worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Noticias e infamias

Haz clic aquí para regresar al página de entrada

Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015
016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045
046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075
076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090
091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105
106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195
196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225
226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255
256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285
286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315
316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330
331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345
346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375
376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390
391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405
406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435
436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450


Vidas carcomidas por la suciedad

La contaminación consume a las colonias fronterizas de Tijuana que padecen de innumerables males, producto de la basura que les rodea

  • Claudia Núñez/ claudia.nunez@laopinion.com |
  • 2009-11-17
  • | La Opinión

Segunda parte de una serie


Néstor, enfermo por la contaminación, camina junto a su madre Graciela por los polvorientos caminos de la colonia donde reside en Tijuana.[Fotos: Aurelia Ventura/La Opinión]

TIJUANA, México.— El pecho de Néstor Rodríguez está tan atiborrado de flema como de excremento el lugar donde juega.

"Es la fregada contaminación", explica la madre en tono frustrado. Con sólo cinco años, Néstor se imagina que esa cosa, la contaminación, es muy mala porque todo el año lo tiene escupiendo flema y "tosiendo como perro", comenta. Su voz se escucha ahogada tras el tapabocas blanco que su madre le puso y que cubre la mitad de su carita.

Pero en la colonia Terrazas de San Bernardo, a menos de 15 minutos de caminata del muro fronterizo, que divide las barriadas de Tijuana con la prospera ciudad de San Diego, abundan los pequeños como Néstor.

Desde las precarias viviendas, hechas de lámina y desechos, los niños alcanzan a ver una fila de enormes edificios a lo lejos. Es su vecino San Diego.

Un pestilente río anegado de desechos, animales muertos, llantas, basura y químicos pasa justo frente a las casas de los pequeños.

El olor de los animales muertos y descompuestos bajo el sol, del excremento, parece no molestar a los menores que juegan felices entre la inmundicia.

Leer más....


IRÁN: Una central nuclear y varias versiones

Por Gareth Porter*
IPS Noticias
17 de noviembre de 2009

WASHINGTON – Según nuevos datos publicados por la Agencia Internacional de Energía Atómica (AIEA), ya en 2002 Irán construía “centros de contingencia” por si Estados Unidos lo atacaba, varios años antes de comenzar a instalar la polémica central nuclear de Qom.

Pero el último informe de la AIEA sobre el programa nuclear de Irán parece rechazar la versión iraní de cómo y cuándo se había decidido construir la planta de Qom, sugiriendo que Teherán ocultaba la construcción de otras instalaciones atómicas.

El reporte dado a conocer el lunes brinda nuevas evidencias de que la central de Qom se construyó en uno de muchos sitios donde ya en 2002 se prepararon túneles para proteger instalaciones de un posible ataque aéreo de Estados Unidos.

Leer más....


Muralla de inmundicia

La basura apilada tras el muro fronterizo contamina, crea enfermedades y es un problema de seguridad ante las lluvias

  • Claudia Núñez/ claudia.nunez@laopinion.com |
  • 2009-11-16
  • | La Opinión

Óscar Romo, director de la Reserva Nacional de Investigación del Estuario del Río Tijuana, señala la carretera Smuggler's Gulch. [fotos: Aurelia Ventura/La Opinión]

Primera parte de una serie

SAN DIEGO.— Llantas, animales muertos y todo tipo de basura...De entre las garras de las máquinas excavadoras surgen toneladas de inmundicias, ya nada sorprende a los trabajadores que laboran bajo el muro metálico construido entre México y Estados Unidos, una zona donde se ha formado otra barda, una de desperdicios que amenaza con venirse abajo apenas se asomen las primeras lluvias de la temporada.

Son la seis de la mañana del 7 de noviembre. Desde hace 36 días, un grupo de trabajadores apilan más de 17 toneladas diarias de llantas y basura que surgen de este lugar.

Al morder la tierra, los filosos dientes de la maquinaria producen un sonido ensordecedor al tiempo que levantan altas cortinas de polvo. En el aire vuelan partículas de excremento, aceites, desechos químicos de las maquiladoras vecinas. Todo se pierde en el aire, en un proceso que se repite por horas.

Según expertos, bastaría menos de dos pulgadas de lluvias para que se produzca una inundación que contamine las cosechas en San Diego y acabe con el ganado.

Leer más....


Las mujeres soldados estadounidenses se arriesgan a que las violen sus propios compañeros

Guillermo Nova
Rebelión
14 de noviembre de 2009

Recientemente se ha editado el libro El soldado solitario: la guerra privada de las mujeres que sirven en Irak, basado en 40 entrevistas donde se recogen las historias de mujeres que se desempeñaron como soldados y cuentan violaciones, abusos y acosos sexuales por parte de sus compañeros.

El número de denuncias de ataques sexuales creció un 8 por ciento en el 2008 y un 25 por ciento en Irak y Afganistán, registrándose un total de 2.908 denuncias, incluyendo abusos o intentos de violación.

Leer más....


"La buena ocupación"

Mumia Abu Jamal
www.lahaine.org
14/11/2009

La ocupación de Afganistán, en apoyo a un régimen corrupto en Kabul es un proceso condenado al fracaso.

¿Es posible que exista una buena ocupación? ¿Qué significa esto? ¿Buena para quién –el ocupante o el ocupado? La respuesta a la tercera pregunta determina la respuesta a la primera. Para las fuerzas ocupantes, una buena ocupación es la que genera la menor resistencia posible. Para los pueblos o países ocupados, no puede existir una buena ocupación porque ésta inevitablemente incita al nacionalismo contra los invasores de fuera, sean quienes sean.

Los norteamericanos sabían esto cuando sus colonias estaban ocupadas por los ingleses. De hecho, su ira los llevó a aprobar la tercera enmienda a la Constitución de Estados Unidos, la cual prohíbe el alojamiento de tropas en las casas de la gente. Y los ingleses eran blancos, angloparlantes y, en muchos casos, primos de los norteamericanos. Imagínense. Al aplicar esta analogía histórica Irak y Afganistán, los movimientos contra la ocupación de esos países parecen más razonables.

Leer más....


Un inmigrante modelo padece la deportación

Hombre de bien, empresario, dueño de cuatro restaurantes y con una comunidad que lo apoya, lucha por regresar con su familia a EEUU

  • Pilar Marrero/ pilar.marrero@laopinion.com |
  • 2009-11-13
  • | La Opinión

Claudia Gómez, esposa del empresario deportado Carlos Ramírez, en su casa de Huntington Beach, junto a sus hijos Carlos, de 9 años, y Kayla, de 3, quien sostiene una fotografía de su papá. (FOTO: Ciro Cesar/La Opinión)

Tocaron la puerta de su casa en Huntington Beach el 20 de febrero del año pasado. Eran por lo menos seis agentes que parecían de policía y después resultaron ser de la Oficina de Control de Inmigración y Aduanas (ICE). Claudia y su esposo Carlos Ramírez dormían, igual que sus dos hijos pequeños.

"Hacían muchísimo ruido, cuando abrimos dijeron que buscaban a un fugitivo que se estaba escondiendo entre las casas. Por supuesto los dejamos entrar y una mujer comenzó a gritarme que si teníamos drogas y que si yo era legal", dijo Claudia, quien nació en Estados Unidos.

A su esposo le pidieron que saliera.

"Afuera ya me dijeron que me buscaban a mí", cuenta Carlos telefónicamente, desde Guanajuato, México, donde ahora vive. "Me pusieron las esposas y me llevaron. Esa misma tarde estaba yo deportado en Tijuana".

Atrás quedaron su esposa y sus dos hijos, un niño que entonces tenía 8 años y una niña de 2. Carlos y Claudia se conocen desde que él tenia 16 años y ella 19.

Carlos fue arrestado por un equipo especial del Programa Nacional de Arrestos de Fugitivos (NFOP), instituido en 2003 para encontrar y deportar a más de 600 mil extranjeros con órdenes de deportación pendientes que se encuentran aún en el país.

Leer más....


Lanzamiento de suministros culmina en la muerte de soldados estadounidenses y afganos y de numerosos civiles

Mustafa Saber
Asia Times Online
13 de noviembre de 2009

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

Informes contradictorios sobre muertos y heridos de fuerzas afganas y occidentales y de testigos presenciales han llevado a un cuadro confuso sobre un lanzamiento de suministros militares estadounidenses que parece haber ido desastrosamente mal.

Según se informa, hasta 25 miembros del personal militar estadounidense y afgano, y tal vez hasta 14 civiles fueron muertos o heridos este mes en un incidente en el distrito Bala Murghab, un área llena de insurgentes en la punta noroeste de la provincia Badghis en la frontera con Turkmenistán.

Leer más....


Condiciones en los centros de detención de ICE... Pena de muerte para más de cien inmigrantes

Revolución #183, 15 de noviembre de 2009

El número de inmigrantes indocumentados detenidos por el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE por sus siglas en inglés, o la Migra) se ha triplicado desde 2001. Este año ICE mantiene un ritmo para encarcelar a aproximadamente 440.000 inmigrantes. En la mayoría de los casos están detenidos sin cargos criminales. En la abrumadora mayoría de los casos les niegan acceso a abogados y aun teléfonos. Los trasladan de prisión a prisión sin aviso ni advertencia, lo que hace imposible la comunicación con abogados, médicos, amigos y familia. Y taparon todo esto, fuera de la vista del público en centros de detención privados que ofrecen comida mugrienta y poco sana, palizas y asistencia médica que es un delito por negligencia.

Desde 2003 en estos centros de detención de inmigrantes, han muerto 106 personas. Seres humanos, cuya supuesta violación de los reglamentos de inmigración llegó a ser una tortuosa pena de muerte.

“No avisaron a nadie”

Boubacar Bah llegó a Estados Unidos en 1988 con una visa de turista y se quedó ilegalmente, trabajando como sastre 10 horas al día, 6 días a la semana. Cosió vestidos preciosos y muy elaborados para una boutique en Manhattan. Envió dinero a su hogar en Guinea, África Occidental para sostener a la madre enferma, la familia y para que los hijos asistan a la escuela. Al regresar de una visita a la familia (aprobada por la Migra) a la que no había visto por ocho años, lo detuvieron en el aeropuerto y le dijo que no podía entrar de nuevo a Estados Unidos. Mientras estaba fuera del país, le han negado su solicitud de una mica. Lo mantuvieron en detención mientras amigos y parientes buscaron desesperadamente un modo de reabrir su solicitud y asegurar su bienestar.

Leer más....


Noticias del frente de protesta

07 October 2009
Debra Sweet

Al ver todas las noticias de hoy sobre la manifestación de 500 personas ayer ante la Casa Blanca, me impresionó por lo efectivo que fue. Los periodistas que iban a la conferencia de prensa diaria casi nos pisaban y no podían evitar oír a Cindy Sheehan, junta con El Mundo no Puede Esperar, el Código Rosa, y los Veteranos por la Paz, justo al lado del área aparatado para la prensa en el jardín de rosas.

La primera pregunta para Robert Gibbs fue sobre la manifestación. Por supuesto, habíamos planeado ya hace meses hacer una protesta el 5 de octubre para conmemorar el 8º aniversario de la ocupación de Afganistán, sin saber que para esa fecha el gobierno iba a estar en un estado de confusión sobre cómo proceder.

Más artículos sobre las manifestaciones en el D.C.: por Elaine Brower, Kevin Gosztola, Missy Beattie

Democracy Now publicó el siguiente intercambio:

"La Casa Blanca dijo el lunes que el presidente Obama no tiene planes de abandonar la guerra de Afganistán que se inició hace ocho años esta semana. Se espera que Obama decida dentro de poco si enviará decenas de miles de tropas más, conforme a la petición del comandante estadounidense General Stanley McChrystal."

Durante la conferencia de prensa el lunes, la periodista Helen Thomas le preguntó al secretario de Prensa Robert Gibbs sobre los planes del presidente.

Leer más....


El 7 de octubre: Protestando contra 8 años de guerra y ocupación de Afganistán

Viernes, 09 de octubre 2009
Debra Sweet

Pasajeros en hora pico se mezclaron con más de 100 personas que manifestaban en la estación Grand Central la noche de miércoles contra los 8 años de ocupación estadounidense de Afganistán. El Mundo no Puede Esperar organizó simulacros de “muertos” [“die-in”] para llamar la atención a los bombardeos que hacen Estados Unidos y la OTAN a procesiones de bodas y a civiles en Afganistán.

La policía rápidamente arrancó a los "muertos" del piso y confiscó los accesorios, diciéndonos que no podíamos distribuir volantes. Mientras que El Mundo no Puede Esperar había realizado tres manifestaciones similares durante el último año sin mucha interferencia de la policía, observamos que cuatro comandantes de la policía vestidos de blanco dirigían la operación policíaca de gran magnitud contra esta manifestación. Dos hombres afiliados con War Resisters League [Liga de Resistentes a la Guerra] fueron detenidos por desplegar pancartas que leían "Afganistán" y "BASTA"

The Wall Street Journal inform ó sobre la manifestación, al igual que la televisión local, y diferentes periódicos en todo el país sacaron fotos. Más información en Flickr . Los grupos War Resisters League, Veteranos por la Paz, la Brigada de Abuelitas por la Paz, el Equipo de Respuesta Activista, y Brooklyn por la Paz se unieron a la initiativa.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net