worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Irak


Páginas
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60


La violencia de la guerra contra el terror estadounidense

bush-rumsfeld-cheney

Debra Sweet | 8 de enero, 2019

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 6 de febrero de 2019

Esta no es una reseña de cine, pero vean "Vice", con Christian Bale como Dick Cheney. Verás esta foto diferente después de ver la película.

Algunas características remarcables del film son los alarmante y realísticos brincos a la violencia de los Estados Unidos y la guerra contra el terror que precipitaron las acciones de Cheney. Coordinó el armado del ataque a Irak y de repente la pantalla se encuentra repleta de iraquíes siendo bombardeados. Cheney autorizó la entrega de un clérigo en uno de los Estados bálticos y pum, el clérigo es arrojado a una camioneta en segundos, amordazado y desaparecido. Los conceptos de derechos humanos y democracia, al estilo americano, son traídos al espectador de manera precisa, como un servicio público.

Leer más....


Los legisladores iraquíes corruptos y sin carácter están en lo correcto

David Swanson | 28 de diciembre del 2018

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 27 de enero de 2019

Tienes 5,000 tropas extranjeras armadas estacionadas en tu país. No dices nada hasta que el idiota del emperador foráneo aparece en una visita sorpresa. Es entonces cuanto te muestras indignados principalmente porque no te avisó ni se reunió contigo ni pretendió que tu país te pertenece, por cierto. En ese momento exiges que la ocupación de Irak por parte de Estados Unidos finalmente llegue a su amargado final tipo “mejor ahora que nunca”. Y estás en lo correcto, carajo.


Leer más....


Al Shimari v. CACI et al.

Del Center for Constitutional Rights | artículo original

5 de noviembre de 2018

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 20 de noviembre de 2018

Al Shimari v. CACI es una demanda entablada por parte del CCR (Center for Constitutional Rights) en nombre de cuatro iraquíes víctimas de tortura, en contra de las empresas contratadas por el gobierno de Estados Unidos, CACI International Inc. y CACI Premier Technology, Inc. La demanda legal acertó que CACI dirigió y participó en conducta ilegal, incluyendo tortura, en la prisión de Abu Ghraib en Irak cuando fue contratada por los EE.UU. para proveer servicios de interrogación. Los cuatro clientes del CCR fueron detenidos en el “sitio duro” en la prisión de Abu Ghraib del 2003 al 2004. Este caso es parte del esfuerzo del CCR para traer responsabilidad por tortura y otras violaciones serias de leyes internacionales que han sobresalidos en esta llamada “guerra contra el terror” con la invasión de Irak.

Leer más....


Ibn al-Sheikh al-Libi: La historia de tortura más importante jamás contada


Clive Stafford Smith
Middle East Eye
9 de noviembre de 2018

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

Es triste decirlo, pero Estados Unidos nos ha enseñado varias cosas sobre el abuso a los detenidos en Abu Ghraib y más allá. Aprendimos también otra lección lamentable en las revelaciones de Ian Cobain y Clara Usiskin del martes, con las que nos pusieron al día de algunos detalles importantes de la historia de tortura más grande que nunca llegó del todo a contarse: la de Ibn al-Sheikh al-Libi.

Desafortunadamente, los disparates motivados por la tortura tienen consecuencias a varios niveles. Una cosa es que la CIA torture a uno de mis clientes para que confiese falsamente un crimen. Pero esa persona sufre en doble sentido: primero por el maltrato, y después por estar encerrado en un agujero negro legal como es la Bahía de Guantánamo, al igual que los 40 hombres que continúan pudriéndose en esa infame prisión estadounidense sobre territorio cubano.

Leer más....


Reimpreso de RefuseFascism.org

Mentiras de los mismos malditos mentirosos que nos vendieron la invasión de Irak

14 de mayo de 2018 | Periódico Revolución | revcom.us


Bolton, Netanyahu, Trump

En su declaración del 8 de mayo que retiró formalmente a Estados Unidos del acuerdo nuclear con Irán, Donald Trump afirmó:

  • “Israel publicó documentos de inteligencia ocultos por Irán durante mucho tiempo, que muestran de manera concluyente el régimen iraní y su historia de perseguir las armas nucleares”.
  • “Las estipulaciones sobre la inspección del acuerdo carecen de mecanismos adecuados para prevenir, detectar y castigar las trampas”.
  • “El acuerdo no logró atajar las ambiciones nucleares de Irán”

Leer más....


La invasión de Irak no fue un “descuido” o un “error colosal”, sino un crimen que no olvidaremos

Curt Wechsler | 28 de marzo de 2018

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 24 de abril de 2018

El blogger de Attytood Will Bunch nos recuerda que Quienes perpetraron la guerra de Irak siguen en libertad. “La gente buena que cometió algunos pequeños errores en esos tiempos locos post 11/9 no han pasado una nueva hoja”.

¿Cómo llegó el país a este estado de amnesia?



Leer más....


Chocantes y terribles 15 años que continúan

Debra Sweet | ¡El Mundo no Puede Esperar! | 20 de marzo 2018

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 24 de abril de 2018

Hace 15 años, en la tarde del 19 de marzo, Estados Unidos lanzó el peso militar completo sobre la gente de Irak. Una mentira basada en mentiras, que sigue siendo ilegítima, inmoral e injusta. Irak no tenía armas de destrucción masiva, de hecho, ha sido debilitado por los años de sanciones ordenadas por Clinton. El liderazgo iraquí se oponía a al-Qaeda y no tuvo nada que ver con los ataques del 11/9. Aun así, cuando Estados Unidos fue atacado, el gobierno aprovechó la oportunidad para iniciar una guerra que Dick Cheney predijo “duraría varias generaciones”. El secretario de defensa de Bush, Rumsfeld, dijo a una hora de haber lanzado el primer ataque “Háganlo de manera masiva, arrasen con todo, con lo que tenga que ver y con lo que no”.

Leer más....


Cuántos millones de personas han muerto en las guerras de EEUU: I. Irak

Nicolas JS Davies | 26 de marzo de 2018

¿Cuántas personas han muerto en las guerras que EEUU ha librado desde el 11-S? He investigado y escrito sobre esta cuestión desde poco después que EEUU lanzara estas guerras, que ha tratado de justificar como respuesta a los crímenes terroristas que mataron a 2.996 personas en EEUU el 11 de septiembre de 2001.

Leer más....


Quince años después de la invasión a Irak, la amnesia y la distorsión oscurecen el historial de crímenes de guerra y torturas de EE.UU.

Democracy Now! en Español
22 de marzo de 2018

Escuche/Vea/Lea (en inglés)

Esta semana se cumplen quince años de la invasión que EE.UU. lanzó sobre Irak, con la falsa excusa de que el entonces presidente Saddam Hussein escondía armas de destrucción masiva. El ataque se produjo a pesar de las protestas a nivel mundial y la falta de autorización del Consejo de Seguridad de la ONU.

Esta guerra ininterrumpida ha devastado Irak y desestabilizó la región.
Para saber más de este tema, hablamos con Mehdi Hasan de la cadena Al Jazeera y Medea Benjamin de CodePink.

Leer más....


Hace quince años, Estados Unidos destruyó Irak y me dejó sin patria


Una estatua de Sadam Husein en frente del Comité Olímpico Nacional de Irak en llamas, en Bagdad, en 2003 Credit Tyler Hicks/The New York Times

Sinan Antoon
The New York Times.es
22 de marzo de 2018

Read in English

Cuando tenía 12 años, Sadam Husein, vicepresidente de Irak en esa época, realizó una enorme purga y empezó a controlar oficialmente el poder absoluto. Por ese entonces yo vivía en Bagdad y, desde el principio, desarrollé un odio intuitivo y visceral contra el dictador. Ese sentimiento no hizo más que intensificarse y madurar junto conmigo.

A finales de la década de los noventa, escribí mi primera novela, I’jaam: An Iraqi Rhapsody, sobre la vida cotidiana bajo el régimen autoritario de Sadam. Su narrador, Furat, se parecía a mí: era un joven universitario que estudiaba Literatura Inglesa en la Universidad de Bagdad. En el libro, el joven termina en prisión por hacer una broma sobre el dictador. Furat tenía alucinaciones y se imaginaba la caída de Sadam, tal como yo lo hice tantas veces. Esperaba ser testigo de ese momento, ya fuera en Irak o desde el extranjero.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net