afirmación que está totalmente en desacuerdo con la inteligencia que he revisado - y que los ataques han puesto al mundo musulmán en contra Estados Unidos, alimentando el reclutamiento de terroristas. La élite política se ha unido a estas críticas, quejándose de que las agencias de inteligencia han ido demasiado lejos... hasta que ellos mismo se han visto en peligro, y luego se han quejado de que las agencias no fueron lo suficientemente lejos ".

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net