Yemen
Páginas 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
Los poemas que salvaron el mundo
Leonel Buelvas García El Magazín 19 de septiembre de 2012
Fueron once años detenidos en Guantánamo, once años en los cuales, la nación
abanderada como “el país de la democracia” “de las libertades” y de las
“oportunidades”, le negó el derecho democrático, las libertades y oportunidades
a Adnan Farhan Abdul Latif. Latif era uno de los 168 detenidos en Guantánamo sin
que su situación esté ligada a las normas internacionales de derechos humanos.
Éste ciudadano yemení fue detenido en la frontera entre Pakistán y Afganistán,
luego, en 2002, fue enviado a Guantánamo, su prisión, su pesadilla y su fin.
Durante el tiempo que estuvo prisionero, Latif fue torturado de incontables
formas, todas ya conocidas.
Leer
más....
Muerte en Bahía Guantánamo
16 de septiembre de 2012 Editorial de NYT
[La muerte de Adnan Latif, que llevaba diez años detenido sin que se
formularan cargos en su contra en la cárcel militar de Bahía Guantánamo, agrega
otra mancha a la justicia estadounidense. Editorial NYT].]
Murió en la prisión de Bahía Guantánamo, Cuba, la cárcel militar
estadounidense, un reo detenido en enero de 2002. No se conoce aún
el informe de la autopsia oficial, pero durante los diez años que llevaba en la
cárcel había participado en varias huelgas de hambre y cometió varios intentos
de suicidio.
Leer
más....
Obama describió abiertamente la ‘acción directa’ –operaciones militares– en
Yemen y Somalia
¿Dejaron de ser secretas las guerras en Yemen y
Somalia?
Chris Woods Commondreams 18 de junio de 2012
Traducido del inglés para Rebelión por Germán
Leyens
El presidente Obama ha reconocido oficialmente por primera vez las
operaciones secretas de combate militar en Yemen y Somalia, en lo que es visto
por algunos como un paso significativo hacia más transparencia.
Los militares estadounidenses han estado realizando agresivas operaciones de
combate en ambos países desde hace algunos años. Los ataques comenzaron en
Somalia en enero de 2007, y en Yemen en diciembre de 2009. El Buró de Periodismo
Investigativo monitorea las operaciones en ambos países, y sus datos sugieren
que puede haber habido hasta 180 ataques en ambos países. Sin embargo, hasta
ahora EE.UU. ni siquiera había admitido que esos ataques tuvieron lugar.
Leer más....
Terrorismo Humanitario: La CIA busca expandir los
“Asesinatos por Control Remoto” en Yemen
Patrick Martin Global
Research sleepwalkings.wordpress.com (Traducido por
Arielev) 21 de abril de 2012
La Agencia Central de Inteligencia de Estados Unidos está tratando de ampliar
su autoridad para llevar a cabo asesinatos a control remoto en Yemen, según un
informe publicado el jueves en el Washington Post. El Director de la CIA, David
Petraeus, ha hecho la solicitud en la Casa Blanca, y el Consejo de Seguridad
Nacional lo está discutiendo, dijo el diario.
Petraeus está buscando un permiso para participar en “ataques armados”, con
aviones no tripulados que disparan cohetes para atacar objetivos identificados
“únicamente en la inteligencia, que indican patrones de comportamiento
sospechoso”, informó el Post, sin saber exactamente qué estaba siendo objeto de
exterminio.
Leer más....
¿Daños colaterales? Avión no tripulado de EEUU
mata 8 civiles en Yemen
Cubadebate 09 de abril de 2012
Además de Yemen, otros países como Afganistán, Pakistán y Somalia, han
sido blanco de los ataques de aviones no tripulados de EE.UU.
Al menos ocho personas han perdido la vida en la provincia de Shabwa, situada
en el sur de Yemen, en el ataque de un avión no tripulado estadounidense, de
acuerdo con un líder tribal.
Leer
más....
Los valores familiares: El rigor romano de los
escuadrones de la muerte de Obama
Chris Floyd Empire Burlesque 21 de octubre de 2011
Traducción del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández
No basta con que el Premio Nobel de la Paz asesine a ciudadanos
estadounidenses sin cargos, sin juicio y sin previo aviso; también se dedica a
matar a sus hijos, de la misma forma cobarde y a sangre fría.
La pasada semana, Abdulrahman al-Awlaki –un adolescente estadounidense- acabó
despedazado en Yemen por un misil de un avión teledirigido estadounidense. El
muchacho, al igual que su padre, Anwar al-Awlaki, no estaba acusado de delito
alguno y mucho menos condenado y sentenciado. Por tanto, ¿cuál era su crimen?
Perdió a su padre –que había tenido que esconderse de la intención públicamente
afirmada de asesinarle por parte del Premio Nobel- y se marchó a buscarle.
Leer
más....
El asesinato cometido por Estados Unidos en Yemen
Inconstitucional… y ominoso
Revolución
en línea, 13 de octubre de 2011
El viernes 30 de septiembre, un avión teledirigido estadounidense mató a
Anwar Al-Awlaki mientras viajaba en el norte de Yemen, a unos 145 kilómetros de
la capital, Sanaa. Al-Awlaki era un ciudadano estadounidense nacido en Nuevo
México. El ataque también mató a tres de sus compañeros, entre ellos Samir Khan,
otro ciudadano estadounidense. Al-Awlaki era el blanco de este asesinato oficial
estadounidense.
Leer
más....
El asesinato de al-Awlaki por parte de EEUU y el
riesgo de la ilegitimidad
4 de octubre de 2011 Debra Sweet
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 12 de octubre de
2011
Cuando Barack Obama anunció a
principios del 2010 que había puesto a Anwar al-Awlaki en su lista negra, me
di cuenta que mucha gente después de escuchar ese anuncio dejó de simpatizar al
presidente
El Mundo No Puede Esperar publicó una declaración titulada Los crímnes son crímenes, no importa quién
los cometa. Decía:
En ciertos aspectos, todo esto es peor que Bush. En primer lugar,
porque Obama ha reclamado el derecho de asesinar a ciudadanos americanos a
quiénes sospeche del “terrorismo", fundamentándose solamente en su propia
sospecha o en la de la Agencia Central de Inteligencia (CIA), algo que Bush
nunca reclamó públicamente.
Leer más....
Los asesinatos de ciudadanos estadounidenses sin
el debido proceso son ya una realidad.
Cuando Obama puso el año pasado a Awlaki en la lista de “para ser
asesinados”, El Mundo no Puede Espera publicó el desplegado Crimes are Crimes (“Los crímenes son
crímenes”) en periódicos por todo el país. |
Glenn Greenwald 01 de octubre de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 4 de octubre de
2011
Se informó
en enero del año pasado que el gobierno de Obama había creado una lista de los
ciudadanos estadounidenses que el presidente había ordenado asesinar sin el
debido proceso, y uno de estos estadounidenses era Anwar al-Awlaki. No se hizo
ningún esfuerzo por acusarlo de algún crimen (a pesar de un informe
del pasado octubre en el que la administración Obama “consideraba” esa
posibilidad). A pesar de la
profunda duda entre los expertos
yemeníes sobre si tenía algún tipo de
papel operacional en Al Qaeda, no se presentó ni una prueba de su
culpabilidad (en contraposición a las acusaciones del gobierno sin
verificar).
Cuando el padre de Awlaki buscó una orden judicial impidiendo que Obama
matase a su hijo, el Departamento
de Justicia dijo, entre otras cosas, que esas decisiones eran secretos de
estado y por lo tanto, más allá del escrutinio de los tribunales. Simplemente,
el presidente ordenó que lo asesinaran: su juez, jurado y verdugo. Al
confirmarse la inclusión de Awlaki en la lista del presidente Obama, The
New York Times dijo “que era extremadamente raro, si no inaudito, que
un estadounidense fuera seleccionado para un asesinato selectivo”
Leer más....
Washington construye bases secretas para aviones
no tripulados
RT 21 de septiembre de 2011
EE. UU. está estableciendo bases secretas de aviones no tripulados para
realizar operativos antiterroristas en los países del Cuerno de África y de la
Península Arábiga.
Según fuentes del diario norteamericano The Washington Post, EE. UU.
intensifica de este modo la lucha contra las
organizaciones asociadas con Al Qaeda que se encuentran en Yemen y
Somalia.
Una de las bases se está construyendo en Etiopía, un antiguo socio de EE. UU.
en la lucha contra el grupo extremista de Somalia Al Shahab que controla una
gran parte de este país africano.
Leer
más....
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|