worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Noticias e infamias

Haz clic aquí para regresar al página de entrada

Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015
016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045
046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075
076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090
091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105
106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195
196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225
226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255
256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285
286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315
316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330
331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345
346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375
376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390
391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405
406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435
436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450


Tariq Ba Odah, huelguista de hambre, liberado de Guantánamo

Debra Sweet | 21 de abril de 2016

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 29 de abril de 2016

El más conocido de los prisioneros es Tariq Ba Odah, que ha estado en huelga de hambre desde el año 2007. Incluso cuando se fue a la corte federal el año pasado con una demanda para ser liberado, el gobierno de Obama lo impugnó. Informa Andy Worthington:

    Después de más de ocho años en una huelga de hambre permanente, él pesaba sólo 33.5 kilos y, según los expertos médicos y sus abogados, estaba en peligro de morir. Desgraciadamente, el Departamento de Justicia impugnó su petición de habeas corpus, y, al final del año, Reuters reveló que el Pentágono había impedido que los representantes de un país extranjero no revelado, que estaba preparado para ofrecerle un nuevo hogar, tuvieran acceso a su historial médico, por lo que el país en cuestión retiró la oferta de reasentamiento.

Leer más....


Se necesita una investigación independiente del bombardeo de Kunduz

Comunicado Amnistía Internacional
29 de Abril de 2016

Se espera que el Departamento de Defensa publique hoy los resultados de su investigación del bombardeo estadounidense del hospital de Médicos Sin Fronteras en Kunduz, Afganistán, en el que murieron 42 personas y resultaron heridas 43, entre personal médico y pacientes, en octubre de 2015.

“Para Amnistía Internacional es motivo de preocupación desde hace mucho tiempo el cuestionable historial del Departamento de Defensa en materia de control interno", ha afirmado Naureen Shah, directora del Programa de Seguridad y Derechos Humanos de Amnistía Internacional Estados Unidos. “Las conclusiones de hoy demuestran una vez más la necesidad de una investigación independiente, al margen de la cadena de mando, para determinar lo ocurrido en Kunduz y avaluar posibles conductas delictivas.”

Leer más....


Se da a conocer nuevo memorando de John Yoo que promueve la tortura y el espionaje

FireJohnYoo.org | 21 de de abril de 2016

El Departamento de Justicia hace poco publicó otro memorando escrito por John Yoo, de la tristemente célebre Oficina de Asesoramiento Jurídico: memorandos que autorizaron la tortura, la intervención telefónica sin orden judicial y la detención indefinida", informa Patrick Toomey en justsecurity.org. "El nuevo memorando, escrito en mayo de 2002 como una "carta" a la entonces presidenta del FISC (Tribunal de Espionaje e Inteligencia Extranjera), la jueza Colleen Kollar-Kotelly, habla de la base jurídica para la intervención telefónica sin orden judicial que hacía la NSA (Agencia de Seguridad Nacional) a las comunicaciones de los estadounidenses en el marco del "programa Stellar Wind”.

Leer más....


Ahora se consideran combatientes a los operadores de drones

droneops

Debra Sweet | 21 de de abril de 2016

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 29 de abril de 2016

Brian Terrell de Voices for Creative Non Violence escribe: "El general Mark A. Welsh III, jefe del Estado Mayor de la Fuerza Aérea, autorizó que las tripulaciones de aviones pilotados remotamente registraran horas de combate cuando dichos aeronaves vuelan en espacio aéreo designado hostil, independientemente de la ubicación física de la tripulación del avión."

Leer más....


Ya no importan las fronteras

Debra Sweet | 13 de abril de 2016

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 26 de abril de 2016

¿Fronteras? La de ellos y la “nuestra". Para los que dirigen este país, o aspiran a dirigirlo, “sus" fronteras no importan. Se puede invadir y espiar a los países con impunidad, o intimidarlos con amenazas. Por otra parte, ¡las fronteras sagradas de Estados Unidos son inviolables! ¿Cómo se atreven "ellos" a venir aquí? Y si vienen, patrullemos "sus" barrios y espiemos a sus hijos.

Leer más....


Corte de EEUU rechaza informar “asesinatos selectivos” de drones

hispantv
26 de abril de 2016

Una corte federal de apelaciones de EE.UU. rechazó el lunes una solicitud para revelar las informaciones sobre los “asesinatos selectivos” de los drones estadounidenses.

“La divulgación (de estas informaciones) podría perjudicar considerablemente la seguridad nacional”, anunció el tribunal de apelaciones en su opinión unánime.

Leer más....


National Bird (Ave Nacional): Una película de Sonia Kennebeck

Debra Sweet | 13 de abril de 2016

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 26 de abril de 2016

3 denunciantes valientes rompen el silencio acerca de la guerra estadounidense con aviones no tripulados - una decisión que cambiará sus vidas para siempre

Al describir el alcance del programa secreto de aviones no tripulados y espionaje de Estados Unidos, un joven denunciante dice "es como si las fronteras ya no importaran." En la nueva película Ave Nacional, habla "Lisa, que era parte de una operación de recopilar y procesar datos personales con el fin de identificar a las personas a quienes después se las volaban en pedazo desde el cielo. La película sugiere: ¿Si Estados Unidos justifica el uso de aviones no tripulados en Afganistán, con qué autoridad podemos prohibir que otros países hagan lo mismo contra nosotros? Como deja claro una conversación filmada con el general Stanley A. McChrystal, ahora jubilado del Mando Conjunto de Operaciones Especiales, la tecnología de los drones no va a desaparecerse".

Leer más....


Un juez de EEUU admite a trámite una demanda por las torturas de la CIA

La demanda civil de tres víctimas a dos psicólogos que trabajaron en el diseño del programa de torturas puede llegar a juicio

"Ha habido muchos casos presentados por víctimas de torturas de muchos sitios y ninguno de ellos ha salido adelante por motivos vergonzosos. Este es un gran logro para nuestros clientes", valora la asociación que representa a las víctimas

Maria L. La Ganga (Spokane, Washington)
The Guardian
23 de abril de 2016

Un juez federal del Estado de Washington ha dictaminado por primera vez que una demanda civil presentada por víctimas del programa de torturas de la CIA puede seguir adelante. Tras escuchar a los abogados de los dos psicólogos que crearon el programa y a los de la Unión Estadounidense por las Libertades Civiles (ACLU, por sus siglas en inglés), que representan a tres víctimas de las técnicas más brutales del programa, el juez federal Justin L. Quackenbush ha determinado que no puede desestimar el caso.

Leer más....


¡No hay justicia para Akai Gurley — otro policía sale libre!

Carl Dix

22 de abril de 2016 | Periódico Revolución | revcom.us

El 20 de noviembre de 2014, un policía asesino le robó la vida a Akai Gurley. Peter Liang, el policía que le disparó a Gurley ese día, estaba patrullando una vivienda pública multifamiliar en Brooklyn con su arma en la mano y el dedo en el gatillo. Entró en una escalera sin luz y apretó el gatillo cuando escuchó un sonido en la oscuridad, matando a Gurley con una bala en el corazón. Mientras Akai Gurley agonizaba en el piso, Liang discutió con su compañero sobre cuál de ellos debería hacer la llamada para informar acerca del tiroteo, y Liang llamó a su representante sindical para iniciar el proceso de evitar el castigo por lo que había hecho. Ninguno de los 2 policías dio ninguna asistencia médica de emergencia a Gurley.

¡TODO EL MALDITO SISTEMA ES CULPABLE!

Leer más....


Las cicatrices abiertas que deja la guerra por control remoto de Estados Unidos

El ataque dura unos instantes, pero las consecuencias, toda la vida. Tres familias explican cómo la campaña secreta de ataques con drones no tripulados que ha impulsado la administración Obama los ha dejado sin sus seres queridos y sin respuestas.

Spencer Ackerman
The Guardian
22 de abril de 2016

Faheem Qureshi, víctima del primer ataque con drones de la presidencia Obama.

Una víctima del primer ataque de Obama con drones: “Soy el ejemplo viviente de su poder destructivo”

Los mejores recuerdos que conserva Nabila de su abuela tienen que ver con bodas. Con independencia de quién se casara, podía ser un familiar o un vecino, su abuela, Mamana, participaba activamente en el evento por el hecho de ser la matriarca del pueblo.

Mamana era alegre pero también responsable. No tenía estudios, era la comadrona del pueblo y ejercía de médico de familia cuando la ocasión lo requería; también de veterinaria.

En una tarde otoñal de 2012, Mamana pidió a Nabila y a sus hermanos y a sus primos que fueran a los campos de ocra de la familia, que formaban parte del extenso jardín situado en una zona tribal de Pakistán. Se acercaba la festividad musulmana de Eid y la familia Rehman se había reunido para preparar las verduras. Nabila, de nueve años, había empezado la labor que le habían asignado cuando el dron lanzó los misiles.

Leer más....


El ISIS y las fuerzas del gobierno apoyadas por Estados Unidos matan de hambre, asesinan y asedian a los habitantes de Faluya

Crímenes de guerra de Estados Unidos en Irak

Felicity Arbuthnot
Global Research
20 de abril de 2016

Traducido del inglés por Beatriz Morales Bastos.

Resulta difícil imaginar que pudiera ocurrir algo peor a Faluya después de los crímenes de guerra y de los criminales ataques del ejército estadounidense en 2004. En aquel momento un corresponsal escribió: “Desde la invasión y ocupación nazi de gran parte del continente europeo (el bombardeo del Varsovia en septiembre de 1939, el terrible bombardeo de Rotterdam en mayo de 1940) no ha habido nada como el ataque a Faluya.” (1)

Según se informó, el 70 % de las casas y comercios habían sido destruidos y los que quedaba en pie estaban dañados. El médico iraquí Ali Fadhil describió la ciudad de la siguiente manera:

Leer más....


EEUU, el Reino Unido y los ‘daños colaterales’: anatomía de sus asesinatos en Yemen

Namir Shabibi y Jack Watling
VICE News En Español
17 de abril de 2016

"Iba de camino a jugar al fútbol con mis amigos cuando se produjo el bombardeo aéreo", cuenta Amin Ali al-Wisabi a VICE News. Amin se acuerda del día en que un dron de la CIA atacó su pueblo natal de Azzan, en el Yemen. "Nos habíamos detenido para sentarnos y planear el partido, cuando un coche de Al-Qaeda que pasaba por allí fue alcanzado y explosionó".

Amin, de 13 años, todavía estaba en estado de shock cuando descubrió que había sido alcanzado por la metralla. "Me salía sangre de la pierna a borbotones".

Leer más....


Un pakistaní perseguido por drones de EE.UU. : "Duermo bajo los árboles"

actualidad.rt.com
14 abril 2016

Miles de personas han muerto a manos de vehículos aéreos no tripulados durante las operaciones militares que ejecuta EE.UU. en Pakistán. Muchos son civiles y niños.

Malik Jalal es uno de los líderes del Comité de Paz en Waziristan, un territorio de Pakistán fronterizo con Afganistán. A inicios de los años 2000, esta región se convirtió en escenario del conflicto armado entre el Ejército pakistaní, las fuerzas locales y el movimiento talibán.

A criterio de los Estados Unidos, el Comité de Paz es auspiciado por los talibanes, un grupo considerado por las Naciones Unidas como terrorista y partidario del Estado Islámico. Debido a ello, EE.UU. lleva una intensa lucha en la región utilizando drones para eliminar a aquellas personas consideradas peligrosas, que forman parte de una 'Lista de la Muerte' creada por la CIA y el Pentágono.

Leer más....


Así funciona el proceso para liberar detenidos en Guantánamo

Jason Leopold
VICE News En Español
14 de abril de 2016

Este artículo fue publicado originalmente en VICE.

¿Cómo decide la administración Obama cuándo un detenido puede ser liberado del centro de detención de Guantánamo? Se basa en las decisiones de juntas de libertad condicional, formalmente conocidas en los círculos gubernamentales como Juntas de Revisión Periódica (PRB por sus siglas en inglés).

Aunque las PRB se establecieron mediante una orden ejecutiva en 2011, la primera audiencia no tuvo lugar hasta 2013, inmediatamente después de una masiva huelga de hambre. Son las Juntas las que, luego de que el gobierno ha considerado a los presos demasiado peligrosos para una liberación, deben determinan si los detenidos recluidos indefinidamente pueden ser puestos en libertad.

Leer más....


"Consecuence", de Eric Fair: memorias de un interrogador de Abu Ghraib. Recensión

Michiko Kakutani
The New York Times
10 de abril de 2016

Las infames fotografías de torturas en la prisión de Abu Ghraib en Irak, que se hicieron públicas en la primavera de 2004 - una pirámide de prisioneros desnudos, un hombre encapuchado que permanece de pie en posición de crucificado, un hombre acurrucado atado con una correa de perro – prueban que no se trataba solo de "algunas manzanas podridas" entre los guardias de la prisión, sino el reflejo, como estableció una investigación del Ejército, de un problema sistémico: el personal militar había perpetrado "numerosos incidentes de abusos criminales sádicos, flagrantes y sin sentido". Los abusos hunden sus raíces en las decisiones tomadas en los más altos niveles de la administración Bush, que afirmó que los Estados Unidos no tenían por qué respetar la Convención de Ginebra en su guerra contra el terrorismo.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net