Escritos del Debra Sweet
|
Debra Sweet es la directora nacional de El Mundo No Puede
Esperar. Tras la invasión estadounidense de Camboya, el entonces presidente
Richard Nixon se negó hablar por seis meses con los medios de comunicación.
Cuando rompió su silencio, fue para condecorar a unos jóvenes estadounidenses
por su servicio y valentía, y les felicitó por “no estar haciendo protestas”. Yo
tenía 19 años. Cuando llegó a mí, le dije que fue responsable por la matanza de
millones de personas del Sureste de Asia. Nixon se enojó, dio vuelta y salió del
salón, una acción que salió en las primeras planas de los periódicos y hasta en
los noticieros internacionales. El sentimiento anti guerra había filtrado al
Salón Azul de la Casa Blanca; se extendía por todo rincón de la sociedad
estadounidense... y del mundo. Se le expuso al Emperador por desnudo y cuando
una persona dice eso --sea Eartha Kitt, Debra Sweet o Cindy Sheehan-- puede
provocar que otras alcen la voz y tomen acción en defensa de la verdad. Podemos
sacudir a la acción a millones de personas. El final de esta historia no está
escrito...
Página: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Tariq Ba Odah, huelguista de hambre, liberado de
Guantánamo
Debra Sweet | 21 de abril de 2016
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 29 de abril de 2016
El más conocido de los prisioneros es Tariq Ba Odah, que ha estado en huelga
de hambre desde el año 2007. Incluso cuando se fue a la corte federal el año
pasado con una demanda para ser liberado, el gobierno de Obama lo impugnó. Informa
Andy Worthington:
Después de más de ocho años en una huelga de hambre permanente, él pesaba
sólo 33.5 kilos y, según los expertos médicos y sus abogados, estaba en peligro
de morir. Desgraciadamente, el Departamento de Justicia impugnó su petición de
habeas corpus, y, al final del año, Reuters reveló que el Pentágono había
impedido que los representantes de un país extranjero no revelado, que estaba
preparado para ofrecerle un nuevo hogar, tuvieran acceso a su historial médico,
por lo que el país en cuestión retiró la oferta de reasentamiento.
Leer más....
Ahora se consideran combatientes a los operadores
de drones
Debra Sweet | 21 de de abril de 2016
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 29 de abril de 2016
Brian Terrell de Voices for Creative Non Violence escribe: "El general Mark
A. Welsh III, jefe del Estado Mayor de la Fuerza Aérea, autorizó que las
tripulaciones de aviones pilotados remotamente registraran horas de combate
cuando dichos aeronaves vuelan en espacio aéreo designado hostil,
independientemente de la ubicación física de la tripulación del avión."
Leer más....
Ya no importan las fronteras
Debra Sweet | 13 de abril de 2016
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 26 de abril de 2016
¿Fronteras? La de ellos y la “nuestra". Para los que dirigen este país, o
aspiran a dirigirlo, “sus" fronteras no importan. Se puede invadir y espiar a
los países con impunidad, o intimidarlos con amenazas. Por otra parte, ¡las
fronteras sagradas de Estados Unidos son inviolables! ¿Cómo se atreven "ellos" a
venir aquí? Y si vienen, patrullemos "sus" barrios y espiemos a sus hijos.
Leer
más....
National Bird (Ave Nacional): Una película de
Sonia Kennebeck
Debra Sweet | 13 de abril de 2016
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 26 de abril de 2016
3 denunciantes valientes rompen el silencio acerca de la guerra
estadounidense con aviones no tripulados - una decisión que cambiará sus vidas
para siempre
Al describir el alcance del programa secreto de aviones no tripulados y
espionaje de Estados Unidos, un joven denunciante dice "es como si las
fronteras ya no importaran." En la nueva película Ave Nacional, habla
"Lisa, que era parte de una operación de recopilar y procesar datos personales
con el fin de identificar a las personas a quienes después se las volaban en
pedazo desde el cielo. La película sugiere: ¿Si Estados Unidos justifica el uso
de aviones no tripulados en Afganistán, con qué autoridad podemos prohibir que
otros países hagan lo mismo contra nosotros? Como deja claro una conversación
filmada con el general Stanley A. McChrystal, ahora jubilado del Mando Conjunto
de Operaciones Especiales, la tecnología de los drones no va a
desaparecerse".
Leer más....
Permiso para entablar el ataque
Debra Sweet | 5 de abril de 2016
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 13 de abril de 2016
5 de Abril – Ayer, hace seis años, Wikileaks compartió con el mundo el vídeo
Asesinato colateral, que
Chelsea (nacida Bradley) Manning había copiado de los archivos militares
estadounidenses con el fin de sacarlos a la luz.
Un artículo de Nozomi
Hayase, quien antes era parte de Wikileaks, me recordó que Asesinato colateral pudiera
haberse llamado "Permiso para entablar el ataque":
Leer
más....
¡Cerrar la base Creech!
Debra Sweet | 5 de abril de 2016
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 12 de abril de 2016
El 1 de abril en la Base de la Fuerza Aérea de Creech, los activistas
comenzaron a bloquear la carretera y otras entradas a la base, lo que llevó a
arrestos. Los activistas lograron retrasar la entrada a la base de personal de
la Fuerza Aérea (y, se supone, algunos pilotos de aviones no tripulados y
técnicos), hasta por una hora. 17 activistas fueron detenidos; tras cinco días
de protestas en la Base hubo un total de 26 detenidos en la segunda Movilización
Nacional Masiva contra la Guerra de Drones, una protesta anual conocida como
CERRAR CREECH.
Leer más....
Tenemos las manos manchadas de sangre
Debra Sweet | 30 de de marzo de 2016
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 12 de abril de 2016
Gracias a Sandy Davies por hablar con algunos de nosotros la semana pasada
sobre la cuestión de cuántas personas han muerto debido a las guerras de Estados
Unidos en el Medio Oriente desde 2001. Su sobria conclusión es que las guerras
iniciadas por EE.UU. probablemente hayan matado a 2 millones de personas: Una
cifra que sacude la conciencia, pero no la reconocen quienes pusieron en marcha
y dirigieron la guerra contra el terrorismo.
Leer más....
Cuestionario: ¿Qué es lo que más se necesita en
el mundo actual?
Debra Sweet | 28 de marzo de 2016
Cuestionario: Lo que más se necesita en el mundo actual es:
1. Una “guerra contra el terror” injusta, inmoral e ilegítima que Estados
Unidos ha llevado a cabo en nuestro nombre contra siete países, aunada a la
tortura y el espionaje masivo.
Leer más....
Cambiar el código postal NO es cerrar
Guantánamo
Debra Sweet | 25 de febrero de 2016
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 9 de marzo de 2016
Nunca se trató de mantener "seguro" a la población de Estados Unidos. Se
trata, como Rubio, Trump y Cruz han dicho abiertamente, de tener un lugar donde
sea posible encerrar a las personas para siempre, sin derechos, simplemente con
el orden del presidente.
El plan de Obama mantiene la detención indefinida, pero dentro de
Estados Unidos El Mundo no Puede Esperar dice: hay que liberar a los
presos a quienes no pueden acusar porque los han torturado.
Unos mensajes de otras organizaciones que representan a los presos, entre
ellos algunos que luchan por cerrar Guantánamo:
Leer más....
La guerra estadounidense de drones en las
noticias - ¿A quién cree usted?
Debra Sweet 23 de febrero de 2016
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 26 de febrero de
2016
¿A Michael Hayden, ex director de la CIA y de la NSA, ¿quien parecer ser publicista secreto del asesinato selectivo por
drones hoy en la página de opinión del New York Times?
"Los críticos afirman que un alto porcentaje de las víctimas de los ataques
con drones es civil - una afirmación que está totalmente en desacuerdo con la
inteligencia que he revisado - y que los ataques han puesto al mundo musulmán en
contra Estados Unidos, alimentando el reclutamiento de terroristas. La élite
política se ha unido a estas críticas, quejándose de que las agencias de
inteligencia han ido demasiado lejos... hasta que ellos mismo se han visto en
peligro, y luego se han quejado de que las agencias no fueron lo suficientemente
lejos ".
Leer más....
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|