worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Noticias e infamias

Haz clic aquí para regresar al página de entrada

Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440
441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460
461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480
481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520
521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540
541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560
561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580
581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600


Asadulla Harroon Gul, un “Detenido sin valor” y uno de los últimos dos afganos en Guantánamo, pide ser liberado.


22 de abril de 2020
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 29 de abril de 2020

Con los prisioneros de Guantánamo hoy aislados del mundo exterior, más que nunca ahora con la amenaza del coronavirus, las visitas de sus abogados han llegado a su fin, al menos en el futuro cercano. De lo único que podemos enterarnos de los 40 prisioneros que continúan capturados, es de las cartas que envían a sus abogados, o por las notas de los últimos encuentros que tuvieron con sus clientes, y que han sido desclasificadas después de la revisión del equipo de censura del Pentágono.

Para los abogados que tengan algunas palabras para sus clientes que deseen compartir con el mundo, nos dará gusto publicarlo. Mientras tanto nos complace entrecruzar este artículo de Asdulla Harroon, uno de los dos últimos prisioneros afganos en Guantánamo, con el publicado abajo, sobre uno de los últimos prisioneros en llegar a la prisión, en 2007, cuya previa misiva sobre Guantánamo sobre la amenaza que representa el corona virus para los prisioneros, publicamos hace apenas algunas semanas.

Leer más....


EE.UU. intensifica sus bombardeos sobre Somalia mientras el coronavirus se propaga


Nick Turse | 27 de abril de 2020

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

En los primeros meses de este año, el Mando para África de EE.UU. (AFRICOM) lanzó más ataques aéreos en Somalia que durante los ocho años de Barack Obama en el cargo.

La escalada masiva de la guerra no declarada de Estados Unidos en Somalia se produce cuando el secretario general de las Naciones Unidas, António Guterres, ha pedido en repetidas ocasiones un alto el fuego mundial a causa de la pandemia de la Covid-19. “Solo debería haber una lucha en nuestro mundo hoy, nuestra compartida batalla contra la Covid-19”, reiteró el 3 de abril. “Tenemos que movilizar cada gramo de energía en vencerla”.

Leer más....


El coronavirus y la población extraordinariamente vulnerable de Guantánamo

Andy Worthington
EurasiaReview
4 de abril de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 23 de abril de 2020

Desde que el coronavirus comenzó a esparcirse de manera alarmante a nivel global, aquellos que trabajan con y a favor de los prisioneros, ha sido consciente de la amenaza que representa para aquellos encarcelados. Esto aplica, como han mencionado los comentaristas, mientras piden acción urgente, a los millones de prisioneros alrededor del mundo quienes se encuentran encarcelados después de ser encontrados culpables, así como, en algunos países, a los prisioneros políticos.

Leer más....


La creciente cultura de secrecía en la bahía de Guantánamo


Carol Rosenberg
The New York Times | 4 de abril de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 24 de abril de 2020

BAHÍA DE GUANTÁNAMO, Cuba — Durante una sesión en el tribunal este año en el caso de los hombres acusados de planear los ataques del 11 de septiembre, los abogados defensores identificaron algo curioso: los fiscales estaban amontonados alrededor de una tableta inalámbrica color plata.

Cuando confrontaron acerca de esto, el juez hizo una revelación sorprendente. Había, de manera secreta, aprobado el uso de ese dispositivo para permitir comunicación en tiempo real entre los fiscales y la CIA y otras agencias de inteligencia para que monitorearan el juicio remotamente. El propósito, dijo, era permitir que las agencias pudieran señalar cuando tuvieran la preocupación de que un “derrame” potencial de información clasificada estuviera por ocurrir.

Leer más....


Uzair Paracha, víctima de las mentiras torturadas del terrorismo es liberado de la prisión estadounidense, ¿Por qué su padre continúa detenido en Guantánamo?


Andy Worthington
Close Guantánamo
23 de marzo de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 24 de abril de 2020

Para cualquiera que ha estado poniendo atención, no solamente a la interminable, injusta y triste saga de Guantánamo sino también a las historias de otros detenidos, en esta enredada telaraña de la “guerra contra el terror”, el reciente anuncio de la liberación de Uzair Paracha, un ciudadano Pakistaní, de una prisión estadounidense y su consecuente repatriación después de 17 años encerrado, por la decisión de un juez que lanzó sus propias convicciones fuera de la corte, es una noticia extraordinariamente positiva.

Si hay algún tipo de justicia, la liberación de Uzair Paracha debería asegurar igualmente, la liberación de Guantánamo de su padre, Saifullah, aunque por supuesto rara vez se ha observado tratándose de ésta base militar en Cuba, el menor atisbo significativo de justicia.

Leer más....


El campo de batalla más nuevo de la Tercera Guerra Mundial

13 febrero, 2020

El campo de batalla más nuevo de la Tercera Guerra Mundial 1

Escrito por Michael T. Klare a través de TomDispatch.com,

A principios de marzo, unas 7.500 tropas de combate estadounidenses viajarán a Noruega para unirse a miles de soldados de otros países de la OTAN en una batalla simulada masiva con fuerzas invasoras imaginarias de Rusia. En este compromiso simulado futurista, se conoce con el nombre de Ejercicio Cold Response 2020 – las fuerzas aliadas "realizarán ejercicios conjuntos multinacionales con un escenario de combate de alta intensidad en condiciones invernales exigentes", más o menos reclamación (es el ejército noruego de todos modos. A primera vista, esto puede parecerse a cualquier otro ejercicio de entrenamiento de la OTAN, pero piénselo de nuevo. Cold Response 2020 no tiene nada de ordinario. Para empezar, se está organizando por encima del Círculo Polar Ártico, lejos de cualquier campo de batalla tradicional de la OTAN, y eleva a un nuevo nivel la posibilidad de un conflicto de gran potencia que podría terminar en un intercambio nuclear. y aniquilación mutua. Bienvenido, en otras palabras, al campo de batalla más nuevo de la Tercera Guerra Mundial.

Leer más....


Sabía en mi alma que me había convertido en un asesino


source: www.businessinsider.com/us-drone-pilot-interview-2013-5

10 de febrero de 2020

DAILYMAIL – El ex operador de drones estadounidenses que dijo que los militares estadounidenses son “peores que los nazis”, cuenta cómo lanzó un misil Hellfire sobre un niño en Afganistán, cuando sus superiores afirmaron que era “solo un perro".

Un ex operador de aviones no tripulados estadounidense convertido en denunciante que afirmó que sus jefes de la fuerza aérea le dijeron "es solo un perro" cuando mató a un niño en Afganistán, describió al ejército estadounidense como "peor que los nazis".

Brandon Bryant, de Missoula, Montana, pasó seis años en la Fuerza Aérea de los Estados Unidos operando drones Predator desde el interior de un contenedor oscuro a 7,000 millas del conflicto.

Los misiles de 34 años, se dispararon de forma remota desde una base en Las Vegas, Nevada. También pasó tiempo en centros de control de drones en Nuevo México e Irak.

Leer más....


Condenados a la deportación: solicitantes de asilo indígenas sufren las consecuencias de una inadecuada interpretación de las lenguas mayas

Democracy Now!
Original en Español
06 DE FEBRERO DE 2020

Mientras Estados Unidos continúa poniendo trabas a las personas que tratan de solicitar refugio y asilo en el país, analizamos un importante problema que les impide recibir el debido proceso legal y, en muchos casos, provoca que terminen siendo deportados: una inadecuada traducción oral para los solicitantes de asilo indígenas que hablan lenguas mayas

Leer más....


Deportados al peligro

Las políticas de Estados Unidos sobre deportación exponen a salvadoreños a muerte y abusos

HRW
Febrero 5, 2020

Disponible en

English

Español

Resumen

El gobierno estadounidense ha deportado a personas que, una vez en El Salvador, se enfrentaron a abusos o incluso la muerte. Si bien EE.UU. no es el único responsable —pues las pandillas salvadoreñas que victimizan a personas deportadas y las autoridades salvadoreñas que perjudican a deportados o no actúan para protegerlos tienen responsabilidad directa—, en muchos casos EE.UU. expone a peligros a personas salvadoreñas en circunstancias en las que sabe, o debería saber, que es posible que sufran daños.

Leer más....


"Agujeros negros" más allá de Guantánamo: Complicidad europea en la tortura practicada por la CIA

La experta en antiterrorismo y derechos humanos de Amnistía Internacional, Julia Hall, presente durante las vistas preliminares de los casos de cinco hombres que están siendo juzgados por el 11-S y que estuvieron en Guantánamo y en otros "agujeros negros", se pregunta por qué nunca se ha hecho rendir cuentas a nadie en ningún país europeo que albergara un sitio secreto donde se facilitara la tortura.

Julia Hall
Amnistía Internacional
05 de febrero de 2020

James Mitchell parecía casi melancólico al describir las diversas formas en que había torturado a algunos de los hombres sentados frente a él. Ante una sala judicial abarrotada en el centro de detención de Guantánamo, Mitchell recordó haber sometido al acusado del 11-S Khalid Sheikh Mohammed a simulacros de ahogamiento (waterboarding) decenas de veces, y haber aplicado el método de “la pared” a detenidos estampándolos repetidamente contra una pared. Contó que había sometido a los detenidos durante días a privación del sueño estando de pie, bofetadas, gritos e insultos, y que había amenazado con degollar al hijo de un detenido.

Leer más....


Alka Pradhan: Los secretos de tortura siguen ocultándose en Guantánamo.

Todos tenemos derecho a saber toda la verdad”.

Alka Pradhan
Pittsburgh Post-Gazette
14 de enero de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 18 de febrero de 2020

El once de enero, los Estados Unidos marcaron una dudosa piedra fundacional: el aniversario decimoctavo de la Prisión en la Bahía de Guantánamo. Ahí siguen estando cuarenta hombres olvidados hace mucho por el pueblo estadounidense, que se pregunta cómo podemos actuar así, reteniendo a personas de color en “campos de trabajo” sin haber pasado por ningún proceso legal. La respuesta es que hemos permitido a tres administraciones eludir las consecuencias de sus actos de tortura, que han aceptado, pero de la cual esconde prácticamente toda la historia. Es así hasta el día de hoy.

Leer más....


Nuevos documentos: las autoridades en Guantánamo esperan que los detenidos mueran


Jeffrey Kaye
Medium.com
15 de enero de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 2 de febrero de 2020

Un nuevo documento desclasificado, obtenido a través de la Ley de la Libertad de Información (FOIA por sus siglas en inglés), confirma que semanas después de que Campamento X-Ray en Guantánamo comenzara a recibir detenidos, el Departamento de la Defensa esperaba que algunos de ellos murieran. Las autoridades del Campamento también fueron informadas que los entierros en la base naval estadounidense en Cuba estaban “autorizados para los detenidos”.

Según una directiva del 4 de febrero del 2002 a Camp X-Ray, de parte de la división de Asuntos Mortuorios en el nuevo departamento médico de Guantánamo JTF-160, “Como consecuencia de enfermedades, heridas de batalla y fuera del campo de batalla se asume que alguna pérdida de vida pueda ocurrir entre detenidos”.

Leer más....


El arquitecto del programa de torturas de la CIA testifica a tan solo unos metros de los acusados de planear el 11-S

Margot Williams
The Intercept
31 de enero de 2020

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

Un psicólogo que ayudó a diseñar y ejecutar las “técnicas de interrogatorio mejoradas” de la CIA testificó en audiencia pública el martes por primera vez en relación con el juicio de cinco hombres acusados ​​de planear los ataques del 11 de septiembre.

“Desde el principio sospeché que terminaría aquí”, dijo James Mitchell ante un tribunal de la Bahía de Guantánamo. Vestido con un traje gris oscuro y una corbata roja brillante, Mitchell declaró que aunque podría haber testificado a través de un enlace de video, había decidido venir en persona. “Lo hice por las víctimas y sus familias”, le dijo a James G. Connell III, abogado de Ammar al-Baluchi, uno de los acusados. “No por Vds.”

Leer más....


El legado indeleble de Guantánamo
O cómo todo ha ido transformándose en un mundo "Gitmo"

Karen J. Greenberg y Joshua L. Dratel
TomDispatch.com
29 de enero de 2020

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

El centro de detención en la Bahía de Guantánamo, Cuba, abrió sus puertas en enero de 2002 a los primeros 20 detenidos de la guerra contra el terrorismo. En cuestión de 100 díasllegarían 300 más, a menudo encapuchados y con aquellos infames monos naranjas, y eso sería solo el principio. En el momento álgido, la población del centro aumentaría hasta casi 800 presos de 59 países. Dieciocho años después, todavía retiene a 40 de esos prisioneros, la mayor parte de los cuales permanecerá sin duda allí, sin cargos ni juicio, para el resto de su vida. (Eso puede suceder también con los cinco cuya liberación se ordenó hace más de una década). En 2013, la periodista Carol Rosenberg los etiquetó sagazmente como “presos de por vida”. Y esos detenidos no son el único legado perdurable de la Bahía de Guantánamo. Gracias a ese campo de prisioneros, nosotros, como país, hemos llegado a entender aspectos de la ley y la política en formas tales que podrían también representar “cambios para siempre”.

Leer más....


COMENTARIO

Las nuevas amenazas al periodismo vienen de los gobiernos

Glenn Greenwald es un periodista estadounidense que vive y trabaja en Brasil.

Las acusaciones contra Julian Assange en Estados Unidos y contra Glenn Greenwald en Brasil pueden ser el modelo para una ofensiva global contra la libertad de prensa.

James Risen
El autor es periodista.
The New York Times
29 de enero de 2020

Read in English

Cuando Julian Assange, fundador de WikiLeaks, fue acusado el año pasado por el gobierno de Donald Trump por la publicación de documentos secretos del gobierno estadounidense casi una década antes, muchos periodistas manifestaron una profunda preocupación por el peligroso precedente que el caso podría sentar para el periodismo de investigación en Estados Unidos.

Sin embargo, pocos parecieron considerar que el caso también podría servir como ejemplo para otras naciones dispuestas a frenar la libertad de prensa.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net