worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Noticias e infamias

Haz clic aquí para regresar al página de entrada

Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440
441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460
461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480
481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520
521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540
541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560
561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580
581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600


¡Qué casualidad! Gadafi puso trabas a los intereses petroleros de EEUU antes de la guerra

Glenn Greenwald
http://disenso.wordpress.com/2011/06/14/

Publicado originalmente en: In a pure coincidence, Gaddafi impeded U.S. oil interests before the war, Salon, 11/06/2011

Cuando comenzó la guerra en Libia, el gobierno de Estados Unidos convenció a un gran número de partidarios de la guerra de que estábamos allí para lograr un objetivo muy limitado, a saber, crear una zona de exclusión aérea en Bengasi para proteger a los civiles de ataques aéreos, mientras el presidente Obama juraba específicamente que “la ampliación de nuestra misión militar para incluir un cambio de régimen sería un error”. Esta zona de exclusión aérea se creó en una semana y ahora, casi tres meses después, la guerra se arrastra sin perspectivas de que pueda terminar en breve, y la OTAN ya no oculta lo que ha sido siempre evidente: que su verdadero objetivo es exactamente el que Obama juró no perseguir, a saber, un cambio de régimen por medio del uso de la fuerza militar. Estamos en Libia para derribar a Gadafi por la fuerza y reemplazarle con un régimen que nos guste más, por ejemplo, uno que acepte los intereses de Occidente. Eso está fuera de discusión.

Lo que sí es discutible, en el sentido más generoso del término, es nuestro motivo para hacer esto. ¿Por qué —en un momento en el que los líderes políticos norteamericanos se sienten empujados a defender recortes presupuestarios políticamente radiactivos para reducir el déficit y los sondeos muestran que los estadounidenses se oponen firme y crecientemente a la guerra— sigue el gobierno gastando sumas enormes de dinero en esta guerra? ¿Por qué el presidente Obama está dispuesto a soportar críticas evidentemente justas —procedentes incluso de su propio partido— de que está librando una guerra ilegal, burlando descaradamente los requerimientos de su aprobación por el Congreso? ¿Por qué el Secretario de Defensa Gates se arriesga a crear divisiones al reprochar airada y públicamente a los aliados de la OTAN no dedicar más esfuerzos a la guerra? ¿Y por qué deberíamos, para utilizar las palabras del presidente, “permanecer de brazos cruzados” mientras otros muchos regímenes —incluyendo nuestros aliados de Bahréin y Yemen, y también de Siria— atacan a su propio pueblo de forma al menos tan atroz como la empleada por Gadafi, al tiempo que apoyan la guerra contra el líder libio?

Leer más....


Los seguidores de Bradley Manning blanco de la represión


Elaine Brower, Ann Wright, Daniel Ellsberg y otros en la calle el 20 de marzo.

7 de junio de 2011
Richie Marini

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
14 de junio de 2011

El Sábado, 04 de junio 2011 cientos de personas de todo el país convergieron en las adyacencias del Fuerte Leavenworth, Kansas, donde el presunto denunciante Bradley Manning se mantiene desde su traslado de la base de la Marina en Quantico VA, donde ha sido torturado y mantenido en confinamiento solitario durante casi un año. Esta fue la segunda gran protesta de este año en apoyo soldado raso del Ejército que ha sido acusado de dar a Wikileaks los archivos documentos de los crímenes de guerra cometidos por los Estados Unidos en Irak, como el video "Asesinato Colateral", que muestra un helicóptero Apache de EE.UU. abriendo fuego contra civiles.

La primera gran protesta fue el 20 de marzo, cuando 350 personas se reunieron fuera de la base de la Marina en Quantico, donde el soldado de 23 años fue obligado a dormir desnudo.

Leer más....


Más de 80 por ciento de los "talibán" detenidos eran civiles

Gareth Porter *
IPS
14 de junio de 2011

WASHINGTON, - Más de 80 por ciento de los combatientes y comandantes del movimiento extremista Talibán capturados por Estados Unidos en Afganistán entre mayo y julio de 2010 eran en realidad civiles inocentes, según información clasificada que obtuvo IPS.

El jefe de la ocupación extranjera en Afganistán, general David Petraeus, sostuvo en agosto de 2010 que en 90 días la fuerza de operaciones especiales había capturado a 1.355 combatientes del Talibán, dado muerte a 1.031 y apresado o matado a 365 cargos medios o altos.

Petraeus aseguró entonces a varios medios de comunicación que las cifras correspondían al período mayo-julio. Durante el resto del año siguieron creciendo los números de talibanes capturados o muertos. En diciembre, el estado mayor del general sostuvo que había apresado un total de 4.100 combatientes en los seis meses anteriores y que había eliminado a 2.000.

Leer más....


Sus Seguidores Expresan “Yo Soy Bradley Manning” En la Concentración en Times Square a favor del soldado acusado de ser la fuente de WikiLeaks

5 de junio de 2011
Elaine Brower

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
14 de junio de 2011

Nueva York, NY - 100 partidarios del soldado Bradley Manning convergieron hoy (Sábado, 04 de junio 2011) en Times Square, mientras que otros cientos de personas se reunieron en el Fuerte Leavenworth, Kansas para respaldar al acusado de filtrar información clasificada del gobierno a WikiLeaks y finalmente al público.

Los seguidores portaban carteles que decían "Liberen a Bradley Manning," y se concentraron alrededor de grandes pancartas contra la guerra cerca de la estación de reclutamiento militar de Times Square, y coincidentemente, con un acto en apoyo a la igualdad en el matrimonio.

Leer más....


"Bradley Manning: Salida para la Justicia" en el Desfile del Orgullo de Honolulu

Desde el capítulo Hawái de El Mundo No Puede Esperar
7 de junio de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
14 de junio de 2011

Nuestro contingente para apoyar Bradley Manning en el Desfile de Orgullo Honolulu el 4 de junio fue un gran éxito! Nuestra estandarte brillante, resplandecían las fotos de Bradley Manning, máscaras de Bradley Manning, cantos y tambores nos hicieron imposible perdernos y tuvimos un gran apoyo a lo largo de la ruta.

A medida que nuestro camión se desplazaba desde el Parque Ala Moana hacia la celebración del Orgullo nos preguntábamos si la gente sabría quién es Bradley Manning y si habría apoyo, oposición, o simplemente rostros desconcertados. A medida que alcanzábamos los primeros grupos de personas, las preguntas desaparecieron. Un grupo de soldados a lo largo de la ruta elevaba sus puños apretados en el aire. Los turistas japoneses leían las pancartas y aplaudían en señal de aprobación. Las personas se preguntaban entre sí: “¿Quién es Bradley Manning," y otros miembros del grupo lo explicaban. A lo largo de la ruta cientos de cámaras y teléfonos celulares tomaron fotos, hicieron brillar sus Shakas, y nos concedieron su aprobación con el pulgar hacia arriba. Estamos seguros de que más de uno se dirigió a Google para obtener más información.

Leer más....


Activista Chicano Denuncia la Ejecución de una Orden Judicial y su Arresto

Simpatizantes acusan al FBI de seguir activistas como en las décadas 1960 y 1970 con el Programa de Contra Inteligencia.

Gloria Angelina Castillo, Reportera de EGP
Eastern Group Publications - http://egpnews.com
26 de mayo de 2011

Un activista comunitario desde hace mucho tiempo la semana pasada fue arrestado después de la ejecución de una orden de registro en la cual las autoridades tomaron de su posesión una arma de fuego. Él afirma que es represión política por el FBI y la orden fue una excusa para entrar a su casa y tomar objetos personales.

A las 5 a.m. el 17 de mayo, agentes del Alguacil del Condado de Los Ángeles ejecutaron una orden judicial en la casa de Carlos Montes, de 63 años de edad, en Alhambra. Él fue arrestado por ser un convicto en posesión de un arma de fuego, dijo Steve Whitmore, portavoz del Departamento del Alguacil del Condado de Los Ángeles.

Leer más....


Proteste contra la tortura en Washington D.C: 22-25 de junio de 2011


Haz clic para volante (en inglés)

9 de junio de 2011

De Witness Against Torture

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
13 de junio de 2011

“Respecto a la Bahía de Guantánamo, la política de miedo y de cinismo ha triunfado por encima de cualquier esperanza o cambio prometidos”.
- Carta de Matthew W. Daloisio a la redacción del Washington Post el 28 de abril de 2011

¡Debemos seguir hablando y actuando contra el actual crimen que es Guantánamo!

Caminamos con vergüenza y pena y cólera.

Caminamos pensando en promesas rotas, palabras huecas e instituciones desacreditadas.

Caminamos en pro de hombres arrebatados de sus familias y sus patrias, torturados y abusados por esta nación, detenidos aún sin acusaciones ni juicio después de todos estos años.

Caminamos porque sabemos que la tortura está mal, que la detención indefinida de la gente sin acusarla está mal y que la satanización de asiáticos del Sur y de musulmanes está mal.

Leer más....


Verano de confianza

Debra Sweet
31 de mayo de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
12 de junio de 2011

En el contexto de una serie de ataques legislativos de los antiabortistas, Operation Rescue ha anunciado planes para un “Verano de Misericordia 2.0”, dirigidos contra el valiente y sincero doctor LeRoy Carhart en Germantown, MD, entre el 30 de julio y el 7 de agosto. Esta organización es el mismo grupo que persiguió durante años al doctor George Tiller en Wichita, KS, (hasta que fue asesinado por uno de sus asociados en mayo de 2009). Su primer “Verano de Misericordia” en 1991 mantuvo cerrado el acceso a la clínica de Tiller durante 6 semanas y terminó con 3.400 arrestos, una historia demasiado alarmante para ser recordada.

Leer más....


Rechazando el ataque más grande al derecho al aborto desde el caso Roe

Lina Thorne
11 de mayo de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
12 de junio de 2011

Este es el momento para una reflexión sobria. ¿Cómo hemos llegado a este punto y qué vamos a hacer ahora?

HR3, el proyecto de ley federal antiabortista más radical hasta el momento, acaba de ser aprobado en la Casa de Representates y se ha trasladado ya al Senado. Si se convierte en ley, los seguros de salud que incluyen la cobertura al aborto no podrán deducir impuestos y, además, se requirirá al IRS para investigar a las víctimas de violaciones. Se han introducido 512 proyectos de ley a nivel estatal para restringir el acceso al aborto en los primeros tres meses del 2011. Muchos de estos proyectos de ley desafían el caso Roe. Por ejemplo, el proyecto de ley conocido como “latido del corazón” en Ohio, que quiere prohibir el aborto una vez que se detecte en el feto un latido (un proyecto apoyado por muchos de los fascistas que esperan optar a la presidencia en el 2012, desde Michele Bachmann a Newt Gingrich y Mike Huckabee). Un feto testificó supuestamente a favor de este proyecto de ley en Ohio, lo que supone otro nivel de surrealismo. También está el proyecto de ley “feticida” en Louisiana, que decreta 15 años de trabajos frozados para castigar a las mujeres y a los doctores por abortar.

Leer más....


Residen en la entidad unas 120 mil personas sin papeles, según cálculos del centro Pew

Alabama promulga la ley antimigrante más severa en EU

Estoy orgulloso del Congreso estatal: gobernador Bentley

Criminaliza a indocumentados

Revés al progreso del estado en cuanto a derechos civiles: ONG

Será impugnada en tribunales

David Brooks
Corresponsal
Periódico La Jornada
Viernes 10 de junio de 2011, p. 25

Nueva York, 9 de junio. El gobierno de Alabama promulgó hoy la ley más antimigrante del país, basada en el modelo de Arizona, ante denuncias de que con ello el estado resucita lo peor de su pasado racista.

El gobernador Robert Bentley alabó que la nueva ley antimigrante es las más severa del país al promulgarla esta mañana. Tenemos un problema real con la inmigración ilegal en este país. Yo hice campaña a favor de las leyes de inmigración más severas, y estoy orgulloso de la legislatura (estatal) que trabajó incansablemente para crear el proyecto de ley de inmigración más fuerte en el país.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net