Contra la tortura
“Si una persona se las hace que no sabe que su gobierno está torturando a la
gente amplia y sistemáticamente, es porque ha decidido NO saber. Tenemos
que seguir dirigiendo a la gente a tomar acción contra esto, hablando con otras
personas en las clases, las instituciones y en worldcantwait.org. Demasiadas
personas han aprendido a aceptar esto y no hay --ni con mucho-- suficiente
oposición a las revelaciones sobre esas reuniones de alto nivel sobre la
tortura. Pero esa situación puede cambiar rápidamente si un núcleo inicial actúa
con claridad moral...."
Debra Sweet, directora nacional de El Mundo No Puede
Esperar
¡Tortura + Silencio = Complicidad!
¡Actúa ahora para parar la tortura!
Página: 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
El nuevo gobierno debe procesar los abusos policiales y poner fin a la
tortura
HRW 31
de enero de 2011
(Cairo) – La tortura es un problema endémico en Egipto y poner fin a los
abusos policiales ha sido uno de alicientes detrás de las manifestaciones
populares masivas ocurridas en Egipto durante la última semana, señaló Human
Rights Watch en un informe publicado hoy. El procesamiento de los casos de
tortura y la anulación de las leyes de emergencia que permiten la cultura de
impunidad para las fuerzas de seguridad deben ser prioridades para el Gobierno
egipcio, Human Rights Watch añadió.
El informe de 95 páginas, “‘Work on
Him until He Confesses’: Impunity for Torture in Egypt” (“‘Denle hasta que
confiese’: Impunidad para la tortura en Egipto”), documenta cómo el gobierno del
presidente Hosni Mubarak condona implícitamente el abuso policial al no
investigar ni procesar judicialmente a los agentes de aplicación de la ley
acusados de torturas, dejando a las víctimas sin reparación.
Leer más....
La carrera en la tortura del nuevo Vicepresidente
de Egipto: Omar Suleiman y el Programa de Entregas Extraordinarias y
Torturas
Stephen Soldz Op-Ed
News 29 de enero de 2011
Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández
En respuesta a las protestas masivas de estos últimos días, el Presidente
egipcio Hosni Mubarak ha designado a Omar Suleiman, jefe de los servicios de
inteligencia, como su primer Vicepresidente en treinta años de gobierno. Cuando
se anunció ese nombramiento, los comentaristas de Al Yasira le
describieron como un hombre “distinguido” y “respetado”. No obstante, resulta
que el tipo se distingue, entre otras cosas, por su papel central en las
torturas egipcias y en el programa estadounidense de entregas extraordinarias y
de torturas. Además, es “respetado” por las autoridades estadounidenses por su
cooperación con sus planes de tortura, entre otras iniciativas variadas.
Leer más....
¿Qué es el “submarino” (waterboarding)? Es un
crimen de guerra, ex presidente Bush
Kevin Gosztola 15 de noviembre de 2010
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 1 de febrero de
2011
A juzgar por la gira en que promociona su libro Decision Points
[Puntos de decisión], se podría pensar que el ex presidente George W. Bush no ve
nada malo en el “submarino”. De hecho, se podría llegar a la conclusión de que
para ser un líder fuerte, hay que tener la “valentía” o las “agallas” de
solicitar que se le aplique el submarino a un sospechoso de terrorismo, y si no,
enfrentar la posibilidad de parecer débil. Sin embargo, el submarino es en
realidad un crimen de guerra.
Leer más....
Activistas anti-tortura cierran dos entradas al
Departamento de Justicia.
21 de enero de 2011 Comunicado de prensa
de Witness Against Torture:
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 29 de enero de
2011
WASHINGTON - 19 de enero. Witness Against Torture terminó su día de acciones,
después de pasar cuatro horas esta tarde en el Departamento de Justicia,
disponiendo una noche de vigilia que continuara hasta las 8 horas mañana a la
mañana, 20 de enero de 2011.
Se esperaban veintidós arrestos después de la ceremonia a la que fue invitado
el Fiscal General Eric Holder para compartir pan y dialogar con el grupo de
ayunantes. Los activistas anti-tortura leyeron testimonios de tortura, cantaron
y se arrodillaron frente a la entrada al edificio sobre avenida Constitution que
quedó efectivamente bloqueada por cuerpos vestidos de naranja.
Leer más....
Cerrar Guantánamo requiere de nuestra
ayuda
Debra Sweet 18 de enero, 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 24 de enero de
2011
Después de una intensa semana de protestas por el comienzo del décimo año de
la prisión estadounidense en Guantánamo, sigo aprendiendo más. La situación de
los 173 hombres allí recluidos está cambiando, pero no hacia una resolución
justa.
Después de 9 años, he comprendido que el uso de la palabra “detenido” indica
algo temporal, como si uno es “detenido” mientras hace un recado. Los hombres
han sido encerrados. Son prisioneros. Así que deberíamos llamarles prisioneros y
prisioneros liberados.
Leer más....
Obama y el Senado llegan a nuevos extremos en
Guantánamo con detenciones indefinidas y prohibiciones de traslados.
El presidente Obama está cumpliendo una de las
grandes ilusiones de Dick Cheney, gobernado sobre una prisión en la que una
abrumadora mayoría de los 174 prisioneros permanecerá, con toda probabilidad,
detenido indefinidamente. |
30 de diciembre 2010 Andy
Worthington
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 22 de enero de
2011
A solo dos semanas del noveno aniversario de la apertura de la prisión de la
“Guerra contra el terror” en Guantánamo, casi todas la personas con un puesto de
autoridad han fallado a la hora de resolver de manera satisfactoria el amargo
legado dejado por la administración Bush. De hecho, a juzgar por dos hechos
recientes, todo lo que suene a progreso en el tema de Guantánamo está ahora en
su momento más bajo desde el 27 de junio de 2007, el día antes de que la Corte
Suprema concediera a los
prisioneros los derechos de habeas corpus, destrozando el secretismo
requerido para mantener Guantánamo como una prisión fuera de la ley donde los
interrogatorios coercitivos, las torturas y la experimentación humana podían
tener lugar.
Leer más....
Informe: La protesta en San Francisco contra
Guantánamo
13 de enero de 2011 Por Phil & Elaine Pasquini
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 19 de enero de
2011
El 11 de enero, activistas de derechos humanos realizaron una protesta en el
interior del Palacio de Justicia de los Estados Unidos James R. Browning,
pidiendo el cierre de la prisión administrada por Estados Unidos en la Bahía de
Guantánamo y el cese de las torturas y otras prácticas inhumanas.
"Hoy es el noveno aniversario de la apertura de la prisión ilegal, e inmoral
de la Bahía de Guantánamo, creada bajo el régimen de Bush-Cheney y que continúa
ahora bajo la administración Obama, "dijo Stephanie Tang miembro de El Mundo no
Puede Esperar a la pequeña multitud reunida en el interior de la entrada de
mármol del edificio federal.
Leer
más....
Bloqueado el Departamento de Justicia para
Detener las Torturas, cerrar ya Guantánamo; no se han realizado
detenciones
12 de enero de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 19 de enero de
2011
COMUNICADO DE PRENSA
11 de enero de 2011
Contactos: Frida Berrigan - 347-683-4928, frida.berrigan@gmail.com
Jeremy Varon, 732-979-3119, jvaron@aol.com
WASHINGTON - Sesenta activistas contra la tortura bloquearon los accesos al
Departamento de Justicia durante una hora y media de esta tarde. La acción se
realizo en protesta por el fracaso de Washington de cerrar el centro de
detención de Guantánamo y por el uso continuado de la tortura contra los
detenidos en Guantánamo y otras prisiones que conforman el "gulag", operadas por
las agencias militares y de seguridad en todo el mundo.
Leer más....
¿Guantánamo Para Siempre?
Andy Worthington
11 de enero de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 19 de enero de
2011
En el noveno aniversario de la apertura de Guantánamo, parecería duro
preguntarle al presidente Obama si todos los planes de cerrar la prisión han
fallado y si ella va a permanecer operando por tiempo indeterminado.
Después de todo, puede ser que el presidente no haya podido cerrarla
dentro del año de asumir la presidencia, a pesar de haber prometido
de hacerlo con una orden ejecutiva su segundo día en la Casa Blanca, pero tanto
él como su vocero continúan afirmando que es su intención cerrarla.
Leer más....
PsySR: Carta abierta a causa del régimen de aislamiento de PFC Bradley
Manning3 de enero de 2011
The Honorable Robert M. Gates
Secretary
100 Defense Pentagon
Washington, DC 20301
Estimado Sr. Secretario:
Psicólogos por la Responsabilidad Social (PsySR) está profundamente
preocupado por las condiciones bajo las cuales se mantiene encarcelado a PFC
Bradley Manning en el Base de Quantico del Cuerpo de Marines, en Virginia. Se ha
informado y confirmado por su abogado que PFC Manning ha sido mantenido en
régimen de aislamiento desde julio de 2010. Según los informes, se encuentra en
su celda durante aproximadamente 23 horas al día, una celda de aproximadamente
seis pies de ancho y doce pies de largo, con una cama, una fuente de agua
potable y un aseo. Por ninguna razón discernible que no sea otra que el castigo,
le está prohibido realizar ejercicios en su celda y se le proporciona un tiempo
mínimo para realizarlos fuera de su celda. Además, a pesar de no tener
prácticamente nada que hacer, le está prohibido dormir durante el día y a menudo
su sueño durante la noche es interrumpido.
Leer más....
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|