worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Escritos de Andy Worthington


Andy Worthington es un historiador británico y autor de “The Guantánamo Files: The Stories of the 774 Detainees in America's Illegal Prison” (publicado por Pluto Press). Visite su sitio en Internet en: www.andyworthington.co.uk


Página:
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16


15-01-2009

Siete años de Guantánamo

Siete años de torturas y mentiras

Andy Worthington

CounterPunch

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

Hace siete años, el 11 de enero de 2002, cuando las fotos de los primeros detenidos vestidos de naranja llegando a la prisión apresuradamente levantada en la Bahía de Guantánamo (Cuba) estuvieron a disposición del mundo de los medios, el secretario de defensa, Donald Rumsfeld, reaccionó ante el extendido sobresalto que se produjo a la vista de los hombres arrodillados, con grilletes, encapuchados, con gafas opacas y audífonos que completaban su aislamiento sensorial, afirmando que “probablemente era algo desafortunado” que esas fotos hubieran visto la luz.

Leer más....


24-11-2008

La promesa de Obama de cerrar la prisión

¿Cómo puede cerrarse Guantánamo?

Andy Worthington

CounterPunch

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

 

En un artículo anterior, Andy Worthington, autor de “The Guantánamo Files”, examinaba las razones por las que Barack Obama debe mantener su promesa electoral de cerrar la prisión de la “Guerra contra el Terror” en la Bahía de Guantánamo, y se centraba en la insensibilidad y desprecio de la administración Bush por las leyes internas e internacionales, en su búsqueda de un poder ejecutivo irresponsable, en los alarmantes efectos de su política de ofrecer pago de recompensas por los sospechosos de pertenecer a los talibanes y al-Qaida, en las igualmente alarmantes ramificaciones de su negativa a someter a los prisioneros a las Convenciones de Ginebra y en los corruptos tribunales establecidos en Guantánamo que aprobaron automáticamente la denominación de los prisioneros como “combatientes enemigos”. El presente artículo examina cómo podría cumplirse la promesa de Barack Obama de cerrar la prisión.

Los 50 prisioneros pendientes de liberación

Se ha aprobado ya que, de los 255 prisioneros que actualmente siguen en Guantánamo, 50 sean puestos en libertad –muchos de ellos llevan al menos tres años esperando-, pero allí siguen, la mayoría encarcelados en condiciones que aniquilarían la capacidad de recuperación de los más empedernidos criminales acusados dentro de Estados Unidos, y todo ello por dos razones particulares: La primera porque proceden de países con niveles notoriamente bajos de respeto a los derechos humanos (incluyendo a China, Libia, Siria, Túnez y Uzbekistán), de regímenes inestables, como Iraq, y no se les puede enviar allí porque los tratados internacionales impiden que se devuelva a nacionales extranjeros a países donde pueda haber riesgo de que sean sometidos a tortura. La segunda razón es que la insistencia de la administración en que siguen siendo “combatientes enemigos” (o en que “ya no son combatientes enemigos”) ha disuadido de a otros países de acogerlos. Y aunque algunos representantes del Departamento de Estado hayan estado dando la vuelta al mundo durante los últimos años intentando reubicar a algunos de esos hombres, el único tercer país que ha decidido aceptar a algunos de ellos es Albania, que en 2006 acogió a ocho ex prisioneros.

Leer más....


La pista de la tortura

El hecho de que la Casa Blanca autorizó el 'submarino' es preocupante. Que, al parecer, no le importa a ningún político importante de Estados Unidos es peor

Andy Worthington

guardian.co.uk,

Jueves 16 de octubre 2008

La revelación en el Washington Post ayer de que la administración Bush "en 2003 y 2004 dictó un par de memos secretos de la CIA que explícitamente respaldan la utilización de técnicas de interrogatorio, tales como el submarino, contra sospechosos de pertenecer a Al-Qaida " aumentará las demandas que el gobierno rinda cuentas de sus acciones.

Es poco probable, sin embargo, que esta revelación suscitará una actividad significativa, más allá de añadir más voces a las campañas de demandar un juicio de destitución en Estados Unidos - aunque puede conducir al fortalecimiento de los planes en varios países europeos de acusar a altos funcionarios estadounidenses de crímenes de guerra. Como el profesor de derecho Scott Horton explicó en junio, lo mejor que los opositores del régimen pueden esperar es que los "funcionarios del gobierno de Bush que abogaban por la tortura tengan que cuidarse al hacer planes de viaje."

Leer más....


28-09-2008

El gobierno estadounidense afirma que seis años es un plazo insuficiente para preparar pruebas

Los juicios de Guantánamo

Andy Worthington

CounterPunch

Traducido al inglés por Rebelión por Sinfo Fernández

Imagínese Vd. que le agarran en Afganistán o en Pakistán, donde Vd. era, posiblemente, un hombre absolutamente inocente, y que le venden para conseguir una recompensa, o que era un soldado musulmán combatiendo contra otros musulmanes en una guerra civil cuyas raíces arrancan de la resistencia ante la ocupación soviética de la década de 1980, que fue parcialmente financiada por los Estados Unidos.

Imagínese después que, tras ser tratado con atroz brutalidad por las fuerzas estadounidenses, no le dan oportunidad alguna para poder demostrar que es un hombre inocente atrapado por error, un soldado, o la víctima de cazadores de recompensas, y a cambio le obligan a meterse en vuelo que le traslada al otro confín del mundo hasta una prisión experimental situada fuera del país de sus captores, donde le empiezan a interrogar sobre sus conexiones con al-Qaida y Osama bin Laden.

Leer más....


Huelga de hambre como protesta a los cargos de Guantánamo

Sábado, 7 de Junio, 2008

Por Andy Worthington

Este ha sido un inquietante semana para residente británico y Guantánamo preso Binyam Mohamed, que soportó dos años y medio de la tortura a manos de agentes pakistaníes, la CIA, y los Estados Unidos' proxy torturadores en Marruecos, antes de ser trasladados a Guantánamo en septiembre de 2004.

El viernes pasado, se puso de manifiesto que iba a enfrentar un juicio por una comisión militar en Guantánamo - el "terror tribunales" inventado por Dick Cheney y sus asesores en noviembre de 2001, que están facultados para ocultar información clasificada de los acusados y, a discreción del juez, a aceptar "Pruebas" obtenidas mediante coacción. Esto, por supuesto, es particularmente preocupante en el caso de Binyam, como cada fragmento de la llamada pruebas en su contra parece haber sido obtenidas mediante tortura, y sería inadmisible en una sala de audiencias en los EE.UU. continental.

Lean más


Relatos sobre los prisioneros afganos de Guantánamo

Afganistán: Fallos de inteligencia, mitos sobre el campo de batalla y prisiones inexplicables

Andy Worthington
CounterPunch
26 de diciembre de 2007

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

Durante la pasada semana, mientras la atención de los medios se centraba en la liberación en Guantánamo de dos trabajadores de ayuda humanitaria sudaneses, los 13 afganos que al mismo tiempo habían volado a Kabul apenas merecieron mención alguna. Las razones de este descuido son claras: en primer lugar, porque uno de los ex detenidos sudaneses, Adel Hamad, administrador de un hospital, se había convertido en algo parecido a una celebridad después de que sus emprendedores abogados publicaran un vídeo sobre su caso en YouTube, que provocó que un grupo de defensores estableciera una página en Interned dedicada a su causa; y, en segundo lugar, porque Hamad y su compatriota, Salim Adem, fueron liberados a su regreso y varios informadores pudieron reunirse con ellos.

Lean más


Los suicidas de Guantánamo

Andy Worthington
CounterPunch
28 de octubre de 2007

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

La triste historia de los suicidios de Guantánamo –la muerte de tres hombres, Ali al- Salami, Mani al-Utaybi y Yasser al-Zahrani en junio de 2006, y la de Abdul Rahman al- Amri, en mayo de este año- tomó un giro inesperado la semana pasada cuando, en ausencia del informe sobre esas muertes largamente esperado del Servicio de Investigación Criminal Naval (NCIS, en sus siglas en inglés), el capitán de navío Patrick McCarthy, anterior abogado del equipo directivo de Guantánamo, declaró en una entrevista que todos esos hombres se habían suicidado con “lazadas astutamente fabricadas”.

Lean más


Los fantasmas de Guantánamo

La vergüenza de Diego García

Andy Worthington
CounterPunch
23 de octubre de 2007

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

Una de las historias más sórdidas y de más larga trayectoria en la historia colonial anglo-estadounidense – la de Diego García, la principal isla del archipiélago Chagos en el Océano Índico – volvió a alzar su fea cabeza el viernes cuando el comité de asuntos exteriores compuesto por todos los partidos del Reino Unido anunció planes para investigar afirmaciones que venían de largo de que desde 2002 la CIA ha retenido e interrogado a sospechosos de al Qaeda en una prisión secreta en la isla.

La vergonzosa historia de Diego García comenzó en 1961, cuando fue seleccionada por los militares de EE.UU. como una base geopolítica esencial. Ignorando el hecho de que ya había 2.000 personas viviendo en el lugar, y que la isla – una colonia británica desde la caída de Napoleón – había sido colonizada a fines del Siglo XVIII por plantadores de coco franceses, que llevaron jornaleros africanos e indios de las Islas Mauricio, estableciendo lo que John Pilger llamó “una afable nación criolla con prósperas aldeas, una escuela, un hospital, una iglesia, una prisión, un ferrocarril, muelles, una plantación de copra,” el gobierno laborista de Harold Wilson conspiró con los gobiernos de Lyndon Johnson y Richard Nixon para “barrer” y “desinfectar” las islas (las palabras provienen de documentos estadounidenses que fueron posteriormente desclasificados).

Lean más


LUNES 8 DE OCTUBRE DE 2007

Las víctimas anónimas de Guantánamo

Andy Worthington

CounterPunch

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

Pisándole los talones a la liberación de Mohammed al-Amin, estudiante mauritano que sólo era adolescente cuando fue secuestrado para pedir una recompensa en una calle de Pakistán hace más de cinco años, el Pentágono ha liberado a otros ocho detenidos – seis afganos, un libio y un yemení – reduciendo "los peores de los peores" en Guantánamo de 778 hombres a sólo 335.

Se desconocen las identidades de tres de los seis afganos liberados. No es de extrañar, ya que el Departamento de Defensa de EE.UU. nunca revela los nombres de los que libera, y los medios noticiosos dejaron hace tiempo de presentarse en Kabul para saludar el retorno de otro montón de agricultores, comerciantes y conscriptos talibanes de su estadía brutal y surrealista en un pequeño rincón de Cuba que es para siempre EE.UU. De los 163 afganos liberados desde que se abrió Guantánamo (de un total de 218), una docena de los liberados en los últimos años no han sido identificados, y parece que estos tres también continuarán en el anonimato.

Leer más....


La historia de Lofti Lagha (Prisionero nº 660)

Un tunecino en Guantánamo

Andy Worthington
CounterPunch
26 de junio de 2007

Traducido del inglés por Sinfo Fernández

Además de los informes relativos a Abdullah bin Omar, detenido en Guantánamo, un tunecino que el domingo 17 de junio fue enviado al país donde nació, donde se teme que pueda ser sometido a torturas y abusos, tenemos la historia de otro tunecino, quien, atado y con grilletes, compartió con él traslado en un avión estadounidense. Al contrario que Omar, que estuvo representado por abogados que hicieron todo cuanto pudieron para dar publicidad a su caso, no hubo nadie para hablar de Lofti Lagha, de 38 años, y no hay forma de saber si va a ser también perseguido a su vuelta al país. Hasta el momento, incluso su identidad había permanecido oculta y no ha sido revelada ni por EEUU ni por las autoridades tunecinas.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net