worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


La Guerra secreto aviones no tripulados

El uso de los aviones Predator (sin tripulación y muchas veces armados con misiles dirigidos por video) de parte de las fuerzas armadas de EE.UU. y la CIA es un aspecto poco mencionado de la “Guerra global contre el terrorismo/Operación de contingencia global” que, sin embargo, ha causado miles de muertes en Pakistán y Afganistán, en muchos casos muertes de mujeres y niños.




Páginas:
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


CAPELLÁN DEL EJÉRCITO DE EEUU RENUNCIA EN PROTESTA POR LOS ASESINATOS CON DRONES DE SU PAÍS

el Microlector
17 de mayo de 2016

ChrisAntalWeb-234x300

Un capellán del ejército norteamericano, renuncia a su cargo en protesta por la política de EEUU “de asesinato inexplicables” realizados con aviones no tripulados y la continua inversión de la nación en armas nucleares, que “amenazan la existencia de la humanidad y de toda la tierra”

“Dimito porque me niego a apoyar la política de EEUU de guerra preventiva, la supremacía militar permanente y la proyección del poder mundial norteamericano”

Leer más....


Asesinatos por control remoto en la era Obama

Un libro publicado en Estados Unidos aborda el programa de asesinatos selectivos mediante drones a escala global

Jeremy Scahill contó para ello con documentos filtrados y una fuente protegida

El uso de drones podría alterar el concepto de guerra, según Grégoire Chamayou

El brazo armado de Hamás dice tener en su poder el dron israelí caído en Gaza

Joaquín Pi Yagüe
eldiario.es
11 de mayo de 2016

"Lo hemos visto legitimar el programa de asesinatos a escala global". "El hombre que ahora está en la Casa Blanca se ganó la vida como abogado experto en Derecho constitucional, él, quien se presentó como una figura transformadora de la política americana […] emprendió la persecución más intensa de informantes. Ha usado más veces la legislación en materia de espionaje que cualquier otro presidente de Estados Unidos".

Con esta contundencia se expresaba el pasado miércoles el periodista de investigación Jeremy Scahill en la presentación de su libro The Assassination Complex: Inside the Government’s secret drone warfare program para resumir la gestión en materia de política exterior y de defensa de Barack Obama. Scahill se refería así a la forma de afrontar las filtraciones de Edward Snowden y Chelsea Manning por parte del Gobierno estadounidense, así como la política del uso de drones para llevar a cabo asesinatos selectivos de supuestos objetivos terroristas.

Leer más....


EEUU adopta la táctica del ‘impacto de advertencia’ para evitar muertes civiles, pero fracasa

Benjamin Gilbert
VICE News En Español
28 de abril de 2016

El ejército de Estados Unidos ha asegurado estar empleando la llamada estrategia del "impacto de advertencia" — esto es, anunciar la proximidad de la ofensiva con un disparo — para intentar desalojar a los civiles de los edificios que se disponen a atacar sus fuerzas aéreas y las de la coalición — una táctica de lo más controvertida que Estados Unidos habría copiado de Israel, que la utilizó de manera igualmente controvertida durante el año 2014 en el conflicto de Gaza.

Leer más....


Ahora se consideran combatientes a los operadores de drones

droneops

Debra Sweet | 21 de de abril de 2016

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 29 de abril de 2016

Brian Terrell de Voices for Creative Non Violence escribe: "El general Mark A. Welsh III, jefe del Estado Mayor de la Fuerza Aérea, autorizó que las tripulaciones de aviones pilotados remotamente registraran horas de combate cuando dichos aeronaves vuelan en espacio aéreo designado hostil, independientemente de la ubicación física de la tripulación del avión."

Leer más....


Corte de EEUU rechaza informar “asesinatos selectivos” de drones

hispantv
26 de abril de 2016

Una corte federal de apelaciones de EE.UU. rechazó el lunes una solicitud para revelar las informaciones sobre los “asesinatos selectivos” de los drones estadounidenses.

“La divulgación (de estas informaciones) podría perjudicar considerablemente la seguridad nacional”, anunció el tribunal de apelaciones en su opinión unánime.

Leer más....


National Bird (Ave Nacional): Una película de Sonia Kennebeck

Debra Sweet | 13 de abril de 2016

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 26 de abril de 2016

3 denunciantes valientes rompen el silencio acerca de la guerra estadounidense con aviones no tripulados - una decisión que cambiará sus vidas para siempre

Al describir el alcance del programa secreto de aviones no tripulados y espionaje de Estados Unidos, un joven denunciante dice "es como si las fronteras ya no importaran." En la nueva película Ave Nacional, habla "Lisa, que era parte de una operación de recopilar y procesar datos personales con el fin de identificar a las personas a quienes después se las volaban en pedazo desde el cielo. La película sugiere: ¿Si Estados Unidos justifica el uso de aviones no tripulados en Afganistán, con qué autoridad podemos prohibir que otros países hagan lo mismo contra nosotros? Como deja claro una conversación filmada con el general Stanley A. McChrystal, ahora jubilado del Mando Conjunto de Operaciones Especiales, la tecnología de los drones no va a desaparecerse".

Leer más....


Las cicatrices abiertas que deja la guerra por control remoto de Estados Unidos

El ataque dura unos instantes, pero las consecuencias, toda la vida. Tres familias explican cómo la campaña secreta de ataques con drones no tripulados que ha impulsado la administración Obama los ha dejado sin sus seres queridos y sin respuestas.

Spencer Ackerman
The Guardian
22 de abril de 2016

Faheem Qureshi, víctima del primer ataque con drones de la presidencia Obama.

Una víctima del primer ataque de Obama con drones: “Soy el ejemplo viviente de su poder destructivo”

Los mejores recuerdos que conserva Nabila de su abuela tienen que ver con bodas. Con independencia de quién se casara, podía ser un familiar o un vecino, su abuela, Mamana, participaba activamente en el evento por el hecho de ser la matriarca del pueblo.

Mamana era alegre pero también responsable. No tenía estudios, era la comadrona del pueblo y ejercía de médico de familia cuando la ocasión lo requería; también de veterinaria.

En una tarde otoñal de 2012, Mamana pidió a Nabila y a sus hermanos y a sus primos que fueran a los campos de ocra de la familia, que formaban parte del extenso jardín situado en una zona tribal de Pakistán. Se acercaba la festividad musulmana de Eid y la familia Rehman se había reunido para preparar las verduras. Nabila, de nueve años, había empezado la labor que le habían asignado cuando el dron lanzó los misiles.

Leer más....


EEUU, el Reino Unido y los ‘daños colaterales’: anatomía de sus asesinatos en Yemen

Namir Shabibi y Jack Watling
VICE News En Español
17 de abril de 2016

"Iba de camino a jugar al fútbol con mis amigos cuando se produjo el bombardeo aéreo", cuenta Amin Ali al-Wisabi a VICE News. Amin se acuerda del día en que un dron de la CIA atacó su pueblo natal de Azzan, en el Yemen. "Nos habíamos detenido para sentarnos y planear el partido, cuando un coche de Al-Qaeda que pasaba por allí fue alcanzado y explosionó".

Amin, de 13 años, todavía estaba en estado de shock cuando descubrió que había sido alcanzado por la metralla. "Me salía sangre de la pierna a borbotones".

Leer más....


Un pakistaní perseguido por drones de EE.UU. : "Duermo bajo los árboles"

actualidad.rt.com
14 abril 2016

Miles de personas han muerto a manos de vehículos aéreos no tripulados durante las operaciones militares que ejecuta EE.UU. en Pakistán. Muchos son civiles y niños.

Malik Jalal es uno de los líderes del Comité de Paz en Waziristan, un territorio de Pakistán fronterizo con Afganistán. A inicios de los años 2000, esta región se convirtió en escenario del conflicto armado entre el Ejército pakistaní, las fuerzas locales y el movimiento talibán.

A criterio de los Estados Unidos, el Comité de Paz es auspiciado por los talibanes, un grupo considerado por las Naciones Unidas como terrorista y partidario del Estado Islámico. Debido a ello, EE.UU. lleva una intensa lucha en la región utilizando drones para eliminar a aquellas personas consideradas peligrosas, que forman parte de una 'Lista de la Muerte' creada por la CIA y el Pentágono.

Leer más....


¡Cerrar la base Creech!

Debra Sweet | 5 de abril de 2016

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 12 de abril de 2016

ShutDownCreechphoto

El 1 de abril en la Base de la Fuerza Aérea de Creech, los activistas comenzaron a bloquear la carretera y otras entradas a la base, lo que llevó a arrestos. Los activistas lograron retrasar la entrada a la base de personal de la Fuerza Aérea (y, se supone, algunos pilotos de aviones no tripulados y técnicos), hasta por una hora. 17 activistas fueron detenidos; tras cinco días de protestas en la Base hubo un total de 26 detenidos en la segunda Movilización Nacional Masiva contra la Guerra de Drones, una protesta anual conocida como CERRAR CREECH.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net